ويكيبيديا

    "salud y derechos sexuales y reproductivos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية
        
    • بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية
        
    • الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الجنسية والإنجابية
        
    • بالصحة والحقوق في مجال الجنس والإنجاب
        
    • والصحة والحقوق الجنسية والإنجابية
        
    • بالصحة الجنسية والإنجابية والحقوق المتصلة بها
        
    • بحقوق الصحة الجنسية والإنجابية
        
    Hojas de Acción sobre salud y derechos sexuales y reproductivos de las Mujeres. UN ورقات عمل بشأن الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للمرأة.
    Asimismo, se debería asignar prioridad a la educación en materia de salud y derechos sexuales y reproductivos y VIH/SIDA. UN وينبغي، بالمثل، إعطاء الأولوية للتثقيف بشأن الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    En 2006, la Unión Africana apoyó el Marco Político Continental en Materia de salud y derechos sexuales y reproductivos en África. UN وفي عام 2006، أقر الاتحاد الأفريقي إطار السياسة القارية لتعزيز الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في أفريقيا.
    Lamenta que se haya reducido el contenido del curso sobre salud y derechos sexuales y reproductivos. UN وتأسف لتقليص المحتويات المتعلق بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في المناهج الدراسية.
    Además, le inquieta que no esté claro si la educación sobre salud y derechos sexuales y reproductivos forma parte de los programas de estudio en la enseñanza pública. UN وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لعدم وجود معلومات واضحة عما إذا كان التعليم في مجال الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الجنسية والإنجابية يشكِّل جزءاً من مناهج التعليم العام.
    salud y derechos sexuales y reproductivos de las mujeres y las adolescentes UN توفير الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للنساء والمراهقات
    salud y derechos sexuales y reproductivos en situaciones de crisis UN الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في حالات الأزمات
    Se trataba también del grupo con menor acceso a información y servicios que pudieran garantizar su salud y derechos sexuales y reproductivos. UN وهي أيضاً الفئة الأقل حصولاً على المعلومات والخدمات التي يمكن أن تكفل لهن الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    No obstante, los grupos marginados tropiezan con dificultades a la hora de acceder a servicios de salud y derechos sexuales y reproductivos. UN بيد أن الفئات المهمشة تجد صعوبة في الحصول على خدمات الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    salud y derechos sexuales y reproductivos de las adolescentes UN الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للمراهقات
    salud y derechos sexuales y reproductivos y salud para los jóvenes durante toda la vida UN الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للشباب والحفاظ على صحتهم مدى الحياة
    salud y derechos sexuales y reproductivos UN الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية
    Promoción: iniciativas encaminadas a generar compromiso y apoyo firme de carácter público, político y financiero en materia de salud y derechos sexuales y reproductivos a nivel nacional e internacional. UN الدعوة: يبذل الاتحاد جهوداً لتوليد التزام قوي على الصعيد الشعبي والسياسي والمادي، ولدعم الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية على الصعيدين الوطني والدولي.
    Mediante su política de salud y derechos sexuales y reproductivos, el Ecuador asignó recursos a la promoción de la labor de las comadronas rurales tradicionales. UN وخصصت إكوادور موارد لتعزيز دور القابلات الريفيات التقليديات، من خلال سياستها الوطنية بشأن حقوق الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    Es necesario un aumento general de las asignaciones para servicios de salud y derechos sexuales y reproductivos y suministros de salud sexual, de acuerdo con la demanda. UN وهناك حاجة إلى إجراء زيادة عامة في مخصصات خدمات الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية ولوازم الصحة الإنجابية، بما يتماشى مع الطلب.
    Este año, la Comisión ha concentrado sus esfuerzos en el examen y el apoyo de la aplicación del Plan de Acción de Maputo sobre salud y derechos sexuales y reproductivos. UN وفي هذه السنة، بدأت مفوضية الاتحاد الأفريقي تركز جهودها على استعراض ودعم تنفيذ خطة عمل مابوتو بشأن الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    Como secretaría del Grupo parlamentario australiano sobre población y desarrollo, implica a los parlamentarios en debates sobre salud y derechos sexuales y reproductivos en Australia y en el extranjero, a fin de mejorar los resultados propiciados por las políticas. UN والتحالف، بوصفه أمانة للمجموعة البرلمانية الأسترالية المعنية بالسكان والتنمية، يشرك البرلمانيين في مناقشات حول الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في أستراليا والخارج لتحسين نتائج السياسات.
    Los Estados deben garantizar que el actual período de sesiones reafirme un enfoque sólido y progresivo para que todas las personas puedan disfrutar de salud y derechos sexuales y reproductivos. UN وعلى الدول العمل على أن تؤكد هذه الدورة من جديد وجود نهج قوي وتقدمي يكفل تمتع الجميع بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    A fin de invertir esta alarmante tendencia, debemos intensificar nuestros esfuerzos por garantizar el acceso de las mujeres y las niñas a la información y los servicios en materia de salud y derechos sexuales y reproductivos. UN ولكي نوقف هذا الاتجاه المثير للانزعاج، يلزم أن نزيد جهودنا المبذولة لضمان سبل حصول المرأة والفتاة على المعلومات والخدمات المتعلقة بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    Sin embargo, las necesidades de los adolescentes en materia de salud y derechos sexuales y reproductivos se encuentran entre las que más se pasan por alto y no reciben la prioridad necesaria. UN غير أن احتياجات المراهقين المتعلقة بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية تقع ضمن الاحتياجات التي يجري إهمالها وعدم إيلائها الأولوية الكافية أكثر من غيرها.
    c) Incluya una educación sobre salud y derechos sexuales y reproductivos más amplia en los programas de estudio de la enseñanza pública. UN (ج) أن تُضمِّن مناهج التعليم العام تعليماً أشمل في مجال الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الجنسية والإنجابية.
    ii) La integración en los planes de estudios de educación para la salud y la vida familiar, a todos los niveles educativos, de actividades de educación sobre salud y derechos sexuales y reproductivos eficaces y adecuadas a la edad de los alumnos; UN ' 2` إدماج تثقيف فعال ملائم للعمر يتعلق بالصحة والحقوق في مجال الجنس والإنجاب في المناهج التربوية التي تتناول الصحة والحياة الأسرية في جميع المستويات الدراسية؛
    La educación de mujeres y niñas, adecuada a su edad y pertinente desde el punto de vista cultural, sobre sexualidad, salud y derechos sexuales y reproductivos también puede ser beneficiosa. UN ويمكن أن يكون التثقيف الملائم للنساء والفتيات في مجالات الجنس والصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في المدارس بما يلائم الفئات العمرية المختلفة ذا فائدة أيضاً.
    Se creen grupos parlamentarios nacionales, integrados por miembros de todos los partidos, sobre salud y derechos sexuales y reproductivos, en general y en los Países Bajos en particular, con miras a que en los foros regionales e internacionales se trate de esos derechos reconocidos internacionalmente; UN إنشاء مجموعات وطنية برلمانية من جميع الأحزاب معنية بالصحة الجنسية والإنجابية والحقوق المتصلة بها بوجه عام وفي هولندا وبوجه خاص من أجل تنفيذ هذه الحقوق الجنسية والإنجابية المعترف بها دوليا في المحافل الدولية والإقليمية
    - Labor de promoción en foros intergubernamentales y colaboración con organismos internacionales para generar corrientes de recursos y políticas en que se reafirmen y apliquen los acuerdos mundiales sobre salud y derechos sexuales y reproductivos; y UN - الدفاع في المحافل الحكومية الدولية والتعاون مع الوكالات الدولية لوضع السياسات وتدفقات الموارد التي تعيد التأكيد على الاتفاقات المتعلقة بحقوق الصحة الجنسية والإنجابية وتنفيذها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد