En un principio, asumió una reacción moderada con respecto al hallazgo de Santa Rosa. | UN | وقد بدر عنه في البداية رد فعال معتدل تجاه اكتشاف سانتا روسا. |
El hallazgo del depósito de Santa Rosa en Nicaragua con todas las implicaciones que ha tenido nos confirmó obviamente que la decisión de deshacernos de todas las armas era correcta. | UN | ولقد جاء اكتشاف مستودع سانتا روسا في نيكاراغوا بجميع ما رافقه من مضاعفات ليؤكد لنا بطبيعة الحال أن قرارنا بالتخلص من جميع اﻷسلحة كان قرارا صائبا. |
Departamento: Cajamarca; provincia: Jaén; distrito: Santa Rosa | UN | المقاطعة: كاخاماركا؛ اﻹقليم: خاين؛ المركز: سانتا روسا |
¿Por qué no tomamos la salida de Santa Rosa y vamos primero a Sanford? | Open Subtitles | أتعلم ، لنسلك مخرج سانتا روزا ونذهب إلى سانفورد أولاً موافق ؟ |
Quiero enviar un telegrama a la Sra. Newton en Santa Rosa. | Open Subtitles | الى السيدة جوزيف نيوتن فى سانتا روزا , كاليفورنيا |
Estas actividades estaban dirigidas a las mujeres y los jóvenes de las comunidades de Cartagena y Santa Rosa. | UN | واستهدفت الأنشطة النساء والشباب من المجتمعات المحلية في قرطاجنة وسانتا روزا. |
Fue presentado al juez acusado de ser parte de una banda de ladrones y llevado a la cárcel de Santa Rosa. | UN | وقدم الى القاضي بتهمة الانتماء الى عصابة من اللصوص، ثم اقتيد الى سجن سانتا روسا. |
76 empresarios de Jalapa, Santa Rosa y Jutiapa | UN | 76 من أصحاب الشركات في خالابا سانتا روسا وخوتيابا |
Similar acción se cumplió con la micro red de Atalaya, con la cual se han realizado atenciones de salud al sector de Santa Rosa de Serjali. | UN | وأنجزت أنشطة مماثلة بالاشتراك مع شبكة أتالايا الصغيرة التي شاركت في تقديم الرعاية الصحية إلى قطاع سانتا روسا ده سيغالي. |
Al sur, están las comunidades de Río Cuevo, los predios El Piritial, Parapetí, Yaguagua y Santa Rosa de Cuevo. | UN | وتقع إلى الجنوب مجتمعات ريو كويفو وعقارات البيريتيال وبارابيتي وياغواغوا ومجتمع سانتا روسا دي كويفو. |
Al este, está la TCO Kaami y al oeste la comunidad de Santa Rosa de Cuevo, Tierra Fiscal, Quebrada Itacua, Río Caraparí y el predio Santa Bárbara. | UN | وإلى الشرق تقع أراضي كامي، وإلى الغرب يقع مجتمع سانتا روسا دي كويفو المحلي، وأراض مشاع، وكيبرادا إيتاكوا، وريو كاراباري وعقار سانتا باربارا. |
Al cabo de unos minutos fue auxiliado por algunos manifestantes y otros policías que lo trasladaron al Centro de Salud de Santa Rosa de Aguaray. | UN | وبعد دقائق، أسعفه بعض المتظاهرين وأفراد آخرون من الشرطة ونقلوه إلى مركز الصحة في سانتا روسا ديل أغواراي. |
Al cabo de unos minutos fue auxiliado por algunos manifestantes y otros policías que lo trasladaron al Centro de Salud de Santa Rosa de Aguaray. | UN | وبعد دقائق، أسعفه بعض المتظاهرين وأفراد آخرون من الشرطة ونقلوه إلى مركز الصحة في سانتا روسا ديل أغواراي. |
Segundo Premio Municipal de Santa Rosa: " Las funciones urbanas de la ciudad de Santa Rosa " , 1989 | UN | الجائزة الثانية لبلدية سانتا روسا، " الوظائف الحضرية لمدينة سانتا روسا " ، عام ١٩٨٩. |
Así también un Comité de Mujeres de Coronel Oviedo del Distrito de Santa Rosa del Mbutuy, siendo beneficiarios directos 308 familias con aproximadamente 2200 personas e indirecto de toda la comunidad. | UN | وهناك أيضا لجنة الكولونيل أوفييدو النسائية في منطقة سانتا روسا دل مبوتوي، التي يبلغ عدد المستفيدين فيها بشكل مباشر 308 أسر تضم زهاء 200 2 شخص، وبشكل غير مباشر المجتمع المحلي بأسره. |
Canton: Santa Rosa del Ingre Provincia: Hernando Siles Departamento: Chuquisaca | UN | الكانتون: سانتا روسا ديل إنغري |
Santa Rosa, California. ¡Ann! ¡Coge el teléfono! | Open Subtitles | سانتا روزا , كاليفورنيا أن ردى على الهاتف منزل نيوتن أنا أن نيوتن |
Mañana me voy de Santa Rosa, pero no para siempre. | Open Subtitles | أكره ان أنقل اليك هذه الاخبار لكن غدا يجب ان ارحل الى سانتا روزا |
El padre de Frank, August, a quien llamaban Guzzi se había ocupado de las cabezas de Santa Rosa durante 35 años hasta que se le paró el corazón mientras hacía un corte cuadrado. | Open Subtitles | والد فرانك، أوغاست، كانوا يسمونه غازي. عمِل حلاقا في سانتا روزا لمدة 35 عاما قبل أن يتوقف قلبه أثناء الحلاقة. |
Hubo algunas desapariciones en la capital, Asunción, pero la mayoría de ellas afectó a la población rural de los distritos de San José, Santa Helena, Piribebuy y Santa Rosa. | UN | وبالرغم من حدوث حالات اختفاء في العاصمة أسونسيون فقد حدثت غالبية الحالات بين سكان الريف ونُفذت في مقاطعات سان خوسيه وسانتا هيلينا وبيريبيبوي وسانتا روزا. |
A partir de la fecha se ha constatado su progresivo acatamiento, subsistiendo casos aislados en Alta Verapaz, Santa Rosa y Jutiapa. | UN | ولوحظ منذ ذلك التاريخ سريان ذلك القرار تدريجيا وأنه لم تبق سوى حالات منعزلة في ألتا فيراباس وسانتا روسا وخوتيابا. |
Han llegado agentes de Santa Rosa. -¿Estarás bien? -Sí. | Open Subtitles | بعض التحريين من سانتا روز سوف يتواجدون هنا ,أستكوني بخير ؟ |