ويكيبيديا

    "salvo que la conferencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ما لم يقرر مؤتمر
        
    • ما لم يقرر المؤتمر
        
    • وما لم يقرر مؤتمر
        
    • ما لم يقرِّر
        
    salvo que la Conferencia de las Partes decida otra cosa, no se examinará ninguno de esos temas de fondo hasta que hayan transcurrido al menos 48 horas a partir del momento en que la Conferencia de las Partes haya recibido el informe de la secretaría sobre las consecuencias administrativas y presupuestarias. UN ولا ينظر مؤتمر اﻷطراف في هذه البنود إلا بعد مضي ثمان وأربعين ساعة على اﻷقل من تاريخ استلامه تقرير اﻷمانة عن اﻵثار اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية، ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك.
    Todo tema del programa de un período ordinario de sesiones cuyo examen no se haya concluido durante éste se incluirá automáticamente en el programa del siguiente período ordinario de sesiones, salvo que la Conferencia de las Partes decida otra cosa. UN يدرج تلقائيا في جدول أعمال الدورة العادية التالية أي بند من بنود جدول اﻷعمال للدورة العادية التي لم تنته من النظر فيه خلال الدورة، ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك.
    salvo que la Conferencia de las Partes decida otra cosa, no se examinará ninguno de esos temas de fondo hasta que hayan transcurrido al menos 48 horas a partir del momento en que la Conferencia de las Partes haya recibido el informe de la secretaría sobre las consecuencias administrativas y presupuestarias. UN ولا ينظر مؤتمر اﻷطراف في هذه البنود إلا بعد مضي ثمان وأربعين ساعة على اﻷقل من تاريخ استلامه تقرير اﻷمانة عن اﻵثار اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية، ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك.
    Todas las elecciones se efectuarán por votación secreta, salvo que la Conferencia decida otra cosa. UN تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك.
    salvo que la Conferencia de las Partes decidiese otra cosa, esas negociaciones tendrían lugar bajo la autoridad del Convenio, no del Consejo de Administración del PNUMA. UN وما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك، تجري هذه المفوضات تحت سلطة الاتفاقية، وليس تحت سلطة مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    2. El presente reglamento se aplicará, mutatis mutandis, a todo mecanismo u órgano que la Conferencia pueda establecer con arreglo al artículo 63 de la Convención, salvo que la Conferencia decida otra cosa. UN 2- ينطبق هذا النظام، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، على أي آلية أو هيئة قد يُنشئها المؤتمر وفقا للمادة 63 من الاتفاقية، ما لم يقرِّر خلاف ذلك.
    Todo tema del programa de un período ordinario de sesiones cuyo examen no se haya concluido durante éste se incluirá automáticamente en el programa del siguiente período ordinario de sesiones, salvo que la Conferencia de las Partes decida otra cosa. UN يدرج تلقائيا في جدول أعمال الدورة العادية التالية أي بند من بنود جدول اﻷعمال للدورة العادية التي لم تنته من النظر فيه خلال الدورة، ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك.
    salvo que la Conferencia de las Partes decida otra cosa, no se examinará ninguno de esos temas de fondo hasta que hayan transcurrido al menos 48 horas a partir del momento en que la Conferencia de las Partes haya recibido el informe de la secretaría sobre las consecuencias administrativas y presupuestarias. UN ولا ينظر مؤتمر اﻷطراف في هذه البنود إلا بعد مضي ثمان وأربعين ساعة على اﻷقل من تاريخ استلامه تقرير اﻷمانة عن اﻵثار اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية، ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك.
    Todo tema del programa de un período ordinario de sesiones cuyo examen no se haya concluido durante éste se incluirá automáticamente en el programa del siguiente período ordinario de sesiones, salvo que la Conferencia de las Partes decida otra cosa. UN يدرج تلقائيا في جدول أعمال الدورة العادية التالية أي بند من بنود جدول اﻷعمال للدورة العادية التي لم تنته من النظر فيه خلال الدورة، ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك.
    2. Las reuniones de los órganos subsidiarios serán públicas, salvo que la Conferencia de las Partes o el órgano subsidiario de que se trate decidan otra cosa. UN 2 - تعقد إجتماعات الهيئات الفرعية في جلسات علنية، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف أو الهيئة الفرعية المعنية خلاف ذلك.
    Las reuniones de la Conferencia de las Partes tendrán lugar en la sede de la secretaría, salvo que la Conferencia de las Partes decida otra cosa o que la secretaría, en consulta con las Partes, adopte otras disposiciones pertinentes. UN تعقد اجتماعات الأطراف في مقر الأمانة، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك أو تتخذ الأمانة ترتيبات مناسبة أخرى بالتشاور مع الأطراف.
    2. Las reuniones de los órganos subsidiarios serán públicas, salvo que la Conferencia de las Partes o el órgano subsidiario de que se trate decida otra cosa. UN 2 - تكون اجتماعات الهيئات الفرعية علنية ما لم يقرر مؤتمر الأطراف أو الهيئة الفرعية المعينة خلاف ذلك.
    2. Las reuniones de los órganos subsidiarios serán públicas, salvo que la Conferencia de las Partes o el órgano subsidiario de que se trate decidan otra cosa. UN 2 - تعقد اجتماعات الهيئات الفرعية في جلسات علنية، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف أو الهيئة الفرعية المعنية خلاف ذلك.
    Las reuniones de la Conferencia de las Partes tendrán lugar en la sede de la secretaríaSecretaría , a menos salvo que la Conferencia de las Partes decida otra cosa o que la secretaríaSecretaría , en consulta con las Partes, adopte otras disposiciones pertinentes. UN تعقد اجتماعات الأطراف في مقر الأمانة، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك أو تتخذ الأمانة ترتيبات مناسبة أخرى بالتشاور مع الأطراف.
    2. Las reuniones de los órganos subsidiarios serán públicas, salvo que la Conferencia de las Partes o el órgano subsidiario de que se trate decida otra cosa. UN 2 - تكون اجتماعات الهيئات الفرعية علنية ما لم يقرر مؤتمر الأطراف أو الهيئة الفرعية المعينة خلاف ذلك.
    2. Las reuniones de los órganos subsidiarios serán públicas, salvo que la Conferencia de las Partes o el órgano subsidiario de que se trate decidan otra cosa. UN 2 - تعقد اجتماعات الهيئات الفرعية في جلسات علنية، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف أو الهيئة الفرعية المعنية خلاف ذلك.
    2. Las reuniones de los órganos subsidiarios serán públicas, salvo que la Conferencia de las Partes o el órgano subsidiario de que se trate decidan otra cosa. UN 2 - تعقد اجتماعات الهيئات الفرعية في جلسات علنية، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف أو الهيئة الفرعية المعنية خلاف ذلك.
    Las reuniones de la Conferencia de las Partes tendrán lugar en la sede de la secretaría, salvo que la Conferencia de las Partes decida otra cosa o que la secretaría, en consulta con las Partes, adopte otras disposiciones pertinentes. UN تعقد اجتماعات الأطراف في مقر الأمانة، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك أو تتخذ الأمانة ترتيبات مناسبة أخرى بالتشاور مع الأطراف.
    Las sesiones de los órganos subsidiarios serán de carácter informal, salvo que la Conferencia decida otra cosa. UN وتكون جلسات الهيئات الفرعية غير رسمية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    salvo que la Conferencia decida otra cosa, los proyectos contendrán: UN ويجب تضمين التقارير ما يلي ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك:
    salvo que la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo decidiese otra cosa, las negociaciones sobre un protocolo relativo al mercurio tendrían lugar bajo la autoridad del Convenio, no del Consejo de Administración del PNUMA. UN وما لم يقرر مؤتمر استكهولم للأطراف خلاف ذلك، يمكن أن تجري المفاوضات الخاصة ببروتوكول الزئبق تحت سلطة الاتفاقية، وليس مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    salvo que la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo decida otra cosa, el único método políticamente viable para modificar el Convenio de Estocolmo son probablemente las disposiciones de su artículo 21. UN وما لم يقرر مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم خلاف ذلك، ربما يكون النهج السياسي الوحيد لتعديل اتفاقية استكهولم بموجب الشروط التي تنص عليها المادة 21.
    2. salvo que la Conferencia decida otra cosa, su segundo período ordinario de sesiones se celebrará en el plazo de un año a partir del primero. UN 2- تُعقد دورة المؤتمر الثانية العادية في غضون سنة واحدة بعد انعقاد دورته الأولى، ما لم يقرِّر المؤتمر خلاف ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد