ويكيبيديا

    "saluda atentamente a la oficina del presidente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تحياتها إلى مكتب رئيس
        
    • تحيّاتها إلى مكتب رئيس
        
    La Misión Permanente de la República Árabe Siria ante la Oficina de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales en Ginebra saluda atentamente a la Oficina del Presidente del Consejo de Derechos Humanos. UN تهدي البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف أطيب تحياتها إلى مكتب رئيس مجلس حقوق الإنسان؛
    La Misión Permanente de la República Árabe Siria ante la Oficina de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales en Ginebra saluda atentamente a la Oficina del Presidente del Consejo de Derechos Humanos. UN تهدي البعثة الدائمة للجمهوريّة العربيّة السوريّة لدى مكتب الأمم المتّحدة والمنظمات الدوليّة الأخرى في جنيف أطيب تحياتها إلى مكتب رئيس مجلس حقوق الإنسان؛
    La Misión Permanente del Brasil ante la Naciones Unidas saluda atentamente a la Oficina del Presidente de la Asamblea General y tiene el honor de hacer referencia a la decisión del Gobierno del Brasil de presentar su candidatura en la elección de miembros del Consejo de Derechos Humanos que se celebrará el 9 de mayo de 2006. UN تهدي البعثة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى مكتب رئيس الجمعية العامة، وتتشرف بأن تشير إلى قرار حكومة البرازيل ترشيح نفسها في انتخابات مجلس حقوق الإنسان، التي ستجري في 9 أيار/مايو 2006.
    La Misión Permanente de Israel ante la Oficina de las Naciones Unidas y demás organizaciones internacionales con sede en Ginebra saluda atentamente a la Oficina del Presidente del Consejo de Derechos Humanos en su 12º período de sesiones y tiene el honor de transmitirle adjunto un documento* para su distribución como documento oficial del 12º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos. UN تهدي البعثة الدائمة لإسرائيل لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف تحياتها إلى مكتب رئيس الدورة الثانية عشرة لمجلس حقوق الإنسان وتتشرف بأن تقدّم رفق هذا وثيقة* تُعمّم كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية عشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    La Misión Permanente de Ucrania ante la Oficina de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales en Ginebra saluda atentamente a la Oficina del Presidente del Consejo de Derechos Humanos y tiene el honor de transmitirle adjunto el texto de una comunicación oficial, de fecha 24 de febrero de 2014, del Presidente de Ucrania en funciones y Presidente de la Verkhovna Rada de Ucrania, Oleksandr Turchynov (véase el anexo). UN تُهدي البعثة الدائمة لأوكرانيا لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحيّاتها إلى مكتب رئيس مجلس حقوق الإنسان، وتتشرف بأن تحيل طيّه نص رسالة رسمية مؤرخة 24 شباط/فبراير 2014 موجّهة من رئيس أوكرانيا بالنيابة ورئيس البرلمان الأوكراني (فيرخوفنا رادا)، ألكسندر تورشينوف (انظر المرفق).
    La Misión Permanente de la India ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Oficina del Presidente de la Asamblea General y tiene el honor de recordar que la India ha presentado su candidatura para el Consejo de Derechos Humanos durante el período 2011-2014, cuyas elecciones se celebrarán en Nueva York en mayo de 2011. UN تهدي البعثة الدائمة للهند لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى مكتب رئيس الجمعية العامة ويشرفها الإشارة إلى أن الهند قدمت ترشّحها لمجلس حقوق الإنسان للفترة 2011-2014، الذي ستجرى من أجله انتخابات في نيويورك في أيار/مايو 2011.
    La Misión Permanente de la República Árabe de Egipto ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Oficina del Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1718 (2006). UN تُهدي البعثة الدائمة لجمهورية مصر العربية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى مكتب رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006).
    La Misión Permanente de México ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Oficina del Presidente de la Asamblea General y tiene el honor de hacer referencia a la candidatura del Gobierno de México al Consejo de Derechos Humanos para el período 2014-2016 en las elecciones que tendrán lugar durante el sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, en noviembre de 2013, en Nueva York. UN تهدي البعثة الدائمة للمكسيك لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى مكتب رئيس الجمعية العامة، ويشرفها أن تشير إلى طلب حكومة المكسيك الترشح لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2014-2016، في الانتخابات التي ستعقد خلال الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة في تشرين الثاني/نوفمبر 2013، في نيويورك.
    La Misión Permanente de Israel ante la Oficina de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales en Ginebra saluda atentamente a la Oficina del Presidente del Consejo de Derechos Humanos y tiene el honor de transmitir adjunto un documento (véase el anexo)* para que se distribuya como documento del 12º período de sesiones. UN تهدي البعثة الدائمة لإسرائيل لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف تحياتها إلى مكتب رئيس مجلس حقوق الإنسان وتتشرف بأن تقدّم رفق هذا وثيقة (انظر المرفق)* يرجى تعميمها كوثيقة من وثائق الدورة الثانية عشرة للمجلس. Annex
    La Misión Permanente de la República de Sudáfrica ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Oficina del Presidente de la Asamblea General y tiene el honor de adjuntar una copia de la carta dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Sr. Nelson Mandela, ex Presidente de la República de Sudáfrica (véase el anexo). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية جنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى مكتب رئيس الجمعية العامة وتتشرف بأن تحيل طيه نسخة من رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من نيلسون مانديلا، الرئيس السابق لجمهورية جنوب أفريقيا (انظر المرفق).
    La Misión Permanente de Benin ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Oficina del Presidente de la Asamblea General y tiene el honor de adjuntar, a los fines que corresponda, un aide-mémoire sobre las promesas y los compromisos voluntarios de Benin con miras a su candidatura al Consejo de Derechos Humanos (véase el anexo). UN تهدي البعثة الدائمة لبنن لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى مكتب رئيس الجمعية العامة وتتشرف بأن تحيل طيه هذه المذكرة المتعلقة بالوعود والالتزامات الطوعية التي قطعتها بنن على نفسها في إطار ترشحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان (انظر المرفق).
    La Misión Permanente de la República de Serbia ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Oficina del Presidente del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General y tiene el honor de remitir adjunta la carta firmada conjuntamente por los Representantes Permanentes de Bosnia y Herzegovina, la República de Croacia, Montenegro y la República de Serbia ante las Naciones Unidas (véase el anexo). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية صربيا تحياتها إلى مكتب رئيس الدورة السادسة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة وتتشرف بأن تحيل طي هذه المذكرة رسالة مرفقة موقّعة من الممثلين الدائمين للبوسنة والهرسك، وجمهورية كرواتيا، والجبل الأسود، وجمهورية صربيا لدى الأمم المتحدة (انظر المرفق).
    La Misión Permanente de la República de Armenia ante la Oficina de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales con sede en Ginebra saluda atentamente a la Oficina del Presidente del Consejo de Derechos Humanos y tiene el honor de transmitir adjunto los comentarios escritos al informe del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal de Azerbaiyán (A/HRC/24/13)*, aprobado ad referendum el 2 de mayo de 2013. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية أرمينيا لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها إلى مكتب رئيس مجلس حقوق الإنسان، وتتشرف بأن تقدم طيه التعليقات الكتابية على تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل عن أذربيجان (A/HRC/24/13)*، الذي اعتُمد بشرط الاستشارة في 2 أيار/مايو 2013.
    La Misión Permanente de la República Popular Democrática de Corea ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Oficina del Presidente del Consejo de Seguridad y tiene el honor de transmitirle adjunta la declaración de fecha 12 de febrero de 2013 del Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular Democrática de Corea relativa al ensayo nuclear realizado por este país (véase el anexo). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى مكتب رئيس مجلس الأمن، وتتشرف بأن تحيل طيه بيان المتحدث باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المؤرخ 12 شباط/فبراير 2013 بشأن التجربة النووية التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية (انظر المرفق).
    La Misión Permanente del Canadá ante la ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra saluda atentamente a la Oficina del Presidente del Consejo de Derechos Humanos y tiene el honor de transmitir adjunta una carta de fecha 21 de marzo de 2014 dirigida al Presidente del Consejo de Derechos Humanos por el Embajador y Representante Permanente del Canadá ante la Oficina de las Naciones Unidas y la Conferencia de Desarme (véase el anexo). UN تُهدي البعثة الدائمة لكندا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف تحيّاتها إلى مكتب رئيس مجلس حقوق الإنسان، وتتشرف بأن تحيل طيه رسالة مؤرخة 21 آذار/مارس 2014 موجّهة من سفير كندا وممثلها الدائم لدى مكتب الأمم المتحدة ومؤتمر نزع السلاح إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان (انظر المرفق).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد