ويكيبيديا

    "san pedro sula" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سان بيدرو سولا
        
    • سان بدرو سولا
        
    • وسان بدرو سولا
        
    El caso está siendo objeto de investigación por parte de la Fiscalía de Derechos Humanos de San Pedro Sula. UN وهذه القضية قيد التحقيق من جانب مكتب المدعي العام المعني بحقوق الإنسان في سان بيدرو سولا.
    La oficina del comisionado regional de los derechos humanos de San Pedro Sula recibió la denuncia de una mujer embarazada que había sido golpeada en el abdomen por agentes de policía. UN وفي سان بيدرو سولا تلقى مكتب أمين المظالم الإقليمي شكوى من امرأة حامل تعرضت للرفس وضُربت على بطنها من جانب رجال الشرطة.
    También se reunió con el Comisionado Nacional de los Derechos Humanos (CONADEH) y su representante regional en San Pedro Sula. UN كما اجتمعت بالمفوّض الوطني لحقوق الإنسان وممثله الإقليمي في سان بيدرو سولا.
    La segunda aeronave, en la cual se hallaba el terrorista Santiago Álvarez Fernández Magriña, se dirigió, con Luis Posada Carriles a bordo, a San Pedro Sula, Honduras. UN أما الطائرة الثانية التي كانت تقل الإرهابي سانتياغو ألفاريس فرنانديس مغرينيا، فقد توجهت إلى سان بدرو سولا في هندوراس وعلى متنها الإرهابي لويس بوسادا كاريلس.
    Desde el inicio de la ejecución del proyecto en Tegucigalpa en 2005 y en San Pedro Sula en 2009, cientos de jóvenes se han beneficiado de la capacitación recibida y se han incorporado al mercado laboral. UN ومنذ بداية المشروع في تيغوسيغالبا عام 2005 وفي سان بدرو سولا عام 2009، استفاد المئات من الشباب من التدريب المقدّم وأُدمجوا في سوق العمل.
    La Prisión de San Pedro Sula tiene capacidad para 837 internos. Sin embargo, en el momento de la visita se encontraban en la misma 1.858. UN وتبلغ الطاقة الاستيعابية لسجن سان بيدرو سولا 837 سجينا، ولكن عدد النزلاء المحتجزين هناك أثناء الزيارة كان 858 1 شخصا.
    Un interno en la Prisión de San Pedro Sula manifestó que estaba pendiente de que se le practicara una intervención quirúrgica desde hacía varios meses. UN وأفاد أحد نزلاء سجن سان بيدرو سولا بأنه ظل ينتظر لبضعة شهور كي تُجرى له عملية جراحية.
    El Comité verificó que en una celda en la Prisión de San Pedro Sula se encontraban 45 prisioneros de alto riesgo, a quienes no se les permitía salir nunca. UN واكتشفت احتجاز 45 سجيناً من أشد السجناء خطورة في زنزانة واحدة في سجن سان بيدرو سولا ولا يُسمح لهم البتة بالخروج منها.
    158. El Relator Especial volvió a transmitir al Gobierno los casos de Andrés Portillo y José Danilo Arriaga Quintanilla, menores encarcelados en la prisión de San Pedro Sula. UN ٨٥١- ومرة أخرى أحال المقرر الخاص إلى الحكومة حالتي أندريس بورتييّو وخوسيه دانيلو أرياغا كينتانيلا، وهما من اﻷحداث المسجونين في سجن سان بيدرو سولا.
    Según se informa, el padre del niño, Benigno García, herido también en el ataque, es un defensor de los derechos humanos que trabaja con las poblaciones de San Pedro Sula y Yoro. UN وقد جُرح أيضا والد الطفل المدعو بنينو غارسيا، في ذلك الهجوم، وتفيد التقارير أنه من المدافعين عن حقوق الإنسان وأنه يعمل مع السكان في سان بيدرو سولا ويورو.
    En 1999, un joven homosexual fue al parecer asesinado con armas de fuego por guardias de seguridad privados cerca de una gasolinera en San Pedro Sula. UN فقد ادعي بأن حراس أمن خاصين أطلقوا النار على أحد اللواطيين الشبان وقتلوه في عام 1999 بالقرب من محطة للوقود في سان بيدرو سولا.
    De modo análogo, se informó que en mayo de 2001 un trabajador sexual fue asesinado detrás de la catedral de San Pedro Sula; esta persona era un transexual. UN وذُكر كذلك أن أحد العمال المنحرفين جنسيا قُتل في أيار/مايو 2001 خلف كنيسة سان بيدرو سولا.
    La Relatora Especial visitó también la ciudad de San Pedro Sula, donde se reunió con el alcalde, el coordinador de fiscales especiales y el jefe de policía, así como con representantes de ONG. UN كما زارت المقررة الخاصة مدينة سان بيدرو سولا حيث التقت، بالإضافة إلى عمدة المدنية، المدعي العام الخاص ورئيس الشرطة، وكذلك ممثلين عن منظمات غير حكومية.
    Después de su recuperación, es trasladado a la ciudad de San Pedro Sula en Honduras, donde es hospedado en un hotel de la misma por su amigo, el empresario de origen cubano Rafael Hernández Nodarse, el cual asumió todos los gastos. UN وبعد أن استعاد صحته، نقل إلى مدينة سان بيدرو سولا في هندوراس حيث أنزل في غرفة فندق بتلك المدينة دفع أجرتها بالكامل صديقه رافائيل هيرنانديز نودارسي، وهو رجل أعمال من أصل كوبي.
    San Pedro Sula fue la excepción. UN وكان هناك استثناء هو سان بيدرو سولا.
    En San Pedro Sula y proximidades el SPT visitó la Jefatura Departamental Nº 5 en Choloma y la Jefatura Metropolitana 4-3. UN أما في سان بيدرو سولا والمناطق المجاورة، فقد زارت اللجنة الفرعية مركز الاحتجاز رقم 5 في كولوما ومركز الاحتجاز 4-3.
    238. El SPT también fue informado de que el 17 de julio de 2009, 18 presos se fugaron de la Prisión de San Pedro Sula. UN 238- وعلمت اللجنة الفرعية أيضاً أن 18 سجيناً فروا يوم 17 تموز/يوليه 2009 من سجن سان بيدرو سولا.
    En ese sentido, Centroamérica ha adoptado decisiones trascendentales de renovación de agendas en la Alianza para el Desarrollo Sostenible y está dando pasos firmes para concretarla, entre otros por medio del Tratado de Seguridad Democrática firmado por los Presidentes del istmo en San Pedro Sula en diciembre de 1995. UN وفي هذا الصدد، اتخذت أمريكا الوسطى قرارات هامة لتجديد خططها في ظل التحالف من أجل التنمية المستدامة وهي تتخذ خطوات حاسمة لتنفيذه، بوسائل منها معاهدة اﻷمن الديمقراطي التي وقعها رؤساء دول البرزخ في سان بدرو سولا في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.
    Proyecto " Readecuación Institucional Equidad de Género " en la ejecución de seis talleres sobre Género y Legislación, instituciones estatales, Federaciones y Confederaciones de Trabajadores San Pedro Sula, Ceiba 2001. UN 164 - مشروع " إعادة التكيف المؤسسي مع المساواة بين الجنسين " ، في مجال عقد ست حلقات عمل في موضوع الجنسانية والتشريع، ومؤسسات الدولة، واتحادات العمال، في سان بدرو سولا وسيبا في عام 2001.
    El 22 de septiembre, durante el toque de queda en San Pedro Sula, un agente de policía en un coche patrullero presuntamente dio muerte a tiros a un joven que circulaba en bicicleta. UN ففي 22 أيلول/سبتمبر، وأثناء حظر التجول في سان بدرو سولا قيل إن أحد ضباط الشرطة في دورية أطلق الرصاص على شاب كان يركب دراجة فأرداه قتيلاً.
    :: Otras relacionadas con los efectos de la violencia de las mujeres que asisten al Instituto Hondureño de Seguridad Social en Tegucigalpa y San Pedro Sula. UN :: تدابير أخرى متصلة بآثار العنف على المترددات على المعهد الهندوراسي للضمان الاجتماعي في تيغوسيغالبا وسان بدرو سولا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد