ويكيبيديا

    "salud en la aplicación del enfoque estratégico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي
        
    • الصحة في تنفيذ النهج الاستراتيجي
        
    Estrategia propuesta para el fortalecimiento de la participación del sector de la salud en la aplicación del Enfoque estratégico UN الاستراتيجية المقترحة لتعزيز مشاركة القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي
    Estrategia propuesta para el fortalecimiento de la participación del sector de la salud en la aplicación del Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional UN الاستراتيجية المقترحة لتعزيز إشراك القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Estrategia para el fortalecimiento de la participación del sector de la salud en la aplicación del Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional UN استراتيجية لتعزيز إشراك القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Estrategia propuesta para el fortalecimiento de la participación del sector de la salud en la aplicación del Enfoque estratégico UN الاستراتيجية المقترحة لتعزيز مشاركة القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي
    El Grupo de Trabajo de composición abierta debatió en su primera reunión el proyecto de estrategia para el fortalecimiento de la participación del sector de la salud en la aplicación del Enfoque estratégico y lo remitió al tercer período de sesiones de la Conferencia para su posible aprobación. UN 57 - وناقش الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الأول مشروع استراتيجية لتعزيز مشاركة قطاع الصحة في تنفيذ النهج الاستراتيجي وإحالة المشروع إلى الدورة الثالثة للمؤتمر لاحتمال اعتمادها.
    III/4: Estrategia para el fortalecimiento de la participación del sector de la salud en la aplicación del Enfoque estratégico UN 3/4: استراتيجية لتعزيز مشاركة القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي
    Aparentemente, muchos de los factores que afectan el nivel de participación del sector de la salud en la aplicación del Enfoque estratégico se originan en la falta de un lenguaje común, de reconocimiento de los beneficios mutuos y de identificación compartida con los problemas prioritarios en lo que respecta a la gestión de los productos químicos. UN يبدو أن الكثير من العوامل التي تؤثر في مستوى إشراك القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي تنبثق من عدم وجود لغة مشتركة، وإدراك المكاسب المتبادلة والتشارك في ملكية القضايا ذات الأولوية في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    La Secretaría, en consulta con la OMS, debería preparar un informe oficial sobre los progresos logrados en el fortalecimiento de la participación del sector de la salud en la aplicación del Enfoque estratégico para que la Conferencia lo examinase en sus períodos de sesiones, a partir del cuarto. UN وينتظر أن تقوم الأمانة، بالتشاور مع منظمة الصحة العالمية، بإعداد تقرر رسمي عن التقدم المحرز في تعزيز إشراك القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي للنظر فيه أثناء دورات المؤتمر اعتباراً من الدورة الرابعة للمؤتمر.
    9. Invita a la Secretaría del Enfoque Estratégico a desarrollar, en consulta con la Organización Mundial de la Salud y teniendo en cuenta los recursos disponibles, una estrategia para el fortalecimiento de la participación del sector de la salud en la aplicación del Enfoque estratégico durante el tiempo que transcurre entre períodos de sesiones para su examen en el tercer período de sesiones de la Conferencia; UN 9 - يدعو أمانة النهج الاستراتيجي لأن تطور بالتشاور مع منظمة الصحة العالمية وفي حدود الموارد المتاحة، إستراتيجية لتعزيز إشراك القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي أثناء الفترة الواقعة بين الدورات لبحثها أثناء الدورة الثالثة للمؤتمر؛
    En su resolución II/8, la Conferencia Internacional sobre Gestión de los Productos Químicos solicitó a la Secretaría del Enfoque estratégico que elaborase, en consulta con la Organización Mundial de la Salud (OMS) y teniendo en cuenta los recursos disponibles, una estrategia para el fortalecimiento de la participación del sector de la salud en la aplicación del Enfoque estratégico. UN طلب المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في قراره 2/8 إلى أمانة النهج الاستراتيجي القيام من خلال التشاور مع منظمة الصحة العالمية وفي حدود الموارد المتاحة، بتطوير استراتيجية لتعزيز إشراك القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    Al presentar el tema, el representante de la Secretaría recordó que esta, en consulta con la OMS y por invitación de la Conferencia en su resolución II/8, había elaborado un proyecto de estrategia para el fortalecimiento de la participación del sector de la salud en la aplicación del Enfoque estratégico para que fuese examinado por la Conferencia en su período de sesiones en curso. UN 166- وبصدد تقديمه لهذا البند من جدول الأعمال، استذكر ممثل الأمانة أن الاستراتيجية المقترحة لتدعيم إشراك القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي قد طورتها الأمانة لأجل بحثها من جانب المؤتمر أثناء هذه الدورة، وذلك بالتشاور مع منظمة الصحة العالمية، بناء على دعوة المؤتمر في قراره 2/8.
    1. Acuerda aprobar la estrategia para el fortalecimiento de la participación del sector de la salud en la aplicación del Enfoque estratégico que se expone en el anexo V del informe sobre su tercer período de sesiones; UN 1 - يوافق على اعتماد الاستراتيجية الرامية إلى تعزيز مشاركة القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي الواردة في المرفق الخامس لتقرير دورته الثالثة؛()
    Aparentemente, muchos de los factores que afectan al nivel de participación del sector de la salud en la aplicación del Enfoque estratégico se derivan de la falta de un lenguaje común, un reconocimiento de los beneficios mutuos y una identificación compartida con los problemas prioritarios en lo que respecta a la gestión de los productos químicos. UN 16 - يبدو أن الكثير من العوامل التي تؤثر في مستوى إشراك القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي تنبثق من عدم وجود لغة مشتركة، وإدراك المكاسب المتبادلة والتشارك في ملكية القضايا ذات الأولوية في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Al presentar el tema, la representante de la Secretaría presentó la nota de la Secretaría sobre la estrategia propuesta para el fortalecimiento de la participación del sector de la salud en la aplicación del Enfoque estratégico (SAICM/OEWG.1/15). UN 132- عرضت ممثلة الأمانة، لدى تقديمها هذا البند، مذكرة من الأمانة بشأن الاستراتيجية المقترحة لتعزيز مشاركة القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي (SAICM/OEWG.1/15).
    La Conferencia, consciente de la importancia del sector de la salud y de sus funciones y responsabilidades en la tarea de lograr la gestión racional de los productos químicos, aprobó la resolución III/4, sobre la estrategia para el fortalecimiento de la participación del sector de la salud en la aplicación del Enfoque estratégico. UN 16- وإدراكاً من المؤتمر لأهمية قطاع الصحة ولأدواره ومسؤولياته في المساعدة في تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، اتخذ المؤتمر المقرر 3/4 بشأن استراتيجية تعزيز إشراك القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    La estrategia destinada a intensificar la participación del sector de la salud en la aplicación del Enfoque estratégico fue aprobada en el tercer período de sesiones de la Conferencia Internacional sobre Gestión de los Productos Químicos, celebrada del 17 al 21 de septiembre de 2012. UN 1 - اعتُمدت استراتيجية تعزيز مشاركة القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، من جانب الدورة الثالثة للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية، 17-21 أيلول/سبتمبر 2012.
    A continuación, la Conferencia aprobó la resolución III/4, relativa a una estrategia para el fortalecimiento de la participación del sector de la salud en la aplicación del Enfoque estratégico, en su forma oralmente enmendada (véase el anexo I). La estrategia para el sector de la salud aprobada figura en el anexo V del presente informe. UN وبعد ذلك اعتمد المؤتمر القرار 3/4، بشأن استراتيجية لتعزيز إشراك القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي على النحو الذي عُدل به شفهياً. (أنظر المرفق الأول). كما ترد استراتيجية القطاع الصحي على النحو الذي اعتُمدت به في المرفق الخامس لهذا التقرير.
    En su resolución II/8, la Conferencia Internacional sobre Gestión de los Productos Químicos solicitó a la Secretaría del Enfoque estratégico que elaborase, en consulta con la Organización Mundial de la Salud (OMS) y teniendo en cuenta los recursos disponibles, una estrategia para el fortalecimiento de la participación del sector de la salud en la aplicación del Enfoque estratégico. UN 3 - وفي قراراه 2/8، طلب المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية إلى أمانة النهج الاستراتيجي أن يطور، من خلال التشاور مع منظمة الصحة العالمية (WHO)، وفي حدود الموارد المتاحة، استراتيجية لتعزيز إشراك القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    La Secretaría, en consulta con la OMS, debería preparar un informe oficial sobre los progresos logrados en el fortalecimiento de la participación del sector de la salud en la aplicación del Enfoque estratégico para que la Conferencia lo examine en sus períodos de sesiones, a partir del cuarto. UN وينتظر أن تقوم الأمانة، بالتشاور معن منظمة الصحة العالمية، بإعداد تقرر رسمي عن التقدم المحرز في تعزيز إشراك قطاع الصحة في تنفيذ النهج الاستراتيجي للنظر فيه في دورات المؤتمر اعتباراً من الدورة الرابعة للمؤتمر.
    En su resolución II/8, sobre los aspectos de la gestión racional de los productos químicos relacionados con la salud, la Conferencia invitó a la Secretaría a desarrollar, en consulta con la OMS y con sujeción a los recursos disponibles, una estrategia para el fortalecimiento de la participación del sector de la salud en la aplicación del Enfoque estratégico para su examen en el tercer período de sesiones de la Conferencia. UN 56 - دعا المؤتمر بمقتضى قراره 2/8 بشأن الجوانب الصحية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، الأمانة إلى أن تضع، بالتشاور مع منظمة الصحة العالمية وفي حدود الموارد المتاحة، استراتيجية لتعزيز مشاركة قطاع الصحة في تنفيذ النهج الاستراتيجي لتنظر فيها الدورة الثالثة للمؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد