Aunque pudiéramos evitar todas estas alteraciones genéticas perjudiciales ni siquiera nuestras propias células pueden salvarnos. | TED | وحتى إن أستطعنا أن نتجنب التعديلات الجينية المؤذية، فلن تقدر خلايانا على إنقاذنا أيضًا. |
Estoy aquí para decirles que hemos malinterpretado a este animal, y de cómo comprender la verdad sobre el perezoso puede salvarnos a nosotros y a este planeta que llamamos "hogar". | TED | حسنًا، أنا هنا لأخبركم أننا فهمنا هذا الحيوان بشكل خاطئ.. وفهمنا لحقيقة هذا الكسلان من الممكن أن تساعد في إنقاذنا وإنقاذ هذا الكوكب الذي نسميه بيتنا. |
Sólo recordando y defendiendo los derechos humanos y la dignidad de toda persona de este mundo podemos salvarnos de tener que presenciar repeticiones de la historia. | UN | ولن ينقذنا من أن نغدو شهودا على تكرار أحداث التاريخ إلا التذكر، والدفاع عن حقوق الإنسان وعن كرامة كل فرد في هذا العالم. |
Si es cierto que eres el hijo de Zeus tú puedes salvarnos. | Open Subtitles | هل يعقل أن تكون ابن زيوس ؟ يمكنك أن تنقذنا |
Todo lo que podemos hacer es salvarnos a nosotros mismos, es por ello que tenemos que actuar ahora. | Open Subtitles | كل ما يمكننا القيام به هو إنقاذ أنفسنا، وهذا هو السبب علينا أن نتحرك الآن. |
¿Por qué no invertir en algo para salvarnos de la ruina financiera? | Open Subtitles | ولماذا لا يمكنك أن تستثمر في انقاذنا من الافلاس المادي |
Es sólo la voz de los muertos, queriendo salvarnos de nuestra propia condenación. | Open Subtitles | هي فقط الأصوات الموتى، يحاول إنقاذنا من إدانتنا الخاصة. |
Si están aquí para cumplir sus deseos ya sea condenarnos, o salvarnos... que así sea. | Open Subtitles | إذا كنت هنا لتفعل ما كان سيفعله سواء كان إدانتنا أو إنقاذنا إذاً ليكن مايكون |
No lo es. Él es un buen hombre. Solo estaba tratando de salvarnos. | Open Subtitles | إنه ليس كذلك، إنه رجل جيد كان فقط يحاول إنقاذنا |
Quiero agradecerte por salvarme. Por salvarnos. | Open Subtitles | أريد أن أشكرك على إنقاذي, إنقاذنا جميعاً |
Mi madre me dijo que el profesor puede salvarnos. | Open Subtitles | تقول أمي أن المعلم يستطيع إنقاذنا جميعاً |
Sólo el concepto confuciano de armonía puede salvarnos aquí, dado que sugiere no sólo la paz, sino también una interacción hermosa y dinámica entre los diferentes elementos de un todo. | UN | ولا يمكن أن ينقذنا هنا إلا المفهوم الكونفوشي للوئام لأنه يوحي أكثر من مجرد السلام، بل أيضا التفاعل الجميل والديناميكي بين عناصر مختلفة في إطار شامل. |
Esto podría salvarnos. | Open Subtitles | هذا ربما يكون الشيء الذي يمكنه أن ينقذنا. |
Y toda esta experiencia me enseñó algo, nuestros dispositivos no van a salvarnos. | TED | وهذه التجربة بأكملها علمتني شيء ما: أدواتنا لن تنقذنا. |
Sé que suena raro, pero si seguimos la ley... podemos salvarnos. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن الأمر غريب ولكن إذا اتبعنا القانون فقد تنقذنا فقط |
Oh, tenga cuidado en el último escalón. Es un paseo suicida. No conseguimos clavarlo en el sitio ni para salvarnos la vida. | Open Subtitles | لا يسعنا أخذه إلى النجار إصلاحه و إنقاذ حياتنا .. |
Mi objetivo es encontrar nueva tecnología en esa vida, que nos ayude a salvarnos. | TED | هدفي هو إيجاد تكنولوجيا جديدة من هذه الحياة، تساعد على انقاذنا. |
Y yo creo que Aang podrá salvarnos. | Open Subtitles | فلديه الكثير ليتعلمه قبل أن يكون جاهزاً لإنقاذ اي شخص و لكني أؤمن أن آنـج سوف ينقذ العالم |
La pregunta es: ¿qué puede salvarnos de nuestra demencial insistencia en expandir la desgracia a circulos mayores? | Open Subtitles | : السؤال هو ما الذي يمكنه أنقاذنا من جنون الإصرار على نشر الدم |
Quizá así podamos salvarnos. | Open Subtitles | ربما اذا تسلقنا من هنا فستنمكن من انقاذ أنفسنا |
No, no vienen a salvarnos solo quedamos nosotros, y a menos que le hagamos saber que estamos vivos nos va a derribar no pueden hacer eso él tiene razón a menos que les respondamos nos dispararán un misil | Open Subtitles | لا ، لن يقوموا بإنقاذنا لم يتبقى غيرنا إلا إن أعلمناه بأننا أحياء سوف يقوم بإسقاطنا |
Solamente agradecía a estos tipos por salvarnos. Pude haberme encargado de ellos con una mano atada atrás en la espalda. | Open Subtitles | لقد كنت فقط أرغب بشكر هؤلاء الرجال لأنقاذنا كان بأمكاني أن أقضي عليهم جميعهم، بيد واحدة و مقيدة. |
De hecho, al aprender a salvar nuestro medio ambiente, tal vez podamos volver alguna vez a aprender cómo salvarnos a nosotros mismos y a garantizar un mundo mejor para nuestras generaciones futuras. | UN | نعم، إذا تعلمنا كيف ننقذ بيئتنا، لربما أمكننا أن نتعلم من جديد كيف ننقذ أنفسنا ونضمن لأجيالنا المقبلة عالما أفضل. |
Durante 40 años he escondido mi descubrimiento de Avalon para salvarnos del infierno. | Open Subtitles | لقد أخفيت إكتشافي عن أفالون 40 عاما لانقاذنا من الجحيم |
Él solo tiene la chance de combatir la Nada y salvarnos. | Open Subtitles | هو الوحيد عنده القدرة لمحاربة لا شيء وينقذنا. |
Pero puede que ahora puedas salvarla, después de salvarnos a nosotros. | Open Subtitles | لكن ربما يمكنك أن تنقذيها الآن . بعد أن تنقذينا جميعاً |
Pero Tú quisiste salvarnos de las fuerzas del mal... | Open Subtitles | من وادى الخوف .... لقد أنقذتنا من قوى الشر |