Estoy convencido de que el Parlamento Europeo, que representa a una gran parte de Europa, debería pedir en forma decidida que se rescindan las resoluciones que imponen sanciones a la República Federativa de Yugoslavia. | UN | واعتقادي أنه يتعين على البرلمان اﻷوروبي، الذي يمثل مساحة شاسعة من أوروبا، أن يدعو بإصرار إلى إلغاء القرارات التي تفرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Se notificó, asimismo, a todos los ministerios y comités estatales la índole de las resoluciones por las que se imponían sanciones a la República Federativa de Yugoslavia. | UN | وأبلِغت جميع الوزارات واللجان الحكومية على النحو الواجب بطبيعة القرارات التي تفرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية السابقة. |
Asistencia económica a los Estados afectados por la aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad por las que se impusieron sanciones a la República Federativa de Yugoslavia | UN | تقديم المساعدة الاقتصادية إلى الدول المتضررة من جراء تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن التي تفرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Asistencia económica a los Estados afectados por la aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad en virtud de las cuales se imponen sanciones a la República Federativa de Yugoslavia | UN | تقديـم المساعـدة الاقتصاديـة إلى الـدول المتضـررة من جـراء تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن التي تفرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Su Gobierno ha aplicado estrictamente todas las resoluciones del Consejo de Seguridad en virtud de las cuales se impusieron sanciones a la República Federativa de Yugoslavia y, como consecuencia de ello, su país ha sufrido graves perjuicios económicos. | UN | وقد عملت حكومته على التنفيذ الصارم لجميع قرارات مجلس اﻷمن التي تفرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، ولحقت ببلده خسائر اقتصادية جسيمة نتيجة ذلك. |
Asistencia económica a los Estados afectados por la aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad en virtud de las cuales se imponen sanciones a la República Federativa de Yugoslavia | UN | تقديم المساعدة الاقتصادية إلى الدول المتضررة من جراء تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن التي تفرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Asistencia económica a los Estados afectados por la aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad en virtud de las cuales se imponen sanciones a la República Federativa de Yugoslavia | UN | تقديم المساعدة الاقتصادية إلى الدول المتضررة من جراء تنفيذ قــرارات مجلـس اﻷمــن التي تفرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Esta cuestión se ha vuelto aún más delicada como consecuencia de los ensayos balísticos y nucleares mencionados anteriormente, que han llevado al Consejo de Seguridad a imponer sanciones a la República Popular Democrática de Corea. | UN | فقد أصبحت هذه المسألة أكثر حساسية في أعقاب التجارب البالستية والنووية المذكورة أعلاه، والتي أدت بمجلس الأمن إلى فرض جزاءات على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
En el marco de sus funciones, la Unidad de Inteligencia Financiera supervisa la aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad que imponen sanciones a la República Popular Democrática de Corea. | UN | وتُشرف وحدة الاستخبارات المالية، في إطار مهامها، على تنفيذ قرارات مجلس الأمن التي تنص على فرض جزاءات على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
169. Asistencia económica a los Estados afectados por la aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad en virtud de las cuales se imponen sanciones a la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro). | UN | ١٦٩ - تقديم المساعدة الاقتصادية إلى الدول المتضررة من جراء تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن التي تفرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(. ــ ــ ــ ــ ــ |
Al mismo tiempo, en su condición de país el 80% de cuya economía se orienta hacia los mercados exteriores, Bulgaria ha sido vulnerable en extremo a los efectos colaterales negativos de las resoluciones del Consejo de Seguridad que imponían sanciones a la República Federativa de Yugoslavia. | UN | وفي الوقت نفسه، فقد تعرضت بلغاريا، بوصفها بلدا يوجه اقتصاده نحو اﻷسواق الخارجية بنسبة ٨٠ في المائة، ﻷضرار بالغة من اﻵثار الجانبية السلبية لقرارات مجلس اﻷمن التي تفرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Según los expertos búlgaros que utilizan la metodología del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, la suma total de las pérdidas sufridas por la economía búlgara debido a la aplicación estricta de las resoluciones del Consejo de Seguridad por las que se imponían sanciones a la República Federativa de Yugoslavia se calculan en más de 8.000 millones de dólares de los EE.UU. | UN | ويُقدر المبلغ اﻹجمالي للخسائر التي تكبدها اقتصاد بلغاريا بسبب التنفيذ الدقيق لقرارات مجلس اﻷمن التي تفرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بما يزيد عن ٨ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، وذلك وفقا لما توصل إليه الخبراء البلغاريون الذين استخدموا منهجية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
52/169 H Asistencia económica a los Estados afectados por la aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad en virtud de las cuales se imponen sanciones a la República Federativa de Yugoslavia | UN | ٥٢/١٦٩ حاء تقديم المساعدة الاقتصادية إلى الدول المتضررة من جراء تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن التي تفرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
52/169 H Asistencia económica a los Estados afectados por la aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad en virtud de las cuales se imponen sanciones a la República Federativa de Yugoslavia | UN | ٢٥/١٦٩ حاء تقديم المساعدة الاقتصادية إلى الدول المتضررة من جراء تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن التي تفرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Ucrania es uno de los Estados más afectados por la aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad en virtud de las cuales se imponen sanciones a la República Federativa de Yugoslavia. | UN | ٧ - وأوكرانيا هي إحدى الدول اﻷشد تضررا من جراء تطبيق قرارات مجلس اﻷمن التي تفرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
20. Asistencia económica a los Estados afectados por la aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad en virtud de las cuales se imponen sanciones a la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) (tema 169). | UN | ٢٠ - تقديم المساعدة الاقتصادية الى الدول المتضررة من جراء تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن التي تفرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(. ــ ــ ــ ــ ــ |
Asistencia económica a los Estados afectados por la aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad en virtud de las cuales se imponen sanciones a la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) | UN | ٤٨/٢١٠ تقديم المساعدة الاقتصادية إلى الدول المتضررة من جراء تنفيذ قرارات مجلس اﻷمـن التي تفرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( |
Proyecto de resolución sobre asistencia económica a los Estados afectados por la aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad en virtud de las cuales se imponen sanciones a la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) (A/C.2/48/L.27) | UN | مشروع قرار عن تقديم المساعدة الاقتصادية للدول المتضررة من جراء تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن التي تفرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( )A/C.2/48/L.27( |
Un ejemplo notorio de esto es la imposición de sanciones a la República Federativa de Yugoslavia. | UN | ومن اﻷمثلة اللافتة للنظر على هذا فرض الجزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
El Consejo también aprobó por unanimidad la resolución 1857 (2008), en la cual renovó el régimen de sanciones a la República Democrática del Congo y prorrogó el mandato del Grupo de Expertos hasta el 30 de noviembre de 2009. | UN | واتخذ المجلس أيضا بالإجماع القرار 1857 (2008)، الذي مدد بموجبه نظام الجزاءات المتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية ومدد ولاية فريق الخبراء حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
Que resulta preciso proceder a dar a conocer las prórrogas y las ampliaciones al régimen de sanciones a la República Democrática del Congo impuestas por las resoluciones 1533 (2004), 1552 (2004), 1596 (2005), 1616 (2005) y 1649 (2005) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | يتعين الإعلان عن تمديد وتوسيع العمل بنظام الجزاءات المفروضة على جمهورية الكونغو الديمقراطية عملا بقرارات مجلس الأمن للأمم المتحدة 1533 (2004)، و 1552 (2004)، و 1596 (2005)، و 1616 (2005)، و 1649 (2005). |
36. Varios Estados y organizaciones regionales han impuesto sanciones a la República Árabe Siria. | UN | 36- وفرضت مجموعة من الدول والمنظمات الإقليمية عقوبات على الجمهورية العربية السورية. |
El 30 de mayo de 1992 el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas votó afirmativamente la aplicación de sanciones a la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro). | UN | وفي ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٢، صوت مجلس اﻷمن على توقيع جزاءات ضد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(. |