Durante dichas misiones, la fuerza Sangaris intervino para frenar o poner fin a todos los abusos que presenció, principalmente mediante disparos de advertencia. | UN | وأثناء القيام بتلك العمليات، تتدخل قوة سانغاري لمنع أي تجاوزات تشهدها أو لوضع حد لها بسبل منها إطلاق طلقات تحذيرية. |
:: La fuerza Sangaris actúa con firmeza cuando se encuentra frente a situaciones de abuso o atentados contra derechos humanos. | UN | :: تتوخى قوة سانغاري الحزم في مواجهة تجاوزات وانتهاكات حقوق الإنسان. |
:: Por último, la acción conjunta y constante de la fuerza Sangaris y la MISCA también facilita el acceso a la asistencia humanitaria. | UN | :: وأخيرا، يجري أيضا تيسير وصول المساعدات الإنسانية بفضل العمل المستمر والمشترك بين قوة سانغاري وبعثة الدعم الدولية. |
Las fuerzas de la Operación Sangaris permanecen en Bangui, listas para prestar apoyo a la MISCA en caso de una agresión o ataque armado. | UN | وبقيت قوات عملية سانغاريس على أهبة الاستعداد في بانغي لتقديم الدعم للبعثة في حالة شن أي عدوان أو هجوم مسلّح. |
Mientras asistía a las fuerzas de seguridad interna a ponerse a salvo, la Fuerza Sangaris neutralizó a 10 de los atacantes | UN | وتمكنت قوة سانغاريس من تحييد 10 عناصر من المهاجمين أثناء تقديمها المساعدة إلى قوات الأمن الداخلي لبلوغ الأمان |
:: 1.825 días-persona para mantener contactos estrechos con la Fuerza de la Unión Europea y la Operación Sangaris | UN | :: 825 1 يوما من أيام عمل موظفي الاتصال للتواصل الوثيق مع قوة الاتحاد الأوروبي، وعملية سنغاريس |
Los comandantes de la MISCA y la operación Sangaris se reúnen periódicamente y los cuarteles generales de ambas fuerzas intercambian entre sí información de inteligencia militar. | UN | ويعقد قادة بعثة الدعم الدولية وعملية سنغاري لقاءات منتظمة ويجرى تبادل الاستخبارات العسكرية بين القيادتين. |
Operación Mbomou Operación de la MISCA para asegurar la pista de aterrizaje de Bouar durante el reconocimiento efectuado por Sangaris | UN | توفير البعثة للأمن بمدرج النزول في بوار خلال تولي قوة سانغاري لعمليات الاستطلاع |
1 subagrupación táctica de fuerzas conjuntas de Sangaris de apoyo | UN | كتيبة أسلحة مختلطة للقتال التكتيكي من قوة سانغاري لتقديم الدعم |
Respaldo para la evacuación de ciudadanos de diversos países africanos con escolta de la fuerza Sangaris hasta el aeropuerto civil | UN | مساعدة فرقة حراسة من قوة سانغاري في إجلاء رعايا بلدان أفريقية مختلفة إلى المطار المدني |
Se han desplegado en Bangui y zonas peligrosas en el oeste y norte del país, incluidos los pueblos de Berberati, Yaloke, Boda y Bambari y la prefectura de Vakaga un total de 2.000 efectivos militares de la Operación Sangaris. | UN | ويبلغ قوام عملية سانغاري 000 2 فرد عسكري منتشرين في بانغي والبؤر الساخنة التي تقع في المناطق الغربية والشمالية من البلد، بما في ذلك في بلدات بربيراتي ويالوكي وبودا وبامباري والمقاطعة الإدراية فاكاغا. |
Estos avances eran fruto de varios factores: la división en sectores de Bangui y las provincias, el refuerzo de la MISCA, y la coordinación con la operación Sangaris. | UN | ونجمت هذه المكاسب عن عدة عوامل، هي: تقسيم بانغي والأقاليم، وتعزيز بعثة الدعم الدولية، والتنسيق مع عملية سانغاري. |
Está claro que el éxito de tal operación dependerá en buena medida del éxito de las actividades de la MISCA y de la operación Sangaris. | UN | ومن المؤكد أن نجاح إحدى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام يتوقف كثيراً على نجاح عمل بعثة الدعم الدولية ونجاح عملية سانغاري. |
Segundo informe de la operación Sangaris | UN | التقرير الثاني عن عملية سانغاري |
En ocasiones, la Operación Sangaris ha sido acusada de faltas de conducta. | UN | ووجهت لعملية سانغاريس بعض الادعاءات المتعلقة بسوء السلوك. |
También exhortaron a una estrecha coordinación de esfuerzos con la Operación Sangaris y la Misión de la Unión Europea a la República Centroafricana. | UN | ودعوا أيضا إلى التنسيق الوثيق للجهود مع عملية سانغاريس وبعثة الاتحاد الأوروبي في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
La Operación Sangaris ha dotado a la policía y la gendarmería con armas individuales tras la aprobación de dos exenciones por el Comité. | UN | وقد جهزت عملية سانغاريس الشرطة والدرك بأسلحة فردية بعدما حصلت من اللجنة على استثنائيين. |
Actividades generales realizadas por la Fuerza Sangaris | UN | الأنشطة العامة التي اضطلعت بها قوة سانغاريس |
La Fuerza Sangaris actúa con firmeza ante cualquier situación de abuso y violación de los derechos humanos. | UN | وإذا صودفت حالات عنفٍ وسوء معاملة وانتهاكات لحقوق الإنسان، تعتمد قوة سانغاريس موقفاً حازماً. |
La Fuerza Sangaris también presta cada vez más apoyo de emergencia a las operaciones que planifica y ejecuta la MINUSCA. | UN | وتقدم قوة سانغاريس أيضاً دعمها بشكل متزايد في إطار الاستجابة للعمليات التي تخططها البعثة وتنفذها. |
Zine también resultó muerto en los combates contra las fuerzas de la Operación Sangaris. | UN | 56 - وقد قتل زين أيضا في المعارك ضد قوات عملية سنغاريس. |
La operación Sangaris y los Estados Unidos de América han asignado oficiales a la MISCA en régimen de adscripción. | UN | وأعارت عملية سنغاري والولايات المتحدة ضباطا إلى بعثة الدعم الدولية. |