ويكيبيديا

    "satya nandan" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ساتيا ناندان
        
    Queremos felicitar al Embajador Satya Nandan por haber sido elegido Secretario General de la Autoridad. UN ونود أن نعرب عن تهانينا للسفير ساتيا ناندان على انتخابه أمينا عاما للسلطة.
    Entre muchos otros, deseo en particular expresar nuestro sincero agradecimiento al Embajador Satya Nandan de Fiji. UN ومن بين كثيرين منهم، أود أن أعرب بشكل خاص عن امتناني العميق للسفير ساتيا ناندان ممثل فيجي.
    La labor del Embajador Satya Nandan al coordinar las consultas sobre el proyecto de resolución y conducirlas al consenso merece nuestro agradecimiento. UN كما أن جهود السفير ساتيا ناندان في تنسيق المشاورات بشأن مشروع القرار وتوجيهها نحو توافق اﻵراء تستحق منا كل الامتنان.
    También estamos especialmente agradecidos al Sr. Satya Nandan, que apoyó este proceso y proporcionó un asesoramiento valioso e imparcial como Presidente de las negociaciones. UN كما أننا ممتنون بصفة خاصة للسيد ساتيا ناندان الذي ساند هذه العملية وأسدى مشورة قيمة ومحايدة بوصفه رئيسا للمفاوضات.
    Felicitamos al Embajador Satya Nandan por su reelección al cargo de Secretario General de la Autoridad por otro período de cuatro años. UN ونهنئ السفير ساتيا ناندان على إعادة انتخابه أمينا عاما للسلطة لولاية أخرى مدتها أربع سنوات.
    El Secretario General informó asimismo a los miembros de la situación de la Biblioteca Satya Nandan, las publicaciones y el sitio web de la Autoridad. UN وقدم الأمين العام موجزا أيضا للأعضاء عن حالة مكتبة ساتيا ناندان ومنشورات السلطة وموقعها الشبكي.
    A este respecto, quisiéramos también expresar nuestro profundo agradecimiento al Embajador Satya Nandan, de Fiji, por su sinceridad y su competente conducción de las negociaciones hasta su feliz conclusión. UN وفي هذا الصدد ينبغي أيضا أن نعرب عن امتناننا العميق للسفير ساتيا ناندان ممثل فيجي ﻹخلاصه وقيادته البارعة في توجيه المفاوضات نحو نهايتها الموفقة.
    Tenemos una deuda de gratitud con el Presidente de la Conferencia —el Sr. Satya Nandan, de Fiji— y con sus colaboradores, por la dirección y liderato que han proporcionado en el desarrollo del Acuerdo. UN ونحن ندين بالعرفان لرئيس المؤتمر ساتيا ناندان ممثل فيجي وﻷعضاء مكتب المؤتمر على ما قدموه من توجيه وقيادة في وضع هذا الاتفاق.
    Además, observamos con gran satisfacción la elección en Kingston, Jamaica, del Sr. Satya Nandan, de Fiji, un estimado representante de las islas del Pacífico, como Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. UN فضلا عن ذلك، نلاحظ بارتياح كبير ما حصل في كنغستون، جامايكا، من انتخاب السيد ساتيا ناندان من فيجي، وهو رجل جدير بالاحترام من أبناء جزيرة في المحيط الهادئ، كأول أمين عام لسلطة قاع البحار الدولية.
    Nos impresiona en particular la visión del futuro papel de la Autoridad, que fue presentado por su Secretario General, Sr. Satya Nandan, y que se ajusta al mandato que le diera la Convención. UN وتأثرنا بوجه خاص بتصور الدور المقبل للسلطة كما قدمه أمينها العام السيد ساتيا ناندان وفقا للولاية المعطاة له بموجب الاتفاقية.
    Mi Gobierno está agradecido al Presidente de la conferencia que se celebró en Majuro, el Excmo. Sr. Satya Nandan, cuyos esfuerzos ayudaron mucho al resultado obtenido. UN وتشعر حكومة بلدي بالامتنان لرئيس مؤتمر ماجوروا سعادة السيد ساتيا ناندان الذي ساعدت جهوده كثيرا في التوصل إلى النتائج التي أسفر عنها المؤتمر.
    Asimismo, acogemos y recordamos calurosamente las contribuciones de las personalidades de nuestra región estrechamente vinculadas con la Convención y su constante evolución, como el Embajador Satya Nandan y el Embajador Neroni Slade. UN ونرحب بحرارة ونذكِّر أيضا بإسهامات شخصيات من منطقتنا ارتبطت أسماؤها ارتباطا وثيقا بالاتفاقية وبتطورها المستمر، مثل السفير ساتيا ناندان ونيروني سليد.
    México desea expresar también su apoyo a la labor de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y rendimos tributo a su Secretario General, Sr. Satya Nandan, y a todo el personal que él dirige. UN وتود المكسيك أن تعبر عن تأييدها لعمل السلطة الدولية لقاع البحار، ونشكر الأمين العام، السيد ساتيا ناندان وجميع الموظفين تحت إدارته.
    Más tarde el Secretario General de la Autoridad, Satya Nandan, informó a los delegados sobre las actividades que la Autoridad estaba impulsando para proteger el medio marino frente a la prospección, la exploración y la explotación de recursos mineros en la Zona. UN وبناء على ذلك، أبلغ السيد ساتيا ناندان الأمين العام للسلطة، الوفود المشاركة بالأنشطة التي تنفذها السلطة لحماية البيئة البحرية من التنقيب والاستكشاف والاستغلال للموارد التعدينية في المنطقة.
    Debido a las limitaciones de tiempo no me detendré en las cuestiones de organización y me concentraré en los asuntos de carácter jurídico, de los que destacaré sólo algunos aspectos para que mi colega y amigo, el Excmo. Sr. Satya Nandan, también disponga de algunos minutos para dirigirse a la Asamblea. UN ونظرا لضيق الوقت، سأترك المسائل التنظيمية وأركز على المسائل القضائية، وسألقي الضوء على بعض التطورات حتى تُتاح أيضا لزميلي وصديقي سعادة السيد ساتيا ناندان بضع دقائق لمخاطبة الجمعية.
    Mi país quiere rendir un homenaje público al Embajador Satya Nandan por su dedicación, no sólo al servicio de su país sino también, lo que es más importante, a la comunidad internacional. UN ويود بلدي أن يشيد على نحو عام بالسفير ساتيا ناندان على تفانيه ليس من أجل خدمة بلده فحسب، بل أيضا، والأهم من ذلك، خدمة المجتمع الدولي.
    Agradecemos al Embajador Satya Nandan, representante de Fiji y ex Secretario General Adjunto de la Oficina de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar, su presentación del proyecto de resolución A/48/L.60. UN إننا نشكر السفير ساتيا ناندان ممثل فيجي ووكيل اﻷمين العام السابق المسؤول عن شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار لعرض مشروع القرار A/48/L.60.
    Por medio de la adopción del Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención, se abrirá la puerta a una participación universal en la carta de las Naciones Unidas sobre el derecho del mar. Compartimos la opinión expresada ayer por el Embajador Satya Nandan, de Fiji, de que la adopción del Acuerdo establecerá otro hito en el desarrollo del derecho internacional moderno del mar. UN وعن طريق اعتماد الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية، سيفتح الباب للاشتراك العالمي في ميثاق اﻷمم المتحدة لقانون البحار. ونحن نشارك في الرأي الذي أعرب عنه باﻷمس السفير ساتيا ناندان ممثل فيجي بأن اعتماد الاتفاق سيرسي حجر زاوية آخر في تطوير القانون الدولي الحديث للبحار.
    A este respecto queremos dar las gracias al Embajador Satya Nandan por sus esfuerzos en la preparación de este proyecto de resolución, por sus valiosas contribuciones y por su iniciativa de conducir las consultas oficiosas que precedieron la redacción del texto del proyecto. UN ونود بهذا الخصوص أن نتوجه إلى السيد السفير ساتيا ناندان بالشكر على جهوده في إخراج مشروع القرار بصورته اﻵنية، وعلى مساهماته القيمة ومبادرته بعقد المشاورات غير الرسمية السابقة لمشروع القرار، وعلى احاطته للوفود وتنويرهم بمختلف التطورات في هذا المجال الهام.
    También agradecemos la contribución de los representantes de las instituciones creadas en virtud de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, y más particularmente al Presidente del Tribunal Internacional del Derecho del Mar, Sr. Thomas Mensah, y al Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, Sr. Satya Nandan. UN كما أننا ممتنون على مساهمة ممثلي المؤسسات المنشأة في إطار الاتفاقية، وممتنون على اﻷخص لرئيس المحكمة الدولية لقانون البحار، السيد توماس مينساه، ولﻷمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار، السيد ساتيا ناندان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد