ويكيبيديا

    "sanitarios de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصحيين
        
    • المجال الصحي في
        
    • الصحة المحليون
        
    • صحيين
        
    Países que ya disponen de políticas que permiten a los trabajadores sanitarios de la comunidad suministrar antibióticos contra la neumonía UN البلدان التي لديها سياسات تسمح للعاملين الصحيين في المجتمع المحلى بأن يقدِّموا المضادات الحيوية لعلاج الالتهاب الرئوي
    Asimismo, el PMA proporciona incentivos alimentarios a los instructores y participantes de los cursos de capacitación para trabajadores sanitarios de la comunidad. UN ويقدم برنامج اﻷغذية العالمي أيضا حوافز غذائية إلى المعلمين والمشتركين في الدورات التدريبية للعاملين الصحيين المجتمعيين.
    El UNICEF continúa prestando apoyo a las actividades de capacitación de parteras tradicionales y trabajadores sanitarios de la comunidad. UN وتواصل اليونيسيف دعم أنشطة التدريب للقابلات التقليديات والعاملين الصحيين المجتمعين.
    A este respecto, la Asociación para Hacer Retroceder el Paludismo fomenta el establecimiento de redes de trabajadores sanitarios de la comunidad y un mayor uso de los tratamientos combinados con artemisinina para tratar en los hogares a personas con fiebre con el fin de disminuir la gravedad y mortalidad de los casos de paludismo. UN وفي هذا الصدد، تدعو الشراكة من أجل مكافحة الملاريا إلى إقامة شبكات تضم العاملين في المجال الصحي في المجتمعات المحلية وإلى تحسين الإدارة المنزلية لحالات الحمى باستخدام العلاجات المركبة المستندة إلى مادة الآرتيميسينين من أجل تخفيض حدّة حالات الملاريا ومعدل الوفيات الناتجة منها.
    En algunas zonas los trabajadores sanitarios de la comunidad se encargan de promover la atención primaria de la salud a nivel de la comunidad. UN وفي بعض المناطق، يتولى عمال الصحة المحليون شؤون الرعاية الصحية اﻷولية على مستوى المجتمع المحلي.
    En Juba, más de 250 personas asistieron a cursos para educadores sanitarios de la comunidad. UN وجرى تدريب ما يزيد عن ٢٥٠ شخصا كمعلمين صحيين مجتمعيين في جوبا.
    En algunas localidades del interior se ha capacitado para ello a los trabajadores sanitarios de la comunidad. UN وفي بعض المواقع الداخلية، تم تدريب العمال الصحيين المجتمعيين في هذا الميدان.
    Sin embargo, en general, los trabajadores sanitarios de la comunidad que reciben dos años de formación y trabajan en los atolones son hombres. UN بيد أن العاملين الصحيين للمجتمع المحلي ممن يتلقون تدريبا لمدة سنتين ويقيمون في الجزر المرجانية معظمهم من الذكور.
    El UNICEF también capacitó a más de 500 trabajadores sanitarios de la comunidad y 158 parteras tradicionales a fin de crear una red de centros de vacunación en todo el país. UN كما قامت بتدريب أكثر من ٥٠٠ من العاملين الصحيين المجتمعيين و ١٥٨ من القابلات التقليديات ﻹقامة شبكة لمراكز التحصين على نطاق البلد.
    Más de 800 trabajadores sanitarios de la comunidad, parteras tradicionales, técnicos de laboratorio y trabajadores del programa ampliado de inmunización fueron beneficiarios de los ejercicios de capacitación en todo el país. UN واستفاد من عمليات التدريب التي نظمت على نطاق البلد ما يربو على ٨٠٠ من المساعدين الصحيين المجتمعيين، والقابلات التقليديات، وفنيي المختبرات، وأخصائيي برنامج التحصين الموسع.
    Como parte de estos suministros se distribuyeron botiquines para combatir el paludismo y el cólera y material del Programa Ampliado de Inmunización destinado a las instalaciones de salud maternoinfantil, los dispensarios, las parteras tradicionales y los trabajadores sanitarios de la comunidad. UN وتشمل هذه اللوازم إمدادات برنامج التحصين الموسَّع ومستلزمات معالجة الملاريا والكوليرا، من أجل تسهيل أعمال مرافق صحة الأم والطفل، والمراكز الصحية، والقابلات التقليديات والأخصائيين الصحيين المجتمعيين.
    El Ministerio de Salud y Saneamiento ha formado a trabajadores sanitarios de la comunidad en todo el país y se imparte capacitación permanente a las parteras tradicionales a fin de reducir las tasas de mortalidad materna. UN وتتولى وزارة الصحة والدوائر الصحية تدريب الأخصائيين الصحيين للمجتمعات المحلية في جميع أنحاء البلد، كما تدرب القابلات التقليديات على أساس مستمر بغية تخفيض معدلات الوفيات النفاسية.
    El Gobierno cooperó asimismo con la Asociación de Profesionales y Visitadores sanitarios de la Comunidad para elaborar orientación para las PCT sobre las familias con hijos que han pasado por la experiencia de la falta de vivienda y viven en alojamientos temporales. UN وعملت الحكومة أيضاً مع رابطة الممارسين والزائرين الصحيين المجتمعيين لإنتاج دليل لهيئات الرعاية الصحية بشأن الأسر ذات الأطفال التي عانت من انعدام المأوى وتعيش في مأوى مؤقت.
    Malawi y Zambia, que organizaron cursillos de adaptación en 2007, proyectan ampliar el criterio basado en el hogar con la participación de trabajadores sanitarios de la comunidad. UN وعقد كل من ملاوي وزامبيا في عام 2007 حلقات عمل للمواءمة وهما تخططان للنهوض بالنهج المعتمد على الرعاية المنزلية من خلال الاستعانة بالأخصائيين الصحيين المجتمعيين.
    :: Investigar modalidades innovadoras de contratar, capacitar y retener a los trabajadores y profesionales sanitarios y crear una masa crítica de trabajadores sanitarios de la comunidad UN :: العمل على إيجاد طرق مبتكرة لتوظيف مرشدين وأخصائيين صحيين وتدريبهم واستبقائهم، وتوفير العدد الكافي من الأخصائيين الصحيين للمجتمعات المحلية
    La distribución en todo el país de unos 3 millones de sobres de sales de rehidratación oral se llevó a cabo durante la campaña contra el sarampión, asegurando así que todas las instalaciones sanitarias, las parteras tradicionales y los trabajadores sanitarios de la comunidad en diversas partes del país contaran con cantidades suficientes de esas sales. UN وقد تم توزيع نحو ٣ مليون من أقراص أملاح اﻹرواء الفموي أثناء حملة التحصين ضد الحصبة لضمان توافر قدر كاف من لوازم أملاح اﻹرواء الفموي لجميع المرافق الصحية والقابلات التقليديات والعاملين الصحيين المجتمعيين في مختلف أنحاء البلد.
    P1.c.3 Países en los que existe una política que permite a los trabajadores sanitarios de la comunidad suministrar antibióticos contra la neumonía UN البرنامج 1-ج-3 البلدان التي توجد فيها سياسات تتيح للعاملين في المجال الصحي في المجتمعات المحلية تقديم مضادات حيوية لعلاج الالتهاب الرئوي
    La OMS recomienda pruebas de diagnóstico universal de todos los casos sospechosos de malaria cuando los pacientes busquen tratamiento en clínicas de salud, farmacias o con trabajadores sanitarios de la comunidad. UN 14 - وتوصي منظمة الصحة العالمية بفحوص تشخيصية شاملة لجميع حالات الاشتباه بالإصابة بالملاريا حينما يسعى المرضى إلى الحصول على العلاج في العيادات أو الصيدليات أو من العاملين في المجال الصحي في المجتمعات المحلية.
    Las escuelas primarias de toda la zona participaban en el proyecto Beso, los trabajadores sanitarios de la comunidad atendían a los aldeanos enfermos y daban el parte correspondiente y la sociedad civil proseguía su vida en general como en Badime. UN وفي جميع إرجاء المنطقة كانت المدارس مقيدة في مشروع بيسو التابع لرابطة تغراي اﻹنمائية وكان عمال الصحة المحليون يعالجون القرويين المرضى ويقدمون التقارير. وتقدم المجتمع المدني بصفة عامة مثلما حدث في بادايم.
    En 1987 se produjo una grave sequía que el gobierno pudo utilizar a su favor para ofrecer 6.000 puestos de trabajo de emergencia a gente pobre, capacitándola como trabajadores sanitarios de la comunidad. UN وفي سنة ١٩٨٧، وفي ظل حالة جفاف خطيرة ألمت بالولاية، تمكنت الحكومة من استغلال الموقف لصالحها فهيأت ٠٠٠ ٦ وظيفة استثنائية للفقراء، وقامت بتدريبهم كعمال صحيين في المجتمع المحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد