ويكيبيديا

    "salud para la mujer" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصحية للمرأة
        
    • صحية للمرأة
        
    • الصحية الخاصة بالنساء
        
    • الصحية للنساء
        
    • الصحية وتوفيرها للمرأة
        
    • الصحية الخاصة بالمرأة
        
    • الصحية المقدمة إلى المرأة
        
    El Proyecto de salud para la mujer, una organización no gubernamental, ha ideado un instrumento para observar la sensibilidad del personal sanitario respecto a las necesidades de salud de las mujeres. UN ووضعت منظمة غير حكومية تدعى المشروع الصحي النسائي أداة لمراقبة مراعاة العاملين في مجال الصحة للاحتياجات الصحية للمرأة.
    La igualdad de acceso a la atención de salud para la mujer es de importancia vital en su lucha contra la discriminación y en la ampliación de la igualdad de oportunidades para la mujer. UN والوصول على قدم المساواة إلى الرعاية الصحية للمرأة هام للغاية في معركتها ضد التمييز وفي توسيع مجال تكافؤ الفرص للمرأة.
    :: Los servicios de salud para la mujer se han focalizado en responder a las necesidades en materia de salud reproductiva. UN انصب تركيز الخدمات الصحية للمرأة على توفير احتياجاتها المتعلقة بالصحة الإنجابية.
    Realizaron actividades de promoción en favor de la salud de la mujer, en particular, respecto de la despenalización del aborto, y desarrollaron centros de salud para la mujer. UN وقامت بأعمال دفاعا عن صحة المرأة، ولا سيما فيما يتعلق بإسقاط صفة الجريمة عن الإجهاض وأنشأت مراكز صحية للمرأة.
    10. El Departamento de Salud debe efectuar los cambios orgánicos necesarios para crear un programa eficaz de salud de la mujer mediante un conjunto integrado de actividades de educación sanitaria y servicios de salud para la mujer. UN ١٠- ويتعين على وزارة الصحة إجراء تغييرات تنظيمية بغية تنفيذ برنامج صحي فعال من أجل المرأة، من خلال مجموعة متكاملة من الخدمات في مجال التثقيف الصحي والخدمات الصحية الخاصة بالنساء.
    Los Estados Unidos tienen un compromiso con la prestación de servicios de atención de la salud para la mujer en los países en desarrollo. UN 9- واستطردت تقول إن الولايات المتحدة ملتزمة بتوفير الرعاية الصحية للنساء في البلدان النامية.
    Como ya se indicó en el Documento Básico común, los servicios de salud para la mujer se han centrado en responder a sus necesidades de salud reproductiva. UN وكما لوحظ في الوثيقة الأساسية الموحدة، انصب تركيز الخدمات الصحية للمرأة على توفير احتياجاتها الصحية الإنجابية.
    Los centros de salud para la mujer brindan un programa pluralista para niñas y mujeres mediante orientación individual, charlas, cursos, acontecimientos y grupos de autoayuda. UN وتقدم المراكز الصحية للمرأة برامج تعددية للفتيات والنساء في شكل إسداء المشورة الفردية، وتنظيم المناقشات، والدراسات، والمناسبات، ومجموعات المساعدة الذاتية.
    La estructura y organización de la red de atención de salud para la mujer UN هيكل وتنظيم شبكة الرعاية الصحية للمرأة
    12.2 Estructura y organización de la red de atención de la salud para la mujer. UN 12-2 هيكل تنظيم شبكة الرعاية الصحية للمرأة:
    12.2. Estructura y organización de la red de atención de la salud para la mujer UN 12- 2 هيكل وتنظيم شبكة الرعاية الصحية للمرأة
    Para cubrir las necesidades de las mujeres trabajadoras, en la actualidad los servicios de salud para la mujer se prestan en todos los Centros de Salud de la Mujer y Centros de Salud Maternoinfantil durante las mañanas de los sábados segundo y cuarto de cada mes que no coinciden con un día festivo. UN ولتلبية احتياجات النساء العاملات، تتاح الخدمة الصحية للمرأة في جميع هذه المراكز الآن في الفترة الصباحية من أيام السبت الثاني والرابع من كل شهر من غير العطل الرسمية.
    La Dirección General de Bienestar Familiar, así como la Dirección General de Bienestar Social, también promueven acciones para asegurar los servicios de salud para la mujer y la familia. UN ٤١ - واستطردت قائلة إن المديرية العامة لرعاية اﻷسرة والمديرية العامة للرعاية الاجتماعية تضطلعان بمسؤوليات تشمل تعزيز الخدمات الصحية للمرأة واﻷسرة.
    316. Para conseguir información detallada sobre la atención de salud para la mujer en el Canadá, puede consultarse el informe nacional más reciente presentado en aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, en particular en relación con el artículo 12. UN ٦١٣- للاطلاع على معلومات مفصلة عن الرعاية الصحية للمرأة في كندا، يرجى الرجوع إلى أحدث تقرير وطني بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بموجب المادة ٢١.
    Prestó asistencia al Ministerio de Salud en la coordinación de diversos servicios de salud para la mujer dentro y fuera del Ministerio en relación con la preparación de un plan estratégico nacional sobre el papel de la mujer en la salud y el desarrollo. UN وساعدت المنظمة وزارة الصحة، وقامت بالتنسيق بين مختلف الجهات التي تقدم خدمات صحية للمرأة داخل وخارج الوزارة، فيما يتعلق بوضع خطة استراتيجية وطنية عن دور المرأة في مجالي الصحة والتنمية.
    El Ministerio de Asuntos de la Mujer distribuyó un documento de debate para conocer las opiniones de las mujeres sobre un planteamiento de la salud que tenga en cuenta ambos sexos y la elaboración de una Estrategia de salud para la mujer. UN وقامت وزارة شؤون المرأة بتوزيع وثيقة مناقشة لقياس آراء المرأة بشأن الأخذ بنهج يراعي الفروق بين الجنسين في الصحة ووضع استراتيجية صحية للمرأة.
    Se ha asignado prioridad a la prestación de servicios de atención primaria de salud para la mujer de las zonas rurales, para lo que se cuenta con una importante ayuda del Banco Mundial, el Banco Asiático de Desarrollo y otros interlocutores internacionales. UN وتعطى الأولوية إلى توفير الرعاية الصحية للنساء اللاتي يعشن في المناطق الريفية، وذلك بمساعدة كبيرة من البنك الدولي، ومصرف التنمية الآسيوي وغيرهما من الشركاء الدوليين.
    Sin embargo, los servicios de salud para la mujer se limitan a la salud materna e infantil, y no hay servicios de salud especializados para los hombres. UN غير أن الخدمات الصحية الخاصة بالمرأة تتصل تحديدا بالصحة النفاسية وصحة الطفل، ولا توجد خدمات صحية خاصة بالرجل().
    El Comité pide al Gobierno que promueva el mejoramiento de los servicios de salud para la mujer durante todo su ciclo vital, habida cuenta de la recomendación general 24 del Comité relativa a la mujer y la salud. UN 229 - وتطلب اللجنة من الحكومة تعزيز تحسين الخدمات الصحية المقدمة إلى المرأة في مختلف مراحل حياتها، بشكل يأخذ في الاعتبار التوصية العامة 24 للجنة بشأن صحة المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد