Once manifestantes resultaron heridos leves, incluido Faisal Husseini, quien después de la reyerta sangraba por las heridas recibidas en los brazos. | UN | وأصيب ١١ متظاهرا بإصابات طفيفة، منهم فيصل الحسيني الذي كان ينزف ﻹصابته بجروح في ذراعه بعد هذه المشاحنة. |
Gotas de sangre direccionales sugieren que ya sangraba antes de que el coche lo atropellara. | Open Subtitles | أتجاه قطرات الدم يقترح بأنه كان ينزف قبل أن يصدم أن يدهس بالسيارة |
Al cabo de cinco minutos, salió de su escondite, Hunter sangraba pero no le dijo nada. | UN | وبعد خمس دقائق، خرجت من تحت السيارة، وكان هنتر ينزف ولم يتحدث إليها. |
Si viste como sangraba y Nancy vio sus ojos abiertos, debe haber estado vivo. | Open Subtitles | إذا رأيت تنزف أنفها، ورأى نانسي عيونه مفتوحة، فلا بد أنه كان على قيد الحياة. |
¿Sangraba por el oído? sangraba con ganas en la calle. | Open Subtitles | كانت أذنه تنزف كان نزيف أذنه حاداً في شارع السوق |
- No. - De pequeña, le sangraba la nariz. | Open Subtitles | -بصغرها، أصابها الرّعاف |
sangraba mucho, y esa noche me operaron. | Open Subtitles | كنت أنزف في كل مكان و اجروا عمليه لي تلك الليلة |
Al parecer fue atacado, arrastrado fuera del apartamento y escaleras abajo desde el segundo piso mientras sangraba por la nariz y la boca. | UN | وجرى الاعتداء عليه وجره خارج شقته وعلى السلالم من الدور الثاني، بينما كان ينزف من الأنف والفم. |
El Dr. Chongwe tenía una herida en la mejilla y sangraba profusamente. | UN | وأُصيب الدكتور تشونغوي في خده وكان ينزف بغزارة. |
También sangraba uno de los guardias de seguridad que estaba sentado a mi lado. | UN | وكان جالساً بجانبي أحد موظفي الأمن وكان ينزف بغزارة أيضاً. |
El Dr. Chongwe tenía una herida en la mejilla y sangraba profusamente. | UN | وأُصيب الدكتور تشونغوي في خده وكان ينزف بغزارة. |
También sangraba uno de los guardias de seguridad que estaba sentado a mi lado. | UN | وكان جالساً بجانبي أحد موظفي الأمن وكان ينزف بغزارة أيضاً. |
El lado derecho de la cabeza de la Sra. Bhutto quedó sobre el regazo de la Sra. Khan, que vio que la Sra. Bhutto sangraba abundantemente por el lado derecho de la cabeza. | UN | وهوى الجانب الأيمن من رأس السيدة بوتو في حضن السيدة خان. ورأت السيدة خان أن الجانب الأيمن للسيدة بوتو كان ينزف بغزارة. |
Si sangraba es que lo heriste cuando intentaba huir. | Open Subtitles | أذا كان ينزف, هذا يعني أنك أصبته في الخارج |
Cuando me encontraron aquella noche, mi nariz sangraba. | Open Subtitles | عندما تم ايجادي تلك الليلة أنفي كان ينزف |
Mi hermano una vez estaba... sólo manejando su bicicleta, y chocó con un auto estacionado, y se asustó tanto cuando vio su diente en el capó, y toda su cara sangraba. | Open Subtitles | يقود دراجته , واصدم بسيارة وارتعب عندما رأى أسنانة على السيارة وقد كان كل وجهه ينزف |
Escucha... ese tipo que entró, que le sangraba la nariz ellos... ellos... | Open Subtitles | ...اسمع ذلك الرجل الذي دخل إلى هنا ...وأنفه ينزف ...إنها... |
¿Cómo llegó hasta ahí si ella sangraba hacia abajo? | Open Subtitles | كيف يصل الدم الى هناك في حين انها تنزف من هنا؟ |
Al parecer, Michelle todavía sangraba cuando el sudes la dejó aquí. | Open Subtitles | هناك الكثير من الدماء يبدو ان ميشيل كانت ما تزال تنزف |
Pero le pegó y aterrizó en el suelo y no se movía y sangraba mucho. | Open Subtitles | لكنها ضربت برأسها و سقطت على الأرض و لم تكن تتحرك و كانت تنزف بغزارة |
No le sangraba el ojo debido al tumor en su corazón. | Open Subtitles | لم تنزف من عينيها إثر ورم بالقلب |
Empecé a menstruar a los cinco años, mis periodos nunca fueron normales, sangraba demasiado. | Open Subtitles | لقد بدأ عندى الحيض عندما كنت فى الخامسة حيث أن دورتى الشهية لم تكن طبيعية كنت أنزف كثيرا جدا |