ويكيبيديا

    "salud y seguridad ocupacionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصحة والسلامة المهنيتين
        
    • الصحة والسلامة المهنية
        
    • الصحة والسلامة المهنيتان
        
    • والصحة والسلامة المهنيتين
        
    • بالصحة والسلامة المهنية
        
    • بالصحة والسلامة المهنيتين
        
    • الصحة المهنية والسلامة
        
    • السلامة والصحة المهنيتان
        
    Recientemente se organizó un programa para capacitar a profesionales palestinos en salud y seguridad ocupacionales. UN وتم مؤخرا تنظيم برنامج لتدريب مهنيين فلسطينيين في مجال الصحة والسلامة المهنيتين.
    Riesgos para el medio ambiente, la salud y seguridad ocupacionales, y para la salud pública. UN مخاطر على البيئة، على الصحة والسلامة المهنيتين وعلى الصحة العامة.
    En virtud de una reglamentación gubernamental de 2001 se tienen en cuenta las necesidades en materia de salud y seguridad ocupacionales de las mujeres embarazadas y las madres lactantes. UN حددت لائحة وضعتها الحكومة عام 2001 متطلبات الصحة والسلامة المهنيتين للنساء الحوامل والمرضعات.
    Otro libro de referencia que se halla actualmente en su cuarta edición es la Enciclopedia de salud y seguridad ocupacionales. UN ومن المراجع اﻷخرى الصادرة اﻵن في طبعتها الرابعة دائرة معارف الصحة والسلامة المهنية.
    12.29 salud y seguridad ocupacionales UN 12-29 الصحة والسلامة المهنيتان
    El Gobierno informó que apoya la igualdad de acceso al empleo de todos los extranjeros que residen legalmente en el país, y les asegura igualdad de trato en lo que respecta a la contratación, las condiciones de trabajo y la salud y seguridad ocupacionales. UN أفادت الحكومة بأنها تدعم تكافؤ فرص العمل لجميع الأجانب المقيمين في البلد بشكل قانوني، وهي تضمن لهم الحصول على معاملة متساوية في مجالات التوظيف وظروف العمل والصحة والسلامة المهنيتين.
    3. Disposiciones en materia de salud y seguridad ocupacionales 331 - 341 71 UN 3- الأحكام الخاصة بالصحة والسلامة المهنية 331-341 74
    La división en distritos de salud y seguridad ocupacionales fue modificada por un decreto que entró en vigor en enero de 2004. UN وقد تغير التقسيم إلى مقاطعات تعني بالصحة والسلامة المهنيتين بموجب مرسوم دخل حيز التنفيذ في كانون الثاني/يناير 2004.
    Se efectúan evaluaciones del impacto ambiental y en la salud como parte de los programas de salud y seguridad ocupacionales en todos los países. UN أن تكون تقييمات الآثار الصحية والبيئية جزءاً من برامج الصحة والسلامة المهنيتين في جميع البلدان
    Se efectúan evaluaciones del impacto ambiental y en la salud como parte de los programas de salud y seguridad ocupacionales en todos los países. UN أن تكون تقييمات الآثار الصحية والبيئية جزءاً من برامج الصحة والسلامة المهنيتين في جميع البلدان
    Establecer un sistema de evaluación del impacto en la salud y el medio ambiente de la manipulación de productos químicos e incorporarlo en los programas de salud y seguridad ocupacionales. UN وضع نظام لتقييم الآثار الصحية والبيئية في عملية مناولة المواد الكيميائية ودمجه في برامج الصحة والسلامة المهنيتين.
    Evaluaciones del impacto ambiental y en la salud como parte de los programas de salud y seguridad ocupacionales en todos los países. UN أن تكون تقييمات الآثار الصحية والبيئية جزءاً من برامج الصحة والسلامة المهنيتين في جميع البلدان
    Se efectúan evaluaciones del impacto ambiental y en la salud como parte de los programas de salud y seguridad ocupacionales en todos los países. UN أن تكون تقييمات الآثار الصحية والبيئية جزءاً من برامج الصحة والسلامة المهنيتين في جميع البلدان
    Se efectúan evaluaciones del impacto ambiental y en la salud como parte de los programas de salud y seguridad ocupacionales en todos los países. UN أن تكون تقييمات الآثار الصحية والبيئية جزءاً من برامج الصحة والسلامة المهنيتين في جميع البلدان
    :: Planificación y ejecución de un programa de capacitación sobre salud y seguridad ocupacionales para 40 personas UN :: التخطيط لإجراء تدريب بشأن الصحة والسلامة المهنيتين يشارك فيه 40 من الأفراد وإجراؤه
    Los expertos de la Comisión han terminado de elaborar directrices internas sobre salud y seguridad ocupacionales en las actividades de inspección en el Iraq. UN 17 - انتهى خبراء اللجنة من وضع مبادئ توجيهية داخلية بشأن الصحة والسلامة المهنية أثناء عمليات التفتيش في العراق.
    Los Oficiales de salud y seguridad ocupacionales aplican técnicas y conocimientos especializados para mantener y garantizar el cumplimiento de las normas relativas a la salud y el bienestar personales y lograr una mejor calidad de vida. UN ويستخدم موظف الصحة والسلامة المهنية المهارات والمعارف المتخصصة للحفاظ على المعايير ذات الصلة بالصحة الشخصية والرفاه وكفالة نوعية حياة أفضل.
    salud y seguridad ocupacionales (véanse también las esferas B, C, D y E) UN الصحة والسلامة المهنيتان: (أنظر كذلك المجالات باء، جيم، دال وهاء)
    Los locales, las áreas o los edificios de almacenamiento deberán ser diseñados por profesionales de experiencia en materia de diseño estructural, manejo de desechos y salud y seguridad ocupacionales o pueden comprarse prefabricados a proveedores de prestigio. UN ينبغي أن تُصمم حجرات، مناطق أو مباني التخزين بواسطة محترفين ذوي خبرات في مجالات التصميم الإنشائي، إدارة النفايات والصحة والسلامة المهنيتين أو يمكن شراؤها في صورة سابقة التصنيع من متعهدين مشهورين في هذا المجال.
    3. Disposiciones en materia de salud y seguridad ocupacionales UN 3 - الأحكام الخاصة بالصحة والسلامة المهنية
    Se promovería la salud y seguridad ocupacionales de los trabajadores mediante medidas como el establecimiento de sistemas nacionales de inspección y la aplicación de normas adecuadas de salud y seguridad ocupacionales para reducir a un mínimo los riesgos derivados de los productos químicos en el lugar de trabajo. UN ويمكن تحسين الصحة المهنية والسلامة للعمال عن طريق اتخاذ تدابير مثل إنشاء نظم تفتيش وطنية ووضع معايير وافية للصحة والسلامة المهنيتين وذلك من أجل تدنية مخاطر أماكن العمل الناتجة عن المواد الكيميائية.
    salud y seguridad ocupacionales (véase también las esferas A, B, D y E) UN السلامة والصحة المهنيتان (أنظر كذلك في المجالات ألف، باء، دال وهاء)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد