ويكيبيديا

    "salvo que se indique" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ما لم يحدد
        
    • ما لم يذكر
        
    • ما لم يُذكر
        
    • ما لم ينص
        
    • وما لم يرد ما يدل
        
    • ما لم يرد
        
    • ما لم يشر إلى
        
    • فيما عدا الحالات التي يُحدّد فيها
        
    • إﻻ إذا أشير إلى
        
    • فيما عدا الحالات التي يحدد
        
    • وما لم يُذكر
        
    • ما لم يُحدَّد
        
    Se espera que en cada fase las partes, salvo que se indique otra cosa, cumplan sus obligaciones en forma paralela. UN ويتوقع من الطرفين أن يفيا في كل مرحلة بالتزاماتهما بصورة متوازية، ما لم يحدد خلاف ذلك.
    Ese texto es, salvo que se indique otra cosa, el que debe aparecer en la etiqueta. UN وهذا هو النص الذي ينبغي أن يظهر على بطاقة الوسم، ما لم يحدد خلاف ذلك.
    Los informes antes señalados contenían distintas referencias que no se han mencionado concretamente en el presente proyecto de perfil de riesgo, salvo que se indique lo contrario. UN وتتضمن التقارير المدرجة أعلاه مراجع فردية لم تدرج خصيصا في مشروع بيان المخاطر هذا، ما لم يذكر خلاف ذلك.
    salvo que se indique otra cosa, se enviaron asimismo, cartas complementarias el 23 de septiembre de 1994. UN ووجهت أيضا رسائل المتابعة في ٣٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، ما لم يُذكر غير ذلك.
    Las tasas anuales de crecimiento o variación, salvo que se indique otra cosa, se refieren a tasas anuales compuestas. UN المعدلات السنوية للنمو أو التغيير تشير إلى المعدلات المركبة السنوية، ما لم ينص على غير ذلك.
    salvo que se indique otra cosa, todas las referencias hechas en el texto guardan relación con dicho informe. UN وما لم يرد ما يدل على خلاف ذلك، فإن جميع الإشارات الواردة أدناه تتصل بالتقرير المشار إليه أعلاه.
    salvo que se indique otra cosa, se considerará que, en el presente reglamento, el término " propuesta " incluye las enmiendas. UN وتعتبر كلمة ' ' مقترح`` في هذا النظام متضمنة للتعديلات، ما لم يحدد خلاف ذلك.
    salvo que se indique otra cosa, se considerará que, en el presente reglamento, el término " propuesta " incluye las enmiendas. UN وتعتبر كلمة ' ' مقترح`` في هذا النظام متضمنة للتعديلات، ما لم يحدد خلاف ذلك.
    salvo que se indique otra cosa, se considerará que, en el presente reglamento, el término " propuesta " incluye las enmiendas. UN وتعتبر كلمة " مقترح " في هذا النظام متضمنة تعديلات، ما لم يحدد خلاف ذلك.
    salvo que se indique otra cosa, se considerará que, en el presente reglamento, el término " propuesta " incluye las enmiendas. UN وتعتبر كلمة " مقترح " في هذا النظام متضمنة تعديلات، ما لم يحدد خلاف ذلك.
    salvo que se indique otra cosa, se considerará que, en el presente reglamento, el término " propuesta " incluye las enmiendas. UN وتعتبر كلمة " مقترح " في هذا النظام متضمنة للتعديلات، ما لم يحدد خلاف ذلك.
    salvo que se indique otra cosa, se considerará que, en el presente reglamento, el término " propuesta " incluye las enmiendas. UN وتعتبر كلمة " مقترح " في هذا النظام متضمنة للتعديلات، ما لم يحدد خلاف ذلك.
    Los informes antes señalados contenían distintas referencias que no se han mencionado concretamente en el presente proyecto de perfil de riesgos, salvo que se indique lo contrario. UN وتتضمن التقارير المدرجة أعلاه مراجع فردية لم تدرج خصيصا في مشروع بيان المخاطر هذا، ما لم يذكر خلاف ذلك.
    1/ salvo que se indique otra cosa, todas las reuniones se celebrarán en Ginebra. UN الحواشي )١( ستعقد جميع الاجتماعات في جنيف، ما لم يذكر خلاف ذلك.
    1/ salvo que se indique otra cosa, todas las reuniones se celebrarán en Ginebra. UN الحواشي )١( ستعقد جميع الاجتماعات في جنيف، ما لم يذكر خلاف ذلك.
    Los estados financieros se preparan anualmente y se presentan en dólares de los Estados Unidos; todos los valores se redondean al millar más próximo en dólares de los Estados Unidos, salvo que se indique otra cosa. UN وتعد البيانات المالية على أساس سنوي. وتُعرَض البيانات المالية بدولارات الولايات المتحدة، ويجري تقريب جميع القيم إلى أقرب ألف دولار من دولارات الولايات المتحدة ما لم يُذكر خلاف ذلك.
    salvo que se indique lo contrario, el informe abarca el período comprendido entre abril de 2013 y marzo de 2014. UN ويغطي التقرير الفترة من نيسان/أبريل 2013 إلى آذار/مارس 2014، ما لم يُذكر خلاف ذلك.
    salvo que se indique otra cosa, las tasas anuales de crecimiento o variación son tasas anuales compuestas. UN المعدلات السنوية للنمو أو التغيير تشير إلى المعدلات المركبة السنوية، ما لم ينص على غير ذلك.
    salvo que se indique otra cosa, todas las referencias hechas en el texto guardan relación con dicho informe. UN وما لم يرد ما يدل على خلاف ذلك، فإن جميع الإشارات الواردة أدناه تتعلق بالتقرير المشار إليه أعلاه.
    En general, estamos de acuerdo con la información que se presenta, salvo que se indique otra cosa, pero en algunos casos se podrían proporcionar más detalles si se conocen, a modo de aclaración. UN على العموم نتفق مع ما هو مقدّم، ما لم يرد خلاف ذلك، لكنه يمكن في بعض الحالات القيام، على سبيل التوضيح، بتقديم تفاصيل إضافية إذا كانت معروفة.
    No obstante, salvo que se indique expresamente lo contrario, la información específica que figura en el presente informe se refiere a las actividades realizadas en 2003. UN غير أنه ما لم يشر إلى خلاف ذلك، فإن المعلومات المحددة الواردة في هذا التقرير تشير إلى الأنشطة المضطلع بها عام 2003.
    Reconociendo que el término " mujer " , salvo que se indique lo contrario, abarca el de " niña " , UN " وإذ تسلّم بأنّ تعبير " المرأة " أو " النساء " يشمل " الفتاة الصغيرة " ، فيما عدا الحالات التي يُحدّد فيها خلاف ذلك،
    Reconociendo que el término " mujer " , salvo que se indique lo contrario, abarca el de " niña " , UN وإذ تسلم بأن كلمة " المرأة " أو " النساء " تشمل " الطفلة " ، فيما عدا الحالات التي يحدد فيها خلاف ذلك،
    salvo que se indique otra cosa en los párrafos siguientes, dado el gran número de cambios propuestos en la plantilla de determinadas oficinas sustantivas y administrativas, la Comisión no formulará comentarios sobre propuestas concretas para cada oficina. UN وما لم يُذكر خلاف ذلك في الفقرات التالية، فنظرا لكثرة التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين لفرادى المكاتب الفنية والإدارية، فإن اللجنة الاستشارية لن تعلق على المقترحات الفردية المتعلقة بكل مكتب على حدة.
    salvo que se indique otra cosa, el presente análisis se centrará en la detención administrativa de los migrantes. UN ويركز هذا التحليل، ما لم يُحدَّد خلاف ذلك، على الاحتجاز الإداري للمهاجرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد