ويكيبيديا

    "sccp" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة
        
    • المركزي والتنسيق
        
    • البارافينات قصيرة السلسلة
        
    • المكلورين قصيري السلسلة
        
    • والبارافينات المكلورة
        
    De conformidad con dicha decisión, para finales de 1999 debían estar prohibidos la venta y el uso de SCCP. UN ويقضي هذا المقرر بحظر جميع أنواع بيع واستخدام البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في موعد غايته 1999.
    Además, se han encontrado factores de biomagnificación para algunas SCCP que alcanzan valores superiores a 1. UN يضاف إلى ذلك أن عوامل التكاثر البيولوجي بالنسبة لبعض البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة وجد أنها تزيد على واحد.
    Las SCCP se han medido también en la leche materna de mujeres inuit del Quebec septentrional. UN وكذلك قيست البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في لبن أثداء نساء الإنويت في شمال كيبيك.
    Las concentraciones de SCCP actualmente medidas en el medio ambiente suelen estar por debajo de las que se asocian con efectos sin la incorporación de factores de seguridad. UN إن تركيزات البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة التي تقاس حالياً في البيئة تقل بصفة عامة عن تلك المرتبطة بإحداث التأثيرات، ولكن بدون إدراج عوامل أمان.
    DG/SCCP UN إدارة الشؤون الإدارية/دائرة التخطيط المركزي والتنسيق
    En ella se establecía la prohibición del uso de SCCP en todas las regiones de aplicación del Convenio. UN وقد أقام هذا حظراً على استخدام البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في جميع مجالات الاستخدام.
    17% de uso de SCCP en 1998 UN 17٪ من استخدام البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في 1998
    En conjunto, cabe esperar que la mayoría de las fugas de SCCP vayan asociadas a operaciones metalúrgicas. UN ومن المتوقع لمعظم الاطلاقات الشاملة من البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة أن تكون مرتبطة بعمليات تشغيل المعادن.
    Se dispone de escasa información sobre la persistencia de SCCP en el suelo. UN لا يوجد إلا النزر القليل من المعلومات عن ثبات البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في التربة.
    No obstante, el estudio no siguió específicamente el destino de las SCCP durante el tiempo que siguió a la aplicación de los lodos y, por consiguiente, la pertinencia de estos resultados es discutible. UN ومع ذلك لم تقتف الدراسة، بصورة محددة، مآل البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة مع مرور الوقت بعد نشر الحمأة في التربة، ومن ثم تكون أهمية هذه النتائج مشكوك فيها.
    Estos valores de BMF apuntan a que las SCCP, especialmente los decanos y dodecanos clorados, no presentan biomagnificación en la red trófica pelágica del lago Ontario. UN وتوحي قيم عوامل التكبير الأحيائي بأن أنواع البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في مياه البحيرة وأسماكها.
    Se consideró que las SCCP y las MCCP estaban ampliamente distribuidas en el medio ambiente del Reino Unido. UN وقد اعتبرت البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة ومتوسطة السلسلة موزعة على نطاق واسع في بيئة المملكة المتحدة.
    Pueden producirse fugas durante la producción, el almacenamiento, el transporte y el uso de SCCP. UN ويمكن أن تحدث الإطلاقات أثناء إنتاج وتخزين ونقل البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة.
    Para los humanos, la franja alta de las estimaciones de absorción diaria de SCCP calculadas en el Canadá estaba dentro de los márgenes del TDI para estos compuestos. UN أما بالنسبة للتقديرات العليا للمتحصل اليومي من البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة التي حُسِبتْ في كندا فكانت في حدود المتحصل المحتمل اليومي من هذه المركبات.
    Aunque históricamente el uso de SCCP era elevado en varios países, en los últimos años se han observado importantes reducciones. UN وعلى الرغم من أن تاريخ استخدام البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة كان مرتفعاً لدى العديد من البلدان، إلا أن انخفاضات كبيرة قد لوحظت في استخدامه خلال السنوات الأخيرة.
    En la figura 1-1 se presentan ejemplos de dos estructuras de SCCP. Figura1-1. UN ونورد في الشكل 1 - 1 مثالين لتركيبتين من تركيبات البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة.
    Se propuso reconocer que las SCCP reunían los criterios de la decisión 1998/2 del Órgano Ejecutivo para persistencia, potencial de producción de efectos adversos, bioacumulación y potencial de transporte a larga distancia. UN وقد اقترح أن البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة تفي بمعايير المقرر 1998/2 الصادر عن الهيئة التنفيذية المعنية بالثبات وإمكانات إحداث تأثيرات ضارة وتراكم أحيائي والانتقال المحتمل بعيد المدى.
    Quedará exento de esta prohibición el uso de SCCP en selladores de presas y correas transportadoras subterráneas hasta 2004. UN وسوف تسمح الإعفاءات باستخدام البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة كمواد لمنع التسرب في السدود وفي الأحزمة الحاملة تحت الأرض حتى 2004.
    Antes de 1995, Clariant, Hoechst, y Huels producían SCCP en Alemania. UN Clariant, Hoechst, and Huels، تنتج البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في ألمانيا.
    DG/SCCP UN إدارة الشؤون الإدارية/دائرة التخطيط المركزي والتنسيق
    1% de SCCP o menos (Unión Europea solamente) UN 1٪ من البارافينات قصيرة السلسلة أو أقل (الاتحاد الأوروبي وحده)
    Los BMF para las SCCP C12 y C13 eran más altos para las presas en relación con la trucha de lago en comparación con las SCCP C11 y C10. UN وكانت عوامل التزايد الأحيائي للبرافينين المكلورين قصيري السلسلة C12 وC13 أعلى في أجسام مفترسات تراوت البحيرة مقارنة بالبرافينين C11 وC10.
    Las SCCP en plásticos es otro uso importante en Europa que no quedó cubierto por esta Directiva. UN والبارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في اللدائن تمثل استخداماً رئيسياً آخر في أوروبا لم يشمله هذا التوجيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد