ويكيبيديا

    "salud del adolescente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • صحة المراهقين
        
    • بصحة المراهقين
        
    • الصحية للمراهقين
        
    • وصحة المراهقين
        
    También apoya la enseñanza informal dirigida a los jóvenes, en particular sobre temas de salud del adolescente y el VIH/SIDA. UN كما تقدم على الدوام تعليما غير رسمي للشباب، مع التركيز عادة على مسائل صحة المراهقين ووباء HIV/AIDS.
    489. El Comité acoge con agrado la información de que se ha propuesto incorporar la educación sobre salud del adolescente en los programas de estudios. UN 489- تعرب اللجنة عن ترحيبها بالمعلومات التي تفيد عن اقتراح بإدراج تعليم صحة المراهقين في المناهج الدراسية.
    El Comité sugiere que el Estado Parte siga esforzándose por combatir la desnutrición y la carencia de vitamina A. También sugiere que el Estado Parte promueva medidas de atención de la salud del adolescente reforzando la educación y los servicios de salud reproductiva. UN ١٣٣٥- وتشير اللجنة على الدولة الطرف بمواصلة جهودها الرامية إلى مكافحة سوء التغذية ونقص فيتامين " ألف " . كذلك تشير على الدولة الطرف بدعم سياسات صحة المراهقين عن طريق تعزيز التثقيف والخدمات في مجال الصحة الانجابية.
    19. En lo que respecta a la salud del adolescente, deben proporcionarse los siguientes datos: UN 19- ينبغي إتاحة بيانات تتعلق بصحة المراهقين عن:
    19. En lo que respecta a la salud del adolescente, deben proporcionarse los siguientes datos: UN 19- وينبغي إتاحة بيانات تتعلق بصحة المراهقين عن:
    El UNICEF y sus asociados han realizado ya una labor ingente en lo que respecta a las cuestiones relativas a la salud del adolescente. UN ٣٦ - وقد اضطلعت اليونيسيف وشركاؤها بالفعل بقدر كبير من العمل بشأن القضايا الصحية للمراهقين.
    140. El Comité sugiere que el Estado Parte siga esforzándose por combatir la desnutrición y la carencia de vitamina A. También sugiere que el Estado Parte promueva medidas de atención de la salud del adolescente reforzando la educación y los servicios de salud reproductiva. UN ٠٤١- وتشير اللجنة على الدولة الطرف بمواصلة جهودها الرامية إلى مكافحة سوء التغذية ونقص فيتامين " ألف " . كذلك تشير على الدولة الطرف بدعم سياسات صحة المراهقين عن طريق تعزيز التثقيف والخدمات في مجال الصحة الانجابية.
    - En nombre de la Organización Mundial de la Salud (OMS), el UNICEF y el FNUAP, la Asociación envió a todos sus afiliados el formulario para la lista de consultores sobre salud del adolescente y recibió varias respuestas. UN ● نيابة عن منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية، وزعت جمعية الشابات المسيحية العالمية نموذج الخبراء الاستشاريين المدرجة أسماؤهم على قائمة موارد صحة المراهقين على جميع الجمعيات المنتسبة إليها وتلقت عدة ردود.
    64. Preocupa al Comité la escasa aceptación que la idea de la salud del adolescente y, en particular su salud reproductiva, sigue teniendo en la sociedad pakistaní. UN 64- تشعر اللجنة بالقلق لأن مفهوم صحة المراهقين وبخاصة الصحة الإنجابية للمراهقين لا يلقى قبولاً يذكر في المجتمع الباكستاني.
    El CRC sugirió que los Estados Federados de Micronesia promovieran medidas de atención de la salud del adolescente reforzando la educación y los servicios de salud reproductiva, y que hicieran un estudio amplio y multidisciplinario para entender el alcance de los problemas de salud que afectaban a los adolescentes, como los embarazos precoces y el suicidio. UN وأشارت اللجنة على ولايـات ميكرونيزيا الموحدة بأن تعزز سياسات صحة المراهقين عن طريق تعزيز التثقيف والخدمات في مجال الصحة الإنجابية، وأن تجري دراسة شاملة ومتعددة الاختصاصات لتفهم حجم ظاهرة المشاكل الصحية للمراهقين مثل الحمل المبكر والانتحار.
    Se estaban ultimando las directrices relativas a las normas sobre la salud del adolescente. UN ويجري في الوقت الراهن الانتهاء من وضع مبادئ توجيهية بشأن معايير صحة المراهقين(97).
    b) Vele por que los adolescentes tengan acceso a servicios de asesoramiento confidenciales y respetuosos del menor y refuerce la educación sobre salud del adolescente en el sistema educativo; y UN (ب) ضمان حصول المراهقين على الخدمات الاستشارية الملائمة للأطفال والمتسمة بالسريّة، وتعزيز الجهود في مجال تعليم صحة المراهقين في النظام التعليمي؛
    Teniendo en cuenta la Observación general Nº 4 (2003), debe incluirse también información sobre las medidas adoptadas para promover y proteger los derechos de los jóvenes en el contexto de la salud del adolescente. UN وفي ضوء التعليق العام رقم 4(2003)، ينبغي إدراج معلومات عن التدابير المتخذة لتعزيز حقوق الشباب وحمايتها في إطار صحة المراهقين.
    Teniendo en cuenta la Observación general Nº 4 (2003), debe incluirse también información sobre las medidas adoptadas para promover y proteger los derechos de los jóvenes en el contexto de la salud del adolescente. UN وفي ضوء التعليق العام رقم 4(2003)، ينبغي إدراج معلومات عن التدابير المتخذة لتعزيز حقوق الشباب وحمايتها في إطار صحة المراهقين.
    19. En lo que respecta a la salud del adolescente, deben proporcionarse los siguientes datos: UN 19- ينبغي إتاحة بيانات تتعلق بصحة المراهقين عن:
    19. En lo que respecta a la salud del adolescente, deben proporcionarse los siguientes datos: UN 19- ينبغي إتاحة بيانات تتعلق بصحة المراهقين عن:
    19. En lo que respecta a la salud del adolescente, deben proporcionarse los siguientes datos: UN 19- ينبغي إتاحة بيانات تتعلق بصحة المراهقين عن:
    19. En lo que respecta a la salud del adolescente, deberán proporcionarse los siguientes datos: UN 19- ينبغي تقديم بيانات تتعلق بصحة المراهقين عن:
    d) Fortalezca las actividades en la esfera de la educación en materia de salud del adolescente dentro de las escuelas. UN (د) أن تدعم الجهود المبذولة في مجال التوعية الصحية للمراهقين داخل المدارس.
    El programa de atención primaria de la salud abarcó las importantes esferas temáticas de atención materno infantil, planificación de la familia y salud del adolescente. UN وشمل برنامج الرعاية الصحية اﻷولية المجالات المواضيعية الهامة المتعلقة برعاية اﻷمهات واﻷطفال، وتنظيم اﻷسرة، وصحة المراهقين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد