ويكيبيديا

    "salvo que el consejo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ما لم يقرر المجلس
        
    El Consejo de Seguridad alienta también a los oradores que presenten exposiciones informativas a que limiten las observaciones iniciales a 15 minutos, salvo que el Consejo determine otra cosa. UN كما يشجع مجلس الأمن كل من يقدم إحاطة إعلامية بأن يكتفي بـ 15 دقيقة لإلقاء ملاحظاته الأولية، ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك.
    El Consejo de Seguridad alienta también a los oradores que presenten exposiciones informativas a que limiten las observaciones iniciales a 15 minutos, salvo que el Consejo determine otra cosa. UN كما يشجع مجلس الأمن كل من يقدم إحاطة بأن يكتفي بـ 15 دقيقة للإدلاء بملاحظاته الأولية، ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك.
    Cuando deba decidirse si una cuestión es o no de fondo, se entenderá que la cuestión es de fondo salvo que el Consejo Ejecutivo decida otra cosa por la mayoría exigida para la adopción de decisiones sobre cuestiones de fondo. UN وعندما ينشأ خلاف حول ما إذا كانت المسألة موضوعية أم لا، تعالج هذه المسألة على أنها موضوعية ما لم يقرر المجلس التنفيذي غير ذلك باﻷغلبية المطلوبة لاتخاذ القرارات بشأن المسائل الموضوعية.
    Cuando deba decidirse si una cuestión es o no de fondo, se entenderá que la cuestión es de fondo salvo que el Consejo Ejecutivo decida otra cosa por la mayoría exigida para la adopción de decisiones sobre cuestiones de fondo. UN وعندما ينشأ خلاف حول ما إذا كانت المسألة موضوعية أم لا، تعالج هذه المسألة على أنها موضوعية ما لم يقرر المجلس التنفيذي غير ذلك بالأغلبية المطلوبة لاتخاذ القرارات بشأن المسائل الموضوعية.
    El Consejo alienta también a los oradores que presenten exposiciones informativas a que limiten las observaciones iniciales a 15 minutos, salvo que el Consejo determine otra cosa. UN كما يشجع المجلس مقدمي الإحاطات الإعلامية على أن يقتصروا في الإدلاء بملاحظاتهم الأولية على 15 دقيقة، ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك.
    El Mecanismo deberá funcionar por un mandato inicial de cuatro años y, posteriormente, por períodos de dos años tras un examen de sus progresos, salvo que el Consejo decida otra cosa. UN والآلية مكلفة بالعمل لفترة أولية مدتها أربع سنوات، ومن ثم لفترات تمتد على سنتين عقب استعراض التقدم الذي تحققه، ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك.
    El Consejo imponía un embargo sobre troncos y productos de madera procedentes de Liberia durante un período de 10 meses, con efecto a partir del 7 de julio de 2003, salvo que el Consejo decidiera otra cosa. UN وفرض المجلس حظرا على الخشب المستدير ومنتجات الأخشاب ذات المنشأ الليبري لفترة عشرة أشهر، يبدأ نفاذها من 7 تموز/يوليه 2003، ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك.
    salvo que el Consejo de Administración decida aceptar una invitación para que se reúna en otro lugar, los períodos ordinarios de sesiones deberán celebrarse alternativamente en la Sede de las Naciones Unidas y en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. " UN وتعقد الدورات العادية بالتناوب في مقر اﻷمم المتحدة وفي مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، ما لم يقرر المجلس التنفيذي قبول دعوة للاجتماع في مكان آخر " .
    3. Habrá un precio de intervención superior y un precio de intervención inferior que serán iguales, respectivamente, al precio de referencia más o menos 15%, salvo que el Consejo, por votación especial, decida otra cosa. UN ٣- يحدد سعر تدخل أعلى وسعر تدخل أدنى يتم حسابهما على أساس السعر المرجعي مضافا اليه ٥١ في المائة في حالة سعر التدخل اﻷعلى أو مطروحا منه ٥١ في المائة في حالة سعر التدخل اﻷدنى، ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك بتصويت خاص.
    4. Habrá un precio de activación superior y un precio de activación inferior que serán iguales, respectivamente, al precio de referencia más o menos 20%, salvo que el Consejo, por votación especial, decida otra cosa. UN ٤- يحدد سعر تحرك زنادي أعلى وسعر تحرك زنادي أدنى، يتم حسابهما على أساس السعر المرجعي مضافا اليه ٠٢ في المائة في حالة سعر التحرك الزنادي اﻷعلى، ومطروحا منه ٠٢ في المائة في حالة سعر التحرك الزنادي اﻷدنى، ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك بتصويت خاص.
    c) Pasados 180 días tras la presentación de dicho informe y una vez que el Secretario General haya presentado un informe sobre la aplicación del anexo 1B (Acuerdo sobre estabilización regional) conforme a lo convenido por las partes, quedarán sin efecto todas las disposiciones del embargo de armas, salvo que el Consejo decida otra cosa; UN " )ج( بعد مرور اليوم الثمانين بعد المائة على تقديم ذلك التقرير وبعد تقديم تقرير من اﻷمين العام عن تنفيذ المرفــق اﻷول باء )اتفاق بشــأن إرســاء الاستقرار اﻹقليمي(، على النحــو الذي اتفــق عليـه اﻷطراف، ينتهي العمل بجميع أحكام حظر اﻷسلحة ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك؛
    En su 51º período de sesiones, celebrado en 1971, el Consejo decidió que el informe del Alto Comisionado se remitiría a la Asamblea sin debate, salvo que el Consejo, por expresa solicitud de uno o más de sus miembros o del Alto Comisionado, decidiera otra cosa en el momento de aprobar su programa (resolución 1623 (LI), secc. II). UN وقرر المجلس، في دورته الحادية والخمسين المعقودة في عام ١٩٧١، أن يحال تقرير المفوض السامي الى الجمعية العامة دون مناقشة، ما لم يقرر المجلس غير ذلك بناء على طلب عضو واحد أو أكثر من أعضائه أو بناء على طلب المفوض السامي وقت اعتماد جدول أعماله )القرار ١٦٢٣ )د -٥١(، الجزء الثاني(.
    155. De conformidad con la resolución 1623 (LI) de 30 de julio de 1971, el informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados se remite a la Asamblea General sin debate, salvo que el Consejo, por expresa solicitud de uno o más de sus miembros o de la Alta Comisionada decida otra cosa en el momento de aprobar su programa. UN ١٥٥ - وفقا لقرار المجلس ١٦٢٣ )د-٥١( المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٧١، يحال تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين إلى الجمعية العامة دون مناقشة ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك، بناء على طلب محدد من عضو أو أكثر من أعضائه، أو من المفوض السامي عند إقرار جدول أعماله.
    En su 51º período de sesiones, celebrado en 1971, el Consejo decidió que el informe del Alto Comisionado se remitiría a la Asamblea sin debate, salvo que el Consejo, por expresa solicitud de uno o más de sus miembros o del Alto Comisionado, decidiera otra cosa en el momento de aprobar su programa (resolución 1623 (LI), secc. II). UN وقد قرر المجلس، في دورته الحادية والخمسين المعقودة عام ١٩٧١، أن يحيل تقرير المفوض السامي إلى الجمعية العامة دون مناقشة، ما لم يقرر المجلس غير ذلك، بناء على طلب محدد من عضو واحد أو أكثر من أعضائه أو بناء على طلب المفوض السامي وقت إقرار جدول أعماله )القرار ١٦٢٣ )د - ٥١(، الفرع الثاني(.
    En lo que se refiere a la primera fase de una inspección in situ, debe realizarse a petición de un Estado Parte sobre la base de los datos recibidos del SIV, posiblemente en combinación con otra información, salvo que el Consejo Ejecutivo decida otra cosa por mayoría de dos tercios (procedimiento de " luz roja " ). UN وفيما يتعلق بالمرحلة اﻷولى لتفتيش موقعي، ينبغي أن تنفذ بناء على طلب دولة طرف على أساس بيانات واردة من نظام الرصد الدولي، ربما مقترنة بمعلومات أخرى، ما لم يقرر المجلس التنفيذي خلاف ذلك بأغلبية الثلثين )إجراء " الضوء اﻷحمر " (.
    c) Después del 180º día siguiente a la presentación de ese informe y tras la presentación de un informe del Secretario General sobre la aplicación del Anexo 1B (Acuerdo sobre estabilización regional) conforme a lo convenido por las partes quedarán sin efecto todas las disposiciones del embargo de armas, salvo que el Consejo decida otra cosa; UN )ج( بعد مرور اليوم الثمانين بعد المائة على تقديم ذلك التقرير وبعد تقديم تقرير من اﻷمين العام عن تنفيذ المرفق اﻷول باء )اتفاق بشأن إرساء الاستقرار اﻹقليمي(، على النحو الذي اتفق عليه اﻷطراف، ينتهي العمل بجميع أحكام حظر اﻷسلحة ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك؛
    c) Después del 180º día siguiente a la presentación de ese informe y tras la presentación de un informe del Secretario General sobre la aplicación del Anexo 1B (Acuerdo sobre estabilización regional) conforme a lo convenido por las partes quedarán sin efecto todas las disposiciones del embargo de armas, salvo que el Consejo decida otra cosa; UN )ج( بعد مرور اليوم الثمانين بعد المائة على تقديم ذلك التقرير وبعد تقديم تقرير من اﻷمين العام عن تنفيذ المرفق اﻷول باء )اتفاق بشأن إرساء الاستقرار اﻹقليمي(، على النحو الذي اتفق عليه اﻷطراف، ينتهي العمل بجميع أحكام حظر اﻷسلحة ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك؛
    En su 51º período de sesiones, celebrado en 1971, el Consejo decidió que el informe del Alto Comisionado se remitiera a la Asamblea General sin debate, salvo que el Consejo, por expresa solicitud de uno o más de sus miembros o del Alto Comisionado, decidiera otra cosa en el momento de aprobar su programa (resolución 1623 (LI) secc. II). UN وقرر المجلس، في دورته الحادية والخمسين المعقودة في عام ١٩٧١، أن يحال تقرير المفوض السامي الى الجمعية دون مناقشة، ما لم يقرر المجلس غير ذلك، بناء على طلب محدد من عضو واحد أو أكثر من أعضائه أو من المفوض السامي، وذلك عند اعتماده لجدول أعماله )القرار ١٦٢٣ )د - ١٥(، الفرع الثاني(.
    En su 51º período de sesiones, celebrado en 1971, el Consejo decidió que el informe del Alto Comisionado se remitiera a la Asamblea General sin debate, salvo que el Consejo, por expresa solicitud de uno o más de sus miembros o del Alto Comisionado, decidiera otra cosa en el momento de aprobar su programa (resolución 1623 (LI) secc. II). UN ٧١ - وقرر المجلس، في دورته الحادية والخمسين المعقودة في عام ١٩٧١، أن يحال تقرير المفوض السامي الى الجمعية دون مناقشة، ما لم يقرر المجلس غير ذلك، بناء على طلب محدد من عضو واحد أو أكثر من أعضائه أو من المفوض السامي، وذلك عند اعتماده لجدول أعماله )القرار ١٦٢٣ )د - ١٥(، الفرع الثاني(.
    En su 51º período de sesiones, celebrado en 1971, el Consejo decidió que el informe del Alto Comisionado se remitiera a la Asamblea General sin debate, salvo que el Consejo, por expresa solicitud de uno o más de sus miembros o del Alto Comisionado, decidiera otra cosa en el momento de aprobar su programa (resolución 1623 (LI), secc. II). UN وكان المجلس قد قرر، في دورته الحادية والخمسين المعقودة في عام ١٩٧١، أن يحال تقرير المفوض السامي الـى الجمعية العامــة دون مناقشة، ما لم يقرر المجلس غير ذلك، بناء على طلب محدد من عضو واحد أو أكثر من أعضائه أو من المفوض السامي، وذلك عند إقراره لجدول أعماله )القرار ١٦٢٣ )د - ٥١(، الجزء الثاني(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد