ويكيبيديا

    "salud mental para niños" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصحة العقلية للأطفال
        
    • الصحة العقلية من
        
    Desarrollo de servicios de salud mental para niños y jóvenes. UN :: تنمية خدمات الصحة العقلية للأطفال والشباب.
    Pediatría 411. La Junta apoya el desarrollo saludable de los niños de Guernesey, para lo cual ha nombrado a un tercer pediatra especialista y ha mejorado los servicios de salud mental para niños y adolescentes y de desarrollo infantil. UN يقوم المجلس بدعم التنمية الصحية لأطفال غيرنسي وذلك بتعيين أخصائي أطفال ثالث محليا وعن طريق تعزيز الصحة العقلية للأطفال والمراهقين وخدمات تنمية الطفل.
    En consecuencia, se ha elaborado un plan estratégico de salud mental para niños y jóvenes, con el propósito de obtener mayor información sobre la necesidad de conceptos integradores y de orientaciones para fortalecer la salud mental de este sector de la población. UN فوضعت خطة استراتيجية للصحة العقلية للأطفال والشباب بهدف إيضاح الحاجة إلى وجود تفكير شامل وإلى توفير مبادئ توجيهية لتعزيز الصحة العقلية للأطفال والشباب.
    La efectividad de los servicios de salud mental para niños dependía del pleno respeto de los principios básicos de los derechos humanos consagrados en la Convención sobre los Derechos del Niño. UN ولا يمكن لخدمات الصحة العقلية للأطفال أن تكون فعالة إلا إذا احترمت المبادئ الأساسية لحقوق الإنسان المكرسة في اتفاقية حقوق الطفل احتراماً كاملاً.
    42. El Comité observa que están mejorando los servicios de salud mental para niños gracias al Programa nacional de salud mental, pero se muestra preocupado por los períodos de espera cada vez más largos para la atención de la salud mental de los niños y los jóvenes. UN 42- في حين تلاحظ اللجنة تحسن خدمات الصحة العقلية من خلال البرنامج الوطني للصحة العقلية، فإنها تشعر بالقلق إزاء تزايد مدة انتظار الأطفال والشباب للحصول على خدمات الصحة العقلية.
    c) Los servicios de salud mental para niños y adolescentes; UN (ج) تقديم خدمات الصحة العقلية للأطفال والمراهقين؛
    497. Aunque acoge con satisfacción las medidas adoptadas para reforzar los servicios de salud mental para niños y jóvenes, el Comité está preocupado por los problemas que subsisten, como el tiempo de espera para obtener asistencia y atención. UN 497- إن اللجنة إذ ترحب بالتدابير المتخذة لتعزيز خدمات الصحة العقلية للأطفال والشباب، تشعر بالقلق إزاء التحديات مثل مدة الانتظار من أجل الحصول على المساعدة والرعاية.
    Las personas que tengan un impedimento mental moderado y aquellas en cuya familia se haya manifestado una enfermedad hereditaria de carácter grave pueden contraer matrimonio si se someten previamente a un estudio de su dotación genética en el Instituto de salud mental para niños y Jóvenes o en cualquier otra institución idónea. UN أما الأشخاص من ذوي العاهات العقلية المعتدلة والأشخاص من ذوي الأمراض الوراثية الخطيرة فيجوز لهم الشروع في الزواج بعد حصولهم على رأي بشأن البنية الوراثية صادر عن معهد الصحة العقلية للأطفال والأحداث أو أي مؤسسة أخرى ذات صلة تعمل في مجال البحوث الوراثية.
    a) Refuerce los servicios de salud mental para niños, vele por que se realicen los exámenes y se administre el tratamiento que sean necesarios, e intensifique las medidas de prevención de suicidios; UN (أ) تعزيز خدمات الصحة العقلية للأطفال وضمان خضوعهم للفحوص والعلاجات اللازمة فضلاً عن تكثيف تدابير الوقاية من الانتحار؛
    Las nuevas disposiciones sobre los servicios de salud mental para niños y jóvenes corresponden a los que estaban anteriormente incluidos en el Decreto sobre salud mental (1247/1990). UN وتتطابق الأحكام الجديدة عن خدمات الصحة العقلية للأطفال والشباب مع تلك التي سبق أن أدرجت في مرسوم الصحة العقلية (1247/1990).
    53. Preocupa al Comité el elevado número de embarazos y abortos entre las adolescentes, la falta de información relativa a los servicios de salud mental para niños y adolescentes y la incidencia creciente del consumo de drogas, tabaco y alcohol entre los niños. UN 53- تشعر اللجنة بالقلق إزاء وجود عدد كبير من حالات الحمل والإجهاض بين المراهقات، ونقص المعلومات المقدمة بشأن الصحة العقلية للأطفال والمراهقين وتزايد حالات تعاطي المخدرات واستعمال التبغ والكحول بين الأطفال.
    52. El Comité recomienda al Estado parte que siga desarrollando un sistema amplio de atención de la salud mental para niños y jóvenes, que incluya la prevención, el tratamiento de problemas comunes de salud mental en los centros de atención primaria de la salud y la prestación de atención especializada para trastornos graves, y que reduzca el plazo de espera para obtener servicios de salud mental. UN 52- وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف تطوير جميع عناصر نظام رعاية الصحة العقلية للأطفال والشباب، بما في ذلك الوقاية من المشاكل الشائعة في مجال الصحة العقلية وعلاجها والرعاية المتخصصة لمعالجة الاضطرابات الخطيرة، وخفض فترات الانتظار في مراكز خدمات الصحة العقلية.
    a) Mejore la exactitud del diagnóstico de los niños con esos problemas y refuerce los servicios de salud mental para niños y vele por que se realicen los exámenes y se administre el tratamiento que sean necesarios, entre otras cosas, mejorando la capacidad de los centros de diagnóstico y tratamiento; UN (أ) زيادة دقة تشخيص حالات الأطفال الذين يعانون من تلك المشاكل وتعزيز خدمات الصحة العقلية للأطفال وضمان خضوعهم للفحوص وتلقي العلاجات اللازمة، بما في ذلك زيادة قدرات مراكز العلاج والتشخيص؛
    Entre las propuestas se incluirá el desarrollo de asociaciones con un número menor de autoridades locales, que supuestamente establecerán servicios especializados para UASC y niños víctimas de trata, incluido el mejoramiento del acceso a los servicios de salud mental para niños y adolescentes, clínicas médicas generales y de medicina genital-urinaria. UN وسوف تشمل المقترحات إقامة شراكات مع عدد صغير من السلطات المحلية التي يتوقع أن تقدم خدمات تخصصية للأطفال المسافرين بدون مرافق والطالبين للجوء السياسي والأطفال المتجر بهم بما في ذلك تحسين الحصول على خدمات الصحة العقلية للأطفال والمرافقين، وعيادات الممارسين العامين، وعيادات طب المسالك البولية التناسلية.
    120. La garantía de una mayor calidad de los servicios de salud mental también fue motivo de preocupación durante los últimos tres años, organizándose varios cursos y programas de capacitación para el personal (equipos multidisciplinarios) que trabaja en los 36 centros de salud mental para adultos y en los 16 centros de salud mental para niños de todo el país (psiquiatras, psicólogos, asistentes sociales, enfermeras). UN 120- كما كان من بين الشواغل في السنوات الثلاث الأخيرة ضمان جودة أعلى لخدمات الصحة العقلية من خلال تنظيم عدة دورات وبرامج تدريبية للعاملين (الأفرقة المتعددة التخصصات) في 36 مركزاً للصحة العقلية للبالغين و16 مركزاً للصحة العقلية للأطفال في كل أنحاء البلد (أطباء نفسيون واختصاصيون في علم النفس ومرشدون اجتماعيون وممرضون).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد