ويكيبيديا

    "salud a los niños" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصحية للأطفال
        
    En el sistema policlínico, los generalistas también dispensan atención de la salud a los niños preescolares, a los niños en edad escolar y a los jóvenes. UN وفي إطار نظام الجراحة في العيادات الشاملة، يقدم الأطباء العامون خدمات الرعاية الصحية للأطفال دون سن الدراسة والأطفال في سن الدراسة والشباب.
    Se proporcionó atención de la salud a los niños que necesitaban atención especial. UN ووفرت العناية الصحية للأطفال المحتاجين إلى عناية خاصة.
    Hay que destacar la importancia de las estrategias de asistencia y rehabilitación basadas en la comunidad cuando se ofrezcan servicios de salud a los niños con discapacidad. UN وينبغي التشديد على أهمية المساعدة المجتمعية وعلى استراتيجيات التأهيل عند توفير الخدمات الصحية للأطفال المعوقين.
    Hay que destacar la importancia de las estrategias de asistencia y rehabilitación basadas en la comunidad cuando se ofrezcan servicios de salud a los niños con discapacidad. UN وينبغي التشديد على أهمية المساعدة المجتمعية وعلى استراتيجيات التأهيل عند توفير الخدمات الصحية للأطفال المعوقين.
    Hay que destacar la importancia de las estrategias de asistencia y rehabilitación basadas en la comunidad cuando se ofrezcan servicios de salud a los niños con discapacidad. UN وينبغي التشديد على أهمية المساعدة المجتمعية وعلى استراتيجيات التأهيل عند توفير الخدمات الصحية للأطفال المعوقين.
    Hay que destacar la importancia de las estrategias de asistencia y rehabilitación basadas en la comunidad cuando se ofrezcan servicios de salud a los niños con discapacidad. UN وينبغي التشديد على أهمية المساعدة المجتمعية وعلى استراتيجيات التأهيل عند توفير الخدمات الصحية للأطفال المعوقين.
    Hay que destacar la importancia de las estrategias de asistencia y rehabilitación basadas en la comunidad cuando se ofrezcan servicios de salud a los niños con discapacidad. UN وينبغي التشديد على أهمية المساعدة المجتمعية وعلى استراتيجيات التأهيل عند توفير الخدمات الصحية للأطفال المعوقين.
    Con las iniciativas encaminadas a prestar servicios de atención de la salud a los niños se ha conseguido una reducción importante de la mortalidad infantil. UN وأسفرت الجهود المبذولة لتوفير الرعاية الصحية للأطفال عن تخفيض كبير في وفيات الأطفال.
    4) INAME: La División Salud del INAME cuenta con Departamentos de especialidades para la atención de salud a los niños internos. 239. En el subsector privado, tenemos dos especies de instituciones privadas: UN `4 ' المعهد الوطني لشؤون القُصَّر: شعبة الصحة التابعة للمعهد وتشمل إدارات متخصصة في تقديم الرعاية الصحية للأطفال في المناطق الداخلية.
    El número de médicos que prestan servicios de atención de la salud a los niños de 6 años o menores en el sector de la atención de la salud pública disminuyó un 12% en comparación con 2002. UN وقد انخفض عدد الأطباء الذين يقدمون الرعاية الصحية للأطفال في سن السادسة أو أقل في القطاع العام للرعاية الصحية بنسبة 12 في المائة مقارنة بعام 2002.
    Para principios de septiembre de 2008, 13 clínicas de Gori y sus alrededores estaban cerradas debido a los daños en sus infraestructuras o al desplazamiento de trabajadores de la salud, lo que tiene graves consecuencias para la prestación de servicios de atención de la salud a los niños. UN 51 - وفي بداية أيلول/سبتمبر 2008، كانت 13 عيادة في غوري وفي المناطق المتاخمة لها متوقفة عن العمل بسبب تضرر البنية الأساسية و/أو تشريد العاملين في الرعاية الصحية، مع ما يترتب على ذلك من عواقب خطيرة على توفير الخدمات الصحية للأطفال.
    Ese fenómeno ha afectado también a la prestación de servicios de cuidado de salud a los niños en algunos países de origen. UN وقد أثر ذلك أيضاً في تقديم خدمات الرعاية الصحية للأطفال في بعض البلدان الأصلية().
    Además, el Ministerio de Salud proporciona servicios de salud a los niños en las etapas preescolar y posescolar. El Ministerio de Información tiene un canal de televisión dirigido a las familias y los niños, que tiene por objeto promover los intereses de la familia y sensibilizar sobre los derechos de las mujeres, los niños y las personas con necesidades especiales. UN وإلى جانب ذلك، تقوم وزارة الصحة بتوفير الرعاية الصحية للأطفال قبل وبعد الدراسة، وخصصت وزارة الإعلام قناة تليفزيونية للأسرة والطفل، تستهدف النهوض بالأسرة، والتوعية بحقوق المرأة والطفل وذوى الاحتياجات الخاصة.
    d) Imparta capacitación a un mayor número de especialistas en el campo de la salud y organice clínicas móviles que ofrezcan servicios de salud a los niños con discapacidad, especialmente en las zonas rurales; UN (د) تدريب المزيد من المتخصصين في مجال الصحة وإنشاء عيادات متنقلة تقدم الخدمات الصحية للأطفال المعوقين، ولا سيما في المناطق الريفية؛
    En los centros médicos de los campamentos se dispensa una atención de salud a los niños y se les proporcionan prótesis. El Centro para personas con necesidades especiales, que depende del Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo, facilita prótesis gratuitamente a los niños con discapacidad en la provincia de Adén. UN يتم تقديم الخدمات الصحية للأطفال المعاقين من خلال العيادات الصحية في المخيمات وتوفير احتياجاتهم من الأجهزة التعويضية ويقوم مركز ذوي الاحتياجات الخاصة التابع لوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل في م/عدن بتوفير الأجهزة التعويضية للأطفال المعاقين مجاناً؛
    453. La Media Luna Roja, con el respaldo de la Cruz Roja, ha facilitado 5 unidades móviles de salud con miras a responder a las necesidades de la población desplazada del campamento y, gracias a esas unidades, se ha podido dispensar una atención de salud a los niños menores de 5 años. UN 453- كما قامت جمعية الهلال الأحمر وبدعم من الصليب الأحمر بتوفير 5 عيادات طبية متنقلة لمواجهة احتياجات الذين تشردوا بسبب النزاع في المخيمات وساهمت هذه الخمس العيادات المتنقلة بتقديم الرعاية الصحية للأطفال دون 5 سنوات.
    También le exhortó a que adoptara una política de detección temprana, identificación, intervención rápida y prevención de la discapacidad; que prestara servicios básicos a los niños con discapacidad; que formara a más especialistas en salud; que organizara clínicas móviles que ofrezcan servicios de salud a los niños con discapacidad; y que mejorara la calidad de la educación general y la educación especial. UN وحثت اللجنة كمبوديا أيضاً على اعتماد سياسات بشأن الفحص والكشف المبكر عن حالات الإعاقة والتدخل لعلاجها والوقاية منها في وقت مبكر؛ وعلى توفير الخدمات الأساسية للأطفال ذوي الإعاقة؛ وتدريب المزيد من أخصائيي الصحة؛ وتنظيم العيادات المتنقلة التي تقدم الخدمات الصحية للأطفال ذوي الإعاقة؛ وتحسين نوعية تعليمهم في المدارس العامة ومرافق التعليم الخاص(122).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد