ويكيبيديا

    "sanción del delito de genocidio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
        
    • جريمة اﻻبادة الجماعية والمعاقبة عليها
        
    • جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها
        
    • الإبادة الجماعية والمعاقبة على ارتكابها
        
    • الإبادة الجماعية وقمعها
        
    • جرائم الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
        
    • جريمة إبادة الأجناس وقمعها
        
    • جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها
        
    • جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها لعام ٨٤٩١
        
    • اﻹبادة الجماعية لعام ١٩٤٨
        
    • المتعلقة بالإبادة الجماعية
        
    • الإبادة الجماعة والمعاقبة عليها
        
    • والمعاقبة عليها طلبات
        
    • والإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
        
    Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio, en virtud de la Ley Nº 1 de 1995; UN الانضمام إلى اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها بموجب القانون رقم 1 لسنة 1995؛
    Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio, de 9 de diciembre de 1949. UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها الصادرة في 9 كانون الأول 1949.
    Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio. UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها.
    Informe del Secretario General relativo a la situación de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio UN تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio: proyecto de resolución UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها: مشروع قرار
    Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio. UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها.
    En 1948, la Organización adoptó la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio. UN ففي عام 1948، اعتمدت المنظمة الاتفاقية الخاصة بمنع ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها.
    Informe del Secretario General relativo a la situación de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio UN تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Convención para la Prevención y Sanción del Delito de Genocidio UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio. UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها.
    Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio: proyecto de resolución UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها: مشروع قرار
    En particular estas medidas coercitivas unilaterales violan el artículo II de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio. UN كما تنتهك هذه التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد المادة الثانية، تحديداً، من اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها.
    Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio. UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها.
    También destacó los debates en curso acerca de la necesidad de un protocolo adicional a la Convención para la Prevención y Sanción del Delito de Genocidio. UN كما سلط الضوء على المناقشات الجارية بشأن ضرورة وضع بروتوكول إضافي لاتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها.
    Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio UN اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    1. Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio (1948) UN ١ - اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها لعام ١٩٨٤
    7. Aplicación de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio (Bosnia y Herzegovina c. Yugoslavia); UN 7 - تطبيق اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة على ارتكابها (البوسنة والهرسك ضد يوغوسلافيا)؛
    Por ejemplo, con arreglo a la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio, a petición de un Estado parte, los órganos competentes de las Naciones Unidas pueden adoptar las medidas que consideren apropiadas de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas para la prevención y la supresión de actos de genocidio. UN فعلى سبيل المثال، بموجب اتفاقية منع الإبادة الجماعية، وبناء على طلب أي دولة طرف، تستطيع الهيئات المختصة في الأمم المتحدة اتخاذ الاجراءات التي تراها مناسبة بمقتضى ميثاق الأمم المتحدة لمنع أعمال الإبادة الجماعية وقمعها.
    Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio UN اتفاقية منع جرائم الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    - Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio de 1948 (Ley Nº 5630 de 29 de marzo de 1950); UN - اتفاقية عام 1948 لمنع جريمة إبادة الأجناس وقمعها (القانون رقم 5630 الصادر في 29 آذار/مارس 1950)؛
    Entre ellos cabe mencionar la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio, de 1948, y la Convención Internacional sobre la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid, de 1973. UN ومن بين هذه المعاهدات، اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها لعام 1948 والاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها لعام 1973.
    En tal sentido se debe entender la Convención de 1948 para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio. UN وبهذا المعنى ينبغي أن تفهم اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها لعام ٨٤٩١.
    El crimen de genocidio que se define en la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio, de 1948, tiene la consideración de crimen con arreglo al derecho internacional consuetudinario y la Convención tiene carácter de jus cogens de conformidad con la Corte Internacional de Justicia, razón por la que no es necesario definir de nuevo ese crimen. UN فجريمة اﻹبادة الجماعية كما عرفت في اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية لعام ١٩٤٨ جرمت بمقتضى القانون الدولي الساري وحكم آمر في محكمة العدل الدولية، وبالتالي فهي لا تحتاج الى إعادة تعريف.
    En instrumentos existentes, como la Convención de las Naciones Unidas para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio, y en los tratados sobre los derechos humanos se reconocen las obligaciones de los Estados para con sus pueblos. UN فالصكوك الموجودة، مثل الاتفاقية المتعلقة بالإبادة الجماعية ومعاهدات حقوق الإنسان، تعترف بالتزامات الدول تجاه شعوبها.
    El Estatuto del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, el Estatuto del Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional reiteraban la definición de genocidio que figura en la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio de 1948. UN ويجدر بالذكر أن النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والنظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والنظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية تعيد جميعاً النص على تعريف الإبادة الجماعية الوارد في اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعة والمعاقبة عليها لعام 1948.
    - Que rechaza las solicitudes que figuran en los párrafos 1 a 6 del escrito presentado por Bosnia y Herzegovina, relativas a presuntas violaciones de las obligaciones establecidas en la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio, por carecer de todo fundamento de hecho o de derecho. UN أن الطلبات الواردة في الفقرات 1 إلى 6 من التماسات البوسنة والهرسك والمتعلقة بانتهاكات مزعومة للالتزامات القائمة بموجب اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها طلبات مرفوضة لأنها تفتقر إلى أساس في القانون أو في الواقع.
    18. Aplicación de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio (Croacia contra Serbia y Montenegro) UN 18 - تطبيق اتفاقية منع الجريمة والإبادة الجماعية والمعاقبة عليها (كرواتيا ضد صربيا والجبل الأسود)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد