ويكيبيديا

    "salud ambiental de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصحة البيئية
        
    Por ello, debe garantizarse la salud ambiental de las zonas montañosas en el marco de las políticas internacionales existentes. UN ولذلك تدعو الحاجة إلى ضمان الصحة البيئية في المناطق الجبلية وذلك في إطار السياسات الدولية الراهنة.
    Se están desarrollando nuevas actividades de colaboración con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), en particular, en la esfera de la salud ambiental de los niños; UN يجري تطوير أنشطة تعاونية إضافية مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة، ولا سيما في ميدان الصحة البيئية للأطفال؛
    Otro estudio se refiere a las necesidades críticas de abordar los problemas de salud ambiental de los niños. UN وثمة دراسة أخرى عنوانها: الحاجة الماسة إلى التصدي لمشاكل الصحة البيئية للأطفال.
    El crecimiento demográfico y el desarrollo económico ejercen una presión que pone en peligro la salud ambiental de la región. UN تشكل الضغوط المتمثلة في النمو السكاني والتنمية الاقتصادية خطورة على الصحة البيئية للإقليم.
    Se establece un enfoque armonizado para la recopilación de datos, la investigación, la legislación y las reglamentaciones y uso de indicadores sobre la salud ambiental de los niños. Legislación modelo. UN إنشاء نهج موحد لجمع البيانات، والبحوث، والتشريعات واللوائح واستخدام مؤشرات الصحة البيئية للأطفال.
    Se establece un enfoque armonizado para la recopilación de datos, la investigación, la legislación y las reglamentaciones y uso de indicadores sobre la salud ambiental de los niños. Legislación modelo. UN إنشاء نهج موحد لجمع البيانات، والبحوث، والتشريعات واللوائح واستخدام مؤشرات الصحة البيئية للأطفال.
    Establecimiento de un enfoque armonizado de la recopilación de datos, la investigación, la legislación y las reglamentaciones y uso de indicadores sobre la salud ambiental de los niños. Legislación modelo. UN أن يتم إنشاء نهج موحد لجمع البيانات، والبحوث، والتشريعات واللوائح وإستخدام مؤشرات الصحة البيئية للأطفال.
    Se establece un enfoque armonizado para la recopilación de datos, la investigación, la legislación y las reglamentaciones y uso de indicadores sobre la salud ambiental de los niños. Legislación modelo. UN إنشاء نهج موحد لجمع البيانات، والبحوث، والتشريعات واللوائح واستخدام مؤشرات الصحة البيئية للأطفال.
    Se establece un enfoque armonizado para la recopilación de datos, la investigación, la legislación y las reglamentaciones y uso de indicadores sobre la salud ambiental de los niños. Legislación modelo. UN إنشاء نهج موحد لجمع البيانات، والبحوث، والتشريعات واللوائح واستخدام مؤشرات الصحة البيئية للأطفال.
    Se establece un enfoque armonizado para la recopilación de datos, la investigación, la legislación y las reglamentaciones y uso de indicadores sobre la salud ambiental de los niños. Legislación modelo. UN إنشاء نهج موحد لجمع البيانات، والبحوث، والتشريعات واللوائح واستخدام مؤشرات الصحة البيئية للأطفال.
    El UNICEF presta apoyo a la OMS y el PNUD en la esfera de la salud ambiental de los niños. UN وتقدم اليونيسيف الدعم لمنظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال الصحة البيئية للأطفال.
    17. El resultado del proyecto abarcó la capacitación de 36 funcionarios de salud ambiental de las cinco regiones de operación del OOPS en Jordania, la República Arabe Siria, el Líbano, la Ribera Occidental y Gaza. UN ١٧ - وكان ممن بين نواتج هذا المشروع تدريب ٣٦ فردا من موظفي الصحة البيئية في مناطق العمليات الخمس التابعة لﻷونروا في اﻷردن والجمهورية العربية السورية ولبنان والضفة الغربية وغزة.
    La Dependencia de salud ambiental de la Inspección de Salud tiene como función principal el ensayo y la supervisión del agua para baños, los servicios periódicos y el agua de las piscinas. UN والوظيفة الرئيسية لوحدة الصحة البيئية بتفتيش الصحة هي اختبار ومراقبة مياه الاستحمام والخدمة الروتينية ومياه حمامات السباحة.
    13.15 a 14.45 horas: Presentación del tema " Mejorar la salud ambiental de los niños " UN من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14: فريق مناقشة موضوع " تحسين الصحة البيئية للأطفال "
    Los gobiernos deberán también fomentar la recopilación armonizada de datos, la investigación, la legislación y las reglamentaciones y estudiar la posibilidad de utilizar indicadores sobre la salud ambiental de los niños, informando al respecto al Foro V que se celebrará en 2006. UN وينبغي للحكومات أيضاً أن تعزز تنسيق جمع البيانات والبحوث والتشريع والنظم وأن تبحث استخدام مؤشرات الصحة البيئية للأطفال، وأن تعد تقارير بذلك إلى الدورة الخامسة للمنتدى في عام 2006.
    Se recomendó que los gobiernos prepararan, en consulta con múltiples sectores interesados, evaluaciones nacionales iniciales sobre la salud ambiental de los niños y la seguridad química, e informaran al Foro V sobre los avances realizados. UN وأوصى بأن تعد الحكومات، من خلال مشاورات متعددة أصحاب المصلحة، تقديرات وطنية أولية عن الصحة البيئية بالنسبة للأطفال وسلامتهم الكيميائية، علاوة على تقرير مرحلي يقدم إلى المحفل الخامس.
    Fuente: Basado en parte en el Marco de Mejora de la Higiene, elaborado como parte del Proyecto de salud ambiental de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional. UN المصدر: تستند هذه المعلومات جزئيا إلى إطار تحسين حفظ الصحة الذي استحدثه مشروع الصحة البيئية التابع لوكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية.
    El informe 43 de Criterios de salud ambiental de IPCS, más robusto, proporcionó una referencia y utilizó 1-2 mg/l. Se encuentra dentro del mismo rango que otros valores publicados en artículos examinados por otros expertos. UN أما معيار الصحة البيئية 43 بواسطة IPCS وهو الأكثر متانة، فقد قدم إشارة مرجعية واستخدام 1-2 مغ/لتر.
    El informe 43 de Criterios de salud ambiental de IPCS, más robusto, proporcionó una referencia y utilizó 1-2 mg/l. Se encuentra dentro del mismo rango que otros valores publicados en artículos examinados por otros expertos. UN أما معيار الصحة البيئية 43بواسطة IPCS وهو الأكثر متانة، فقد قدم إشارة مرجعية واستخدام 1-2 مغ/لتر.
    El informe 43 de Criterios de salud ambiental de IPCS, más robusto, proporcionó una referencia y utilizó 1-2 mg/l. Se encuentra dentro del mismo rango que otros valores publicados en artículos examinados por otros expertos. UN أما معيار الصحة البيئية 43 بواسطة IPCS وهو الأكثر متانة، فقد قدم إشارة مرجعية واستخدام 1-2 مغ/لتر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد