ويكيبيديا

    "salim saleh" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سالم صالح
        
    • سليم صالح
        
    :: Air Navette tiene tratos con el General Salim Saleh y Jean-Pierre Bemba. UN وتقيم Air Navette معاملات مع الجنرال سالم صالح وجان بيير بمبا.
    Por ejemplo, en lo que respecta a la compra de diamantes, el general Salim Saleh dispone de una importante red denominada " Grupo Victoria " , ubicada en Kampala. UN ففيما يتعلق بشراء الماس، مثلا، يسيطر الجنرال سالم صالح على شبكة هامة تحمل اسم " مجموعة فيكتوريا " ومقرها كمبالا.
    Según se informó, unos meses antes de que estallase la guerra de 1998 el General Salim Saleh y el hijo del Presidente Museveni visitaron la región oriental de la República Democrática del Congo. UN فقبل أشهر قليلة من اندلاع حرب عام 1998، أفادت التقارير بأن الجنرال سالم صالح والنجل الأكبر للرئيس موسيفيني قاما بزيارة لشرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El avión efectuaba una misión de tráfico ilícito de oro al servicio del General Salim Saleh, hermano del Presidente Yoweri Museveni. UN وكانت الطائرة في مهمة اتجار غير مشروع بالذهب في خدمة اللواء سليم صالح شقيق الرئيس يوري موسيفيني.
    Según fuentes fidedignas, Trinity es una empresa ficticia y un conglomerado de varios negocios de los que son propietarios Salim Saleh y su esposa. UN وحسب مصادر موثوقة، فإن شركة ترينيتي شركة خيالية ومجموعة من المؤسسات التجارية المختلفة التي يملكها سليم صالح وزوجته.
    Jefe de las Fuerzas de Resistencia General de División Salim Saleh UN قائد قوات المقاومة اللواء سليم صالح
    Según fuentes fidedignas, el grupo Victoria, cuyo accionista principal es el General Khaleb Akandwanaho, alias Salim Saleh, participaba en la falsificación de francos congoleños. UN وتفيد مصادر موثوقة بأن مجموعة فكتوريا، التي يعد الجنرال خالب أكاندواناهو المعروف باسم سالم صالح مساهما رئيسيا فيها، متورطة في إنتاج الفرنكات الكونغولية المزورة.
    :: Air Alexander, cuya propietaria es Jovia Akandwanaho, esposa de Salim Saleh y cuñada del Presidente Museveni. UN Air Alexander التي تملكها جوفيا أكاندواناهو، زوجة سالم صالح وأخت زوجة الرئيس موسيغيني.
    Tanto el General Salim Saleh como su esposa son accionistas de las empresas Victoria y Trinity. Estas personas han llevado a cabo sus actividades con toda seguridad y sin molestias. UN وكان الجنرال سالم صالح وزوجته، وهما مساهمان في شركتي فيكتوريا وترينيتـي قد قاما بأنشطتهما التجارية بثقة ودون أن يزعجهما أحد.
    Los Generales Salim Saleh y James Kazini están relacionados con ese tráfico con los ex Generales del régimen de Mobutu, Baramoto y Nzimbi, ambos asociados al grupo Nahim Khanaffer y Abdul Karim. UN والجنرالان سالم صالح وجيمس كاسيني على صلة في هذا الشأن بالجنرالين السابقين، في عهد مبوتو، باراموتو ونزيمين، وكلاهما مرتبطان بمجموعة نعيم خانافر وعبد الكريم.
    El general Salim Saleh, siempre en el marco del Grupo Victoria, cuenta también con la colaboración de los Sres. UN أما الجنرال سالم صالح فهو يستفيد أيضا، في إطار " مجموعة فيكتوريا " ، من التعاون مع السيدين باراموتو ونزيمبي، وهما من جنرالات موبوتو السابقين.
    El general Salim Saleh también participa en el tráfico de oro en la región de Kilo - Moto donde colabora con el Sr. Agmón, ex general israelí y actual " propietario " de las minas de Kilo - Moto. UN والجنرال سالم صالح نشط أيضا في تهريب الذهب من منطقة كيلوموتو حيث يتعاون مع السيد آغمون، وهو جنرال إسرائيلي سابق، و " المالك " الحقيقي لمناجم كيلوموتو.
    Otras fuentes comunicaron al Grupo de Expertos que, a fines de septiembre de 1998, ya estaban procediendo a conversaciones con el General Salim Saleh sobre la creación de una compañía que abastecería de mercancías a la región oriental de la República Democrática del Congo y sobre la importación de recursos naturales. UN وأبلغت مصادر أخرى الفريق بأنها قامت بالفعل في أوائل أيلول/سبتمبر 1998، بإجراء محادثات مع الجنرال سالم صالح بشأن إنشاء شركة تزود شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية بالبضائع، وبشأن استيراد الغاز الطبيعي.
    262. Los accionistas indopaquistaníes se asociaron primero con los dignatarios del régimen de Museveni, los Generales Salim Saleh y James Kazini. UN 262- ولقد ارتبط المساهمون الهنود-الباكستانيون، في البداية بشخصيتين مرموقتين في نظام حكم موسيفيني، وهما الجنرالان سالم صالح وجيمس كازيني.
    289. Desde el desencadenamiento de la guerra en agosto de 1998, reaparecieron Nahim Khanafer y Abdul Karim en Uganda, donde trabajaban con los Generales ugandeses Salim Saleh y James Kazini, así como la Sra. Jovia Akandwanaho. UN 289- ومنذ اندلاع حرب آب/أغسطس 1998، ونعيم خانافر وعبد الكريم يقيمان في أوغندا، حيث كانا يعملان مع الجنرالين الأوغنديين سالم صالح وجيمس كازيني والسيدة جوفيا اكاندواناهو.
    Khaleb Akandwanaho, alias Salim Saleh, y su esposa Jovia están en el centro de la explotación ilegal de recursos naturales en las zonas controladas por Uganda. UN خالب أكاندواناهو الشهير أيضا باسم سليم صالح وزوجته جوفيا يشكلان جوهر عملية الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية في المناطق التي تسيطر عليها أوغندا.
    Igualmente falsa, absurda y malintencionada es la acusación de que el General Salim Saleh se ha estado reuniendo semanalmente con los rebeldes del M23, de que es el principal responsable del apoyo que las Fuerzas de Defensa del Pueblo Ugandés prestan a los rebeldes y de que intentó reconciliar a Nyamwisi y Kakolele para establecer un mando unificado del M23 en el territorio de Beni. UN وهناك أيضا ادعاء كاذب وسخيف ومغرض على حد سواء، بأن الجنرال سليم صالح يجتمع بالمتمردين أسبوعيا، وبأنه مسؤول أساسا عن الدعم الذي تقدمه قوات الدفاع الشعبية الأوغندية إلى المتمردين، وأنه حاول التوفيق بين نيامويسي وكاكوليلي بغية إقامة قيادة موحدة للحركة في إقليم بني.
    Según los testimonios de algunos comerciantes congoleses con los que establecieron contacto los ugandeses en el marco de la campaña del café, la red del general Salim Saleh inyecta todos los años en Kivu septentrional, en la provincia Oriental y en la del Ecuador, de 5 a 10 millones de dólares en compras de café. UN - وأفادت شهادات أدلى بها بعض التجار الكونغوليين إلى الأوغنديين، خلال اتصالات لشراء البن، أن شبكة الجنرال سليم صالح تدفع سنويا ما بين 5 و 10 ملايين دولار لشراء البن في شمال كوفو، في المقاطعة الشرقية، وفي خط الاستواء.
    El Grupo ha decidido concentrarse en tres protagonistas principales: el primero y el segundo son el General de División (en la reserva) Salim Saleh y su esposa, Jovia Akandwanaho. UN 88 - اختار الفريق أن يركز على ثلاثة فاعلين رئيسيين: الأول والثاني هما اللواء (متقاعد) سليم صالح وزوجته، جوفيا أكاندواناهو.
    El documento en el que se le concedía la exención, en posesión del Grupo, había sido firmado el 5 de enero de 2000 en Kampala por Mbusa Myamwisi, entonces Comisionado General de la CCD, con base en Kisangani. En ese documento se identifica a Salim Saleh como propietario de LA CONMET y se designa a sus representantes como " el grupo ruso LA CONMET " . UN والوثيقة التي تمنح هذا الإعفاء هي في حوزة الفريق؛ وقد وقعها في كمبالا مبوسا ميامويسيي، الذي كان آنئذ مفوضا عاما للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية/كيسانغاني، وذلك في 5 كانون الثاني/يناير 2000، وهي تُعرِّف سليم صالح من قوات الدفاع الشعبية الأوغندية على أنه مالك شركة لاكونمت وتُسمي ممثليه " المجموعة الروسية لاكونمت " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد