ويكيبيديا

    "saludo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التحية
        
    • تحية
        
    • تحيات
        
    • تحياتي
        
    • تحيّة
        
    • المصافحة
        
    • الترحيب
        
    • ترحيب
        
    • مصافحة
        
    • التحيات
        
    • أحييك
        
    • أحييكم
        
    • التحيه
        
    • بالتحية
        
    • التلويح
        
    Pero no se ofenda la próxima vez si no te saludo antes de disparar. Open Subtitles لا تستاء فحسب المرة القادمة إذا لم ألقي التحية قبل إطلاقي للنار
    En las palabras del saludo tradicional: Que terminen los males del año pasado y que comiencen las bendiciones del nuevo año; que sea un buen año. UN وكما تقول التحية التقليدية: فلتذهب لعنات العام الماضي، ولتحل بركات العام الجديد وأرجو أن يكون عاما طيبا.
    Justo me dijeron estaba manana que venias, pero cuando lo oi, me emocione tanto que casi me caigo haciendo el saludo al sol. Open Subtitles قيل لي هذا الصبح انك ستأتين لكن عندما علمت , كنت متشوقة للغاية كنت علو وشك السقوط من تحية أحد
    Quisiera terminar mi declaración sobre este Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino con un saludo sincero, con aprecio renovado y con expresiones de solidaridad constante. UN ليكن ختام كلمتي هذه، في اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، تحية خالصة وإكبارا مجددا وتضامنا مستمرا.
    En nombre de mi delegación, transmito a esta Asamblea un saludo cordial del Gobierno y el pueblo de Granada. UN وبالنيابة عن وفدي، أعرب لهذه الجمعية عن أحر تحيات حكومة غرينادا وشعبها.
    Es para mí un honor hacer llegar un cálido saludo a todos los que han venido del mundo entero a esta reunión para continuar un proceso histórico. UN إنه لمن دواعي سروري العظيم أن أقدم أحر تحياتي لجميع الذين تجمعوا من أنحاء العالم لمواصلة هذه العملية التاريخية.
    Esta es una expresión que también se utiliza como forma de saludo nacional o para mostrar públicamente aprobación o consentimiento. UN وهذا تعبير يستخدم أيضا على سبيل التحية الوطنية أو لإظهار موافقة الجماهير أو قبولها.
    Una vez la orden de saludo ha hecho alzar todos los brazos, un solemne himno sale de las gargantas de los legionarios lento y lleno de viril dulzura. Open Subtitles بعد التحية التى رفعت فيها الأذرع بطريقة متحدة تردد النشيد الرسمى من بين الصفوف مشحون بالصوت الأجش للجنود
    Le retribuyo el saludo pero todavía no acepté nada. Open Subtitles ‫وأنا أردّ عليه التحية بمثلها، لكنني ‫أخشى أنني لم أقبل شيئاً بعد
    El Secretario General (interpretación del árabe): Los saludo a todos al final de esta Reunión histórica. UN اﻷمين العام: تحية لكم في نهاية هذا الاجتماع التاريخي.
    saludo a los líderes del mundo. UN تحية الى قيادات وزعامات العالم.
    El saludo de los musulmanes, al llegar o al irse, es assalamu alaikum, que significa “tenga usted paz”, y la respuesta es “lo mismo para usted”. UN أي، ذلك الذي لا يؤذي اﻵخرين لا بالعمل ولا بالقول. إن تحية اﻹسلام تحية القدوم، وتحية الوداع، هي السلام عليكم وعليكم السلام.
    Traigo el saludo del pueblo y del Gobierno de la República Oriental del Uruguay a este foro que es el más amplio, representativo e importante del mundo actual. UN وأنقل تحيات شعب وحكومة أوروغواي إلى هذا المحفل الذي يعد أوسع محافل العالم اليوم، والأكثر تمثيلا والأهم.
    Me complace enviar un saludo a todos los asistentes e invitados a la Conferencia. UN أبعث تحياتي إلى جميع المشاركين والضيوف في المؤتمر.
    ¿Eso es un saludo del Black Power? Open Subtitles هل هذه تحيّة ذوو القوة السوداء؟
    Me tienes que enseñar ese saludo algún día. Open Subtitles عليك تعليمي هذه المصافحة في يوم من الأيام
    Declaro, además, que este saludo no es una mera expresión protocolar, sino que involucra el reconocimiento que, en nombre del Estado paraguayo, hago de sus respectivas soberanías. UN وهذا الترحيب ليس مجرد مسألة بروتوكولية، إنه اعتراف بحكومة كل منها، وهذا ما أعبر عنه باسم حكومة باراغواي.
    Con viva emoción, en nombre del Gobierno y del pueblo de Chile, transmito el saludo y la bienvenida de la comunidad internacional a la República sudafricana. UN إنني بمشاعر عظيمة وبالنيابة عن شيلي حكومة وشعبا، أنقل الى جمهورية جنوب افريقيا ترحيب المجتمع الدولي بها وتحياته لها.
    Bien, ya tenemos el saludo secreto. Necesitamos códigos. Open Subtitles حسناً ، حصلنا على مصافحة أيدي سرية الآن نحن بحاجة لأسماء مستعارة
    Sólo el saludo inicial y la sonrisa. Open Subtitles اتدرب فقط على التحيات المبدئية والابتسامات
    Yo, Serpentor, emperador de Cobra, te saludo, el más noble. Open Subtitles أنا سربنتور إمبراطور الكوبرا، أحييك يا أنبل النبلاء
    Los saludo como activistas en esa búsqueda y les insto a abrazar y sostener al arte en sus trabajos, cualquiera sea la finalidad. TED أنا أحييكم جميعا كناشطين في هذا السعي وأحثُّكم على دمج وإعلاء شأن الفنون فيما تفعلونه، أيّاً كان هدفكم.
    Suponte que te inclinas hacia mi lado de esta jaula dorada... y yo saludo hacia el tuyo. Open Subtitles أفترض أن تنحنى من ناحيتى .. كإنحناءة السمكه الذهبيه و أنا سأرد التحيه من جانبك ..
    saludo también a los ilustres Jefes de Estado y representantes de países Miembros, congregados en esta histórica Sala. UN كما أتوجه بالتحية أيضا إلى السادة رؤساء الدول وممثلي الدول اﻷعضاء المجتمعين في هذه القاعة التاريخية.
    María soltó el ratón, se levantó, dio un brinco y comenzó a devolverle el saludo frenéticamente. TED أوقعت ماريا الفأرة، واندفعت من وراء الطاولة، وقفزت وبدأت في التلويح له بلهفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد