Sr. Samuel R. Isanally, Embajador, Representante Permanente de Guyana ante las Naciones Unidas | UN | السيد صامويل ر. إيسانالي، السفير، الممثل الدائم لغيانا لدى الأمم المتحدة |
Sr. Samuel R. Isanally, Embajador, Representante Permanente de Guyana ante las Naciones Unidas | UN | السيد صامويل ر. إيسانالي، السفير، الممثل الدائم لغيانا لدى الأمم المتحدة |
Quiero finalizar estas palabras felicitando al Presidente de la Asamblea, el Embajador de Guyana, Sr. Samuel Insanally, brillante representante de nuestra región. | UN | وأود أن أختتم بتقديم التهنئة إلى رئيس الجمعية العامة سفير غيانا السيد صمويل إنسانالي، وهو ممثل بارز من منطقتي. |
También quisiera agradecer al Presidente durante el último período de sesiones, Sr. Samuel Insanally, por la tarea realizada. | UN | أود كذلك أن أشكر رئيس الدورة الماضية، السيد صمويل انسنالي، على العمل الذي قام به. |
Incluso había rastreado la pensión pagada por Samuel a la madre de Robert en la India, 50 rupias al mes. | Open Subtitles | حتى انه تتبع تتبع المعاش الذي دفعه صموئيل إلى والدة روبرت في الهند، 50 روبية في الشهر. |
Cuadragésimo octavo Sr. Samuel Insanally Guyana | UN | الثامنة واﻷربعون ١٩٩٣ السيد صموئيل انسانالي غيانا |
Reiteraron su apoyo al Representante del Secretario General, Sr. Samuel C. Nana-Sinkam. | UN | وكرروا تأكيد دعمهم لممثل الأمين العام صامويل س. نانا سنكام. |
Sr. Samuel Loum, Director de Créditos del Banco Africano de Exportación e Importación | UN | السيد صامويل لوم، موظف رئيسي لشؤون الائتمانات، مصرف التصدير والاستيراد الأفريقي |
Sr. Samuel Paunila, Asesor de Operaciones, Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra (CIDHG). | UN | السيد صامويل بانيلا، مستشار عمليات، مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية. |
Ese fue el reto al que se enfrentó este hombre, Arthur Samuel. | TED | و هذا هو التحدي الذي واجه هذا الرجل ارثر صامويل |
Ese mi papá, Ralph, en Londres, en 1940, con su padre, Samuel. | TED | هذا أبي، رالف، في لندن، سنة 1940 مع أبيه صامويل. |
También quisiera rendir homenaje a Su Excelencia el Embajador Samuel Insanally, Representante Permanente de la República de Guyana y Presidente de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones, por la encomiable labor realizada. | UN | كما أتجه بعبارات التقدير إلى السفير صامويل انسانالي المندوب الدائم لغيانا على إدارته الناجحة ﻷعمال الدورة المنصرمة. |
Aprovecho esta oportunidad para manifestar nuestro beneplácito por la dirección del Embajador Samuel Insanally en el último período de sesiones. | UN | دعوني أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن ترحيبي بالقيادة الرشيدة التي أظهرها السفير صمويل أنسانالي، خلال الدورة الماضية. |
Tengo el placer ahora de invitar a Su Excelencia el Sr. Samuel Insanally, Presidente de la Asamblea General, a que haga uso de la palabra en esta sesión solemne. | UN | ويسرنـــي اﻵن أن أدعــــو سعادة السيد صمويل إنسانالي، رئيس الجمعية العامة، لمخاطبة هذا الاجتماع المهيب. |
También quiero expresar mi agradecimiento a su predecesor, el Embajador Samuel Insanally, por su competencia al presidir el cuadragésimo octavo período de sesiones. | UN | أود كذلـــك أن أتوجـــه بتقديــري لسلفه السفير صمويل انسانالي، على براعته في تـرؤس الــــدورة الثامنة واﻷربعون. |
Deseo a la vez expresar nuestro justo reconocimiento al Sr. Samuel Insanally, por la forma en que desempeñó la Presidencia del anterior período ordinario de sesiones. | UN | أود كذلك أن أعرب عن التقدير المستحق للسفير صمويل إنسانالي على الطريقة التي أدى بها مهامه كرئيس أثناء الدورة الماضية. |
Me uno a otras delegaciones para rendir tributo a su predecesor, Su Excelencia el Sr. Samuel Insanally de Guyana. | UN | أنضم إلى الوفود اﻷخرى في اﻹشادة بسلفكم، سعادة السيد صموئيل إنسانالي ممثل غيانا. |
También quiero expresar nuestro aprecio al Embajador Samuel Insanally, quien dirigió los debates del anterior período de sesiones con gran pericia. | UN | ويسرني أن أعـرب أيضــا عـــن تقديري للسفير صموئيل انسانالي لما أبداه من كفاءة خلال ترؤسه للدورة الماضية. |
El Sr. Samuel Hinds, Presidente de la República de Guyana, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب السيد صموئيل هيندز، رئيس جمهورية غيانا إلى المنصة. |
Sus médicos lo esconden detrás de un montón de nombres falsos, pero todos vuelven a Samuel Montrose Reston. | Open Subtitles | يعطيه الأطباء وصفات تحت أسماء وهمية، لكنها كلها تدل في النهاية إلى سامويل مونتروز ريستون. |
Por si te interesa es un Franklin Samuel original. | Open Subtitles | هذا يبين انك لا تعرف شيئا هذه لوحة فرانكلين ساميول الاصلية |
Amenacé con renunciar si Samuel no lo sacaba. - Al final, gané. | Open Subtitles | ان لم يخرجه صاموئيل من المشروع في النهاية انا فزت |
Presenta la comunicación en nombre propio y en el de sus dos hijos, Jessica Joy Surgeon y Samuel Surgeon. | UN | وهي تقدم هذا البلاغ بالأصالة عن نفسها وبالنيابة عن طفليها جيسيكا جوي سيرجيون وصمويل جوي سيرجيون. |
Fue el adorable Samuel Johnson quien habló también de un hombre "no meramente aburrido sino una causa de aburrimiento en otros." | Open Subtitles | كان صاميول جونسون الرائع الذي تحدث أيضاً عن صديق ،لم يكن بليداً فحسب" وإنما كان سبباً لبلادة الآخرين"؟ |
La Fiscalía contra André Ntagerura, Samuel Imanishimwe y Emmanuel Bagambiki, conocida como causa Cyangugu | UN | المدعي ضد أندريه نتاغيرورا وصامويل إمانيشيموي وإيمانويل باغامبيكي المشار إليها على أنها قضية سيان غوغو |
Zucker Harold y Samuel Proteski . | Open Subtitles | "هارولد ساكر" و "ساموئيل باكيوسكي" |
Me llamo Samuel y los veré a todos en el Infierno. | Open Subtitles | اسمي سامو ايل، سامو ايل ساراكم جميعا فى الجحيم |
Samuel Johnson, el gran lexicógrafo, opuso esto mediante su personaje Rasselas en su novela "Rasselas, príncipe de Abisinia", publicada en 1759. | TED | صمؤيل جونسون، المعجمي المشهور. والذي يتعارض مع شخصية بطل روايته راسيلاس فى قصته الأدبية "راسيلاس، برنس أوف أبسينيا،" التى نُشرت فى 1759م. |
Tal vez hasta quería que Samuel muriera. | Open Subtitles | . وربما أكون قد تمنيت لصامويل أن يموت |
Los Tenientes Generales Hezekiah Bowen, François Massaquoi, Thomas Woewiyu, Laveli Supuwood y Samuel Dokie ocuparán carteras ministeriales u otros altos cargos en el gobierno. | UN | ويمنح الفريق حزقيا باون، وفرانسوا ماساكوا، وتوماس وويو، ولافالي سوبوود، وصموئيل دوكي مناصب وزارية أو مناصب عُليا أخرى في الحكومة. |