ويكيبيديا

    "save the children fund" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • صندوق إنقاذ الطفولة
        
    • وصندوق إنقاذ الطفولة
        
    • صندوق إنقاذ الأطفال
        
    • ﻹنقاذ الطفولة
        
    El Save the Children Fund y el UNICEF colaboran particularmente en un programa de localización y reunificación familiar así como en la búsqueda de soluciones duraderas mediante la colocación en hogares de guarda. UN وإن صندوق إنقاذ الطفولة ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة تنشطان بصورة خاصة في برنامج البحث عن اﻷصول العائلية ولم الشمل وكذلك في إيجاد الحلول الدائمة من خلال رعاية الحضانة.
    The Save the Children Fund in the United Kingdom had donated $3,806 for the programme to train midwives in the West Bank. UN وتبرع صندوق إنقاذ الطفولة في المملكة المتحدة، بمبلغ ٦٠٨ ٣ دولارات، لبرنامج تدريب القابلات في الضفة الغربية.
    Save the Children Fund (Fondo para el Apoyo a la Niñez) UN الملتقى اﻷفريقي للدفاع عن حقوق اﻹنسان صندوق إنقاذ الطفولة
    Sin embargo, el Ministerio de Salud administraba menos del 25% del total y el sector siguió dependiendo en muy alto grado del apoyo de organizaciones no gubernamentales internacionales, como Médecins sans frontières, Save the Children Fund, y Action Internationale contre la Faim, además de organizaciones no gubernamentales nacionales como la Organización de Cooperación Médica Internacional para Socorro de Emergencia. UN بيد أن أقل من ٢٥ في المائة من هذه المرافق كانت بادارة وزارة الصحة وبقي القطاع معتمدا اعتمادا كبيرا على دعم المنظمات غير الحكومية الدولية مثل أطباء بلا حدود وصندوق إنقاذ الطفولة وهيئة العمل الدولي لمكافحة الجوع والمنظمات غير الحكومية الوطنية مثل هيئة الغوث الدولية للطوارئ الطبية.
    El Save the Children Fund ejecutó los componentes del proyecto relativos a búsqueda de familiares, reunificación y reintegración. UN وتولى صندوق إنقاذ الأطفال أمر عناصر هذا المشروع المتعلقة بتعقب أثر الأسر وجمع شملها وإدماجها.
    También agradecemos al Save the Children Fund que organizara la Reunión de los Promotores del cambio y su participación. UN ونحن نشكر أيضا صندوق إنقاذ الطفولة لتنظيمه اجتماع صانعي التغيير ومشاركته فيه.
    Una misión conjunta del Banco Mundial y del Save the Children Fund realizada a fines de 1992 halló indicios de pobreza en las zonas rurales. UN وقد وجدت بعثة صندوق إنقاذ الطفولة التابع للبنك الدولي التي أوفـدت في أواخر عام ١٩٩٢ دلائل على وجـــود الفقـــر فـي المناطـق الريفية.
    También alimentaron a ex niños soldados en los centros de tránsito administrados por el Save the Children Fund y dos organizaciones no gubernamentales nacionales. UN وقدمت أيضا أغذية إلى الجنود اﻷطفال السابقين في مراكز العبور التي يديرها صندوق إنقاذ الطفولة التابع للمملكة المتحدة ومنظمتنان وطنيتان غير حكوميتين.
    En octubre de 2004, una mina terrestre del SLA mató a dos trabajadores de Save the Children Fund. UN 84 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2004، قتل اثنان من العاملين في صندوق إنقاذ الطفولة بلغم أرضي زرعه جيش تحرير السودان.
    Los principales donantes de cubiertas plásticas para proteger las chozas de las lluvias son el Save the Children Fund, el ACNUR y la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID). El PNUD ha contribuido por su parte con herramientas y se ha encargado del transporte de materiales. UN وكبار المانحين لﻷغطية البلاستيكية لحماية اﻷكواخ من المطر هم صندوق إنقاذ الطفولة ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، بينما قدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مساعدة تمثلت في توفير اﻷدوات ونقل المواد.
    28. Save the Children (Reino Unido) (Save the Children Fund del Reino Unido) UN ٢٨ - صندوق إنقاذ الطفولة )المملكة المتحدة( (SCF-UK)
    En 1994 se distribuyeron más de 87.000 toneladas métricas de alimentos. El PMA suministró el 60% de los productos alimenticios; los Servicios Católicos de Socorro aportaron el 30%, y otras organizaciones, como Save the Children Fund el 10% restante. UN ووزع سنة ١٩٩٤، أكثر من ٠٠٠ ٨٧ طن متري من أغذية اﻹغاثة، ٦٠ في المائة منها قدمها برنامج اﻷغذية العالمي و ٣٠ في المائة منها من تقديم خدمات اﻹغاثة الكاثوليكية، وقدمت اﻟ ١٠ في المائة الباقية منظمات أخرى من بينها صندوق إنقاذ الطفولة.
    Un ejemplo de ese apoyo es la labor de capacitación de organizaciones no gubernamentales por parte del CICR o de Save the Children Fund (United Kingdom) con el propósito de asegurar la compatibilidad del registro, establecer salvaguardias apropiadas para proteger a los niños y aprovechar la información local sobre la familia y la comunidad del niño. UN ومن أمثلة ذلك ما تقوم به لجنة الصليب اﻷحمر الدولية أو صندوق إنقاذ الطفولة بالمملكة المتحدة من تدريب للمنظمات غير الحكومية على التأكد من التوافق في عملية التسجيل والضمانات السليمة لحماية اﻷطفال، بالاضافة الى معرفة أسرة الطفل ومجتمعه على الصعيد المحلي.
    La salida de los centros de tránsito para dirigirse a sus comunidades de origen constituye un proceso más lento para los niños, debido a los procedimientos de búsqueda de las familias que llevan a cabo Save the Children Fund, el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) y otras organizaciones. UN ٤٤ - وعمليات مغادرة اﻷطفال لمراكز العبور إلى مجتمعاتهم اﻷصلية أبطأ بالنسبة لاشتراطات التتبع التي يضطلع بها صندوق إنقاذ الطفولة ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية وغيرهما من المنظمات.
    El Save the Children Fund del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y sus asociados nacionales, el Children ' s Assistance Programme y Don Bosco, brindaron asesoramiento psicosocial a los niños combatientes desmovilizados y coordinaron la reunificación con sus familias. UN فقد قدم صندوق إنقاذ الطفولة - المملكة المتحدة، وشريكاته الوطنيات، برنامج تقديم المساعدة إلى اﻷطفال، ومنظمة دون بوسكو، المشورة للمقاتلين اﻷطفال المسرحين وعملت على جمع شملهم مع أسرهم.
    Save the Children Fund (Reino Unido) UN صندوق إنقاذ الطفولة )المملكة المتحدة(
    b) The Save the Children Fund: introducción a los testimonios: UN )ب( صندوق إنقاذ الطفولة: مقدمة مكتوبة لشهادة.
    67. También se ha encargado al CAP la administración de programas para niños ex combatientes con la ayuda de Médecins sans frontières de Bélgica, el Save the Children Fund y el UNICEF. UN ٦٧ - وخول برنامج مساعدة اﻷطفال مسؤولية إدارة البرامج المتعلقة باﻷطفال المتحاربين سابقا وذلك بمساعدة أطباء بلا حدود - بلجيكا، وصندوق إنقاذ الطفولة واليونيسيف.
    La Federación Luterana Mundial, Médecins sans Frontières de Bélgica y Save the Children Fund del Reino Unido han sido los principales organismos colaboradores en la ejecución del programa de asistencia de los refugiados sierraleoneses. UN وكانت هيئة الخدمة اللوثرية العالمية، وجمعية أطباء بلا حدود-بلجيكا، وصندوق إنقاذ الطفولة - المملكة المتحدة هي الشريكة الرئيسية للمفوضية في تنفيذ برنامج مساعدة اللاجئين السيراليونيين.
    97. Cuando se ha enfrentado a tales casos, Save the Children Fund ha ofrecido orientación psicológica al niño, y en ocasiones, si las circunstancias lo han justificado, ha llevado al pequeño a uno de los hogares infantiles. UN 97- وحينما توجد حالات من هذا القبيل فإن صندوق إنقاذ الأطفال يقدم المشورة إلى الطفل ويقوم أحياناً بنقله إلى إحدى دور الأطفال، إذا اقتضت الظروف ذلك.
    Save the Children Fund de Fiji UN صندوق إنقاذ الأطفال - فيجي
    Save the Children Fund del Reino Unido UN الصندوق البريطاني ﻹنقاذ الطفولة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد