El Gobierno proporciona financiación para mejorar el acceso de los pueblos indígenas a servicios integrales de salud primaria. | UN | توفر الحكومة التمويل اللازم لتحسين مستوى استفادة الشعوب الأصلية من خدمات الرعاية الصحية الأولية الشاملة. |
En este sistema público la atención de la salud primaria, secundaria y terciaria se ofrece gratuitamente. | UN | وتقدم الرعاية الصحية الأولية والثانية والثالثة مجانا في هذا النظام الصحي العام. |
En el marco de la reforma del sector se ha mejorado la estructura de la atención de la salud primaria. | UN | وفي سياق إصلاح هذا القطاع، كان ثمة تحسين لهيكل الرعاية الصحية الأولية. |
Las prioridades de ECHO eran el agua y los servicios de saneamiento, la seguridad alimentaria y la salud primaria. | UN | وكانت المياه وخدمات الصرف الصحي والأمن الغذائي والخدمات الصحية الأساسية هي أولويات المكتب الإنساني للجماعة الأوروبية. |
Hace muchos años ya que se brindan cuidados de salud primaria. | UN | وقد تم على مر الأعوام توفير الرعاية الصحية الأولية. |
La cifra no refleja el perfil epidemiológico de la población, sino más bien las pautas de frecuentación de los centros de salud primaria del Organismo. | UN | غير أن هذا لا يعكس خصائص الحالة الوبائية، بل نمط زيارة مرافق الرعاية الصحية الأولية التابعة للوكالة. |
La cobertura de servicios de salud primaria y secundaria se mantuvo en un 64% y un 45%, respectivamente. | UN | وأُبقي على مستوى التغطية بالرعاية الصحية الأولية والثانوية عند 64 في المائة و 45 في المائة على التوالي. |
En la esfera de la salud, nuestra prioridad ha sido aumentar el acceso a la atención de la salud primaria y mejorar la calidad de la prestación de ese servicio. | UN | وفي مجال الصحة، تأتي في مقدمة أولوياتنا زيادة سبل الحصول على العناية الصحية الأولية وتحسين نوعية تقديم تلك العناية. |
Tenemos previsto lograr la asistencia de salud primaria universal antes de 2010. | UN | فنحن على الطريق صوب توفير العناية الصحية الأولية للجميع بحلول عام 2010. |
Todos los servicios ofrecidos a través del Sistema de atención de salud primaria, incluidos los medicamentos especiales, continúan siendo gratuitos. | UN | ولا تزال تُقدم بالمجان جميع الخدمات الصحية، بما في ذلك العقاقير الأساسية، وذلك عن طريق نظام الرعاية الصحية الأولية. |
- Existen 117 centros que prestan servicios básicos de atención de la salud primaria, incluidos servicios de salud reproductiva. | UN | - هناك 117 مركزا تقوم بتقديم الخدمات الأساسية للرعاية الصحية الأولية ومن ضمنها خدمات الصحة الإنجابية. |
En Myanmar se prestan servicios de salud en los centros de atención de la salud primaria a un precio muy bajo o de manera gratuita. | UN | وتوفر ميانمار الخدمات الصحية في مرافق الرعاية الصحية الأولية بأقل قدر من التكلفة أو مجانا. |
A ese respecto, Granada ha aprobado un nuevo marco normativo para la revitalización de la atención de la salud primaria. | UN | وفي ذلك السياق أقرت غرينادا إطار سياسة عامة جديد لإنعاش الرعاية الصحية الأولية. |
Los centros de salud para ancianos ofrecen servicios amplios de atención de salud primaria para las personas de 65 o más años. | UN | وتوفر المراكز الصحية للمسنين خدمة الرعاية الصحية الأولية الشاملة للسكان الذين يبلغون 65 سنة من العمر أو أكثر. |
Sin embargo, al Comité le preocupa la falta de datos sobre el acceso a los servicios de atención de la salud primaria y secundaria para las mujeres. | UN | ومع ذلك، فإنها تشعر بالقلق لعدم وجود بيانات بشأن خدمات الرعاية الصحية الأولية والثانوية المتاحة للمرأة. |
El uso de mosquiteros tratados con insecticidas es una parte fundamental de la intervención en el ámbito de la salud primaria con el fin de reducir la transmisión de la malaria. | UN | واستخدام الناموسيات المعالجة بمبيدات حشرية جزء رئيسي من التدخلات الصحية الأولية الرامية إلى الحد من انتقال الملاريا. |
En el sector de la salud, estamos en vías de fortalecer nuestra sanidad pública a través de la mejora de la salud primaria. | UN | وفي مجال الصحة، فإننا بصدد تعزيز نظام الصحة العامة من خلال تحسين الرعاية الصحية الأساسية. |
Integración de servicios de salud reproductiva de calidad en la atención de salud primaria en determinadas zonas | UN | إدماج خدمات صحة إنجابية جيدة النوعية في الرعاية الصحية الأساسية في مناطق مستهدفة |
- Lograr que las partes en los conflictos salvaguarden el funcionamiento de los servicios de salud primaria y el abastecimiento de agua potable; | UN | - حمل الأطراف المتنازعة على حفظ سير عمل خدمات الصحة الأولية والتزويد بالماء الصالح للشرب؛ |
De conformidad con la ley 2519/97 " Desarrollo y modernización del Sistema Nacional de Salud, organización de los servicios de salud, suministro de medicamentos y otras disposiciones " , se ha revisado el funcionamiento de los centros de salud, se ha otorgado prioridad a la prevención y se ha elevado la categoría de la salud primaria con la creación de redes apropiadas. | UN | وقضى القانون 2519/97 المعنون " تطوير وتحديث المنظومة الصحية الوطنية - منظمة الخدمات الصحية - الأحكام المتعلقة بالعقاقير وغير ذلك من الأحكام " بمراجعة عمليات تشغيل المراكز الصحية وإعطاء الأولوية لجانب الوقاية، مع النهوض بالرعاية الصحية الأوَّلية من خلال إنشاء الشبكات. |
Sin embargo, hasta ahora los logros han sido modestos y Guatemala continúa teniendo algunos de los peores indicadores de salud primaria de América Latina. | UN | وكانت التحسينات متواضعة حتى الآن؛ فلا تزال غواتيمالا تبدي بعض أسوأ المؤشرات في مجال الصحة الأساسية في أمريكا اللاتينية. |
En respuesta a la preocupación acerca de las necesidades diferenciales y específicas de las mujeres, más allá de la salud obstétrica y reproductiva, Jamaica desea notificar que hay varios servicios de atención de salud que tratan de atender las necesidades de atención de salud primaria y secundaria de las mujeres y las niñas. | UN | 96 - فيما يتعلق بالقلق الذي أبدته اللجنة إزاء الاحتياجات المتمايزة والخاصة للمرأة، التي تتجاوز نطاق الصحة النسائية والصحة الإنجابية، تود جامايكا أن تشير إلى وجود عدة مرافق للرعاية الصحية تقدم الخدمات للنساء والفتيات لتلبية متطلباتهن من الرعاية الصحية الأوّلية والثانوية. |
Yemen: apoyo a los centros de salud primaria | UN | اليمن: تقديم دعم إلى مراكز رعاية صحية أولية |
El sistema de salud que tomó a su cargo el Ministerio del ramo no se ha reorientado todavía hacia el enfoque amplio de la atención de salud primaria previsto en el Plan Nacional de Salud. | UN | ٧٦ - ولم يتم بعد إعادة توجيه النظام الصحي الذي آل الى وزارة الصحة نحو النهج الشامل للرعاية الصحية اﻷولية الوارد في الخطة الوطنية للصحة. |