ويكيبيديا

    "santa lucia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سانت لوسيا
        
    • وسانت لوسيا
        
    • سانتا لوسيا
        
    Presidente de la Comisión de investigación sobre las operaciones de la Fuerza Real de Policía de Santa Lucia. UN 1987 عُيِّن رئيساً للجنة التحقيق في عمليات قوات الشرطة الملكية في سانت لوسيا.
    Por otra parte, al prepararse para este período extraordinario de sesiones de la Asamblea, Santa Lucia convocó un foro de niños que buscó examinar a profundidad los sentimientos, ideas, preocupaciones, esperanzas y sueños que los participantes deseaban se les transmitieran a los miembros de la comunidad internacional. UN ولكن استعدادا لهذه الدورة الدولية للجمعية عقدت سانت لوسيا محفلا للأطفال سعى إلى مناقشة مشاعر وأفكار وخواطر وآمال وأحلام أراد المشاركون نقلها إلى أعضاء المجتمع الدولي.
    En realidad, su lamento o su ruego nace de las escalofriantes estadísticas que muestran que la incidencia del abuso físico y sexual, la negligencia y el abandono de los niños en Santa Lucia se ha cuadruplicado en el curso de los últimos cinco años. UN وفي الحقيقة أبرزت صرختهم، أو نداءهم، إحصائيات مخيفة تظهر أن أحداث إساءة المعاملة الجسدية والجنسية والإهمال وهجر الأطفال في سانت لوسيا قد تضاعفت أربع مرات خلال السنوات الخمس السابقة.
    Ciertamente, hay razones para la preocupación ya que el 14% de los casos registrados en Santa Lucia son niños de menos de 20 años; el 8% son casos pediátricos en el grupo de 1 a 5 años y el 92% de los casos de adolescentes son niñas con edades que van desde los 15 a los 19 años. UN ولدينا في الحقيقة مدعاة للقلق، حيث أن 14 في المائة من الحالات المسجلة في سانت لوسيا هي لأطفال دون سن 20؛ نسبة 8 في المائة منها لأطفال تتراوح أعمارهم بين عام و خمسة أعوام؛ و 92 في المائة من حالات المراهقين هي لفتيات أعمارهن بين 15 و 19 عاما.
    Entre éstos cabe mencionar a Brasil, Burkina Faso, Colombia, Côte d ' Ivoire, Croacia, Dominica, Ecuador, Ghana, Indonesia, Kazajstán, Malí, Mauricio, la República Unida de Tanzania, Santa Lucia, Senegal, Uganda y Zambia. UN وتشمل هذه الحكومات البرازيل وبوركينا فاسو وكولومبيا وكوت ديفوار وكرواتيا ودومينيكا وإكوادور وغانا وإندونيسيا وكازاخستان ومالي وموريشيوس وسانت لوسيا والسنغال وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا.
    781. Edison Pérez se encontraba en la Carretera Petare, Santa Lucia, el día 15 de febrero de 1997, cuando se habría encontrado con el funcionario de la Policía Municipal de Sucre, David Dupre Dávila, y José Antonio Sojo, de la Policía Metropolitana, junto con otros funcionarios, todos ellos en estado de ebriedad. UN 781- ويُذكر أن إديسون بيريز كان موجوداً في كاريتيرا بيتاري في سانتا لوسيا في 15 شباط/فبراير 1997 عندما التقى بديفيد دوبري دافيلا المسؤول في شرطة بلدية سوكري، وخوسيه أنطونيو سوخو المسؤول في شرطة العاصمة، بالإضافة إلى مسؤولين آخرين، وكانوا جميعهم في حالة من السكر.
    Los niños de Santa Lucia también han reclamado que se le creen espacios: centros de recreación, hospitales infantiles, hogares adoptivos, centros de asesoramiento y centros de información para los niños. UN كما طالب أطفال سانت لوسيا بإنشاء مساحات خاصة لهم: مراكز ترفيهية ومستشفى للأطفال وديار للرعاية ومراكز استشارية ومراكز لتنمية مهارات الأطفال.
    El máximo órgano encargado de impartir justicia es el Tribunal Supremo del Caribe Oriental, con sede en Santa Lucia, que tiene dos divisiones: El Tribunal Superior de Justicia y el Tribunal de Apelación. UN أما العدالة، فتقيمها المحكمة العليا لشرق البحر الكاريبي ويوجد مقرها في سانت لوسيا. وتتألف هذه المحكمة من قسمين: محكمة العدل العليا ومحكمة الاستئناف.
    No ha habido actividad alguna de Al-Qaida o asociada a esta entidad en Santa Lucia. UN 1 - لم توجد في سانت لوسيا أية تجارب مع تنظيم القاعدة أو أية أنشطة مرتبطة به.
    El representante de Santa Lucia formula una declaración. UN وأدلى ممثل سانت لوسيا ببيان.
    El 25 de agosto del mismo año lo suscribió Santa Lucia, Dominica depositO la Dispensa al artículo 28 el 25 de agosto de 1993 integrándose al Sistema de Tlatelolco, San Kitts y Nevis lo suscribió el 18 de febrero de 1994 y Guyana lo firmó y ratificó el 16 de enero de 1995. UN وفي ٢٥ آب/أغسطس من العام نفسه، انضمت سانت لوسيا الى المعاهدة. وفي ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٣، تخلت دومينيكا عن اﻹعفاء من المادة ٢٨، منضمة بذلك الى نظام تلاتيلولكو. وفي ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٤، انضمت سانت كيتس ونيفيس الى المعاهدة. ووقعت غيانا على المعاهدة وصدقت عليها في ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    Por consiguiente, Santa Lucia, pretende continuar respaldando a la comunidad internacional para que mantenga, aun en estos tiempos difíciles, un ambiente adecuado en el que pueda acceder a los recursos financieros y a la asistencia técnica necesarios para responder al legítimo reclamo de los niños de un entorno más seguro y menos angustioso. UN لذلك تتطلع سانت لوسيا إلى استمرار دعم المجتمع الدولي في الحفاظ على بيئة تمكينية - حتى في هذا الزمن الصعب - تتمكن فيها من الوصول إلى الموارد المالية والمساعدة الفنية المطلوبة للاستجابة إلى نداء أطفالها المشروع من أجل بيئة أكثر أمانا وأقل توترا.
    El Príncipe Mohamed Bolkiah (Brunei Darussalam) (habla en inglés): Sr. Presidente: Le felicito a usted y al pueblo de Santa Lucia por su elección. También transmito mi agradecimiento a su predecesor, el Sr. Kavan, por su trabajo durante el año pasado. UN الأمير محمد بلقيه (بروني دار السلام) (تكلم بالانكليزية): أهنئكم، سيادة الرئيس، وأهنئ شعب سانت لوسيا على انتخابكم، وأشكر سلفكم السيد كافان على إدارته أعمال الجمعية خلال السنة الفائتة.
    Por invitación del Presidente, las Sra. Ioannou (Chipre), los Sres. Micanek (República Checa), Seyoum (Eritrea), Mallia (Malta) y Realini (Mónaco) y la Sra. Fricot (Santa Lucia) actúan como escrutadores. UN بناء على دعوة من الرئيس، تولى فرز الأصوات السيد سيوم (إريتريا) والسيد ميتشانك (الجمهورية التشيكية) والسيدة فريكوت (سانت لوسيا) والسيدة إيوانو (قبرص) والسيد ماليا (مالطة) والسيد ريليني (موناكو).
    El Presidente interino (habla en inglés): Tiene la palabra la representante de Santa Lucia, que desea explicar su voto sobre la resolución que acabamos de aprobar. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثلة سانت لوسيا التي ترغب في تعليل التصويت على القرار الذي اتخذ قبل هُنيهة.
    Las tasas más altas de prevalencia durante la vida del consumo de cannabis en la subregión corresponden a Santa Lucia (27,4%), Barbados (22,4%), Granada (21,5%) y las Islas Turcas y Caicos (21,4%). UN وتوجد أعلى معدلات تعاطي القنّب في وقت ما أثناء الحياة في المنطقة في سانت لوسيا (27.4 في المائة) وبربادوس (22.4 في المائة) وغرينادا (21.5 في المائة) وجزر تركس وكايكوس (21.4 في المائة).
    Por aclamación, quedan elegidos Vicepresidentes de la Comisión el Sr. Chemakh (Argelia), el Sr. Fletcher (Santa Lucia) y el Sr. Voronkov (Federación de Rusia. UN ٤- وانتُخب السيد شماخ (الجزائر) والسيد فليتشر (سانت لوسيا) والسيد فورونكوف (الاتحاد الروسي) نواباً لرئيس اللجنة بالتزكية.
    Santa Lucia UN سانت لوسيا
    Santa Lucia UN سانت لوسيا
    El representante de México anuncia que Belarús, Botswana, la ex República Yugoslava de Macedonia, Georgia, Guinea, Jamaica, Madagascar, Mauritania, Mongolia, la República de Moldova, Santa Lucia, Sri Lanka, Túnez y Zambia se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأعلن ممثل المكسيك أن بوتسوانا وبيلاروس وتونس وجامايكا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وجمهورية مولدوفا وجورجيا وزامبيا وسانت لوسيا وسري لانكا وغينيا ومدغشقر ومنغوليا وموريتانيا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Santa Lucia UN سانتا لوسيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد