Asimismo, le estoy muy reconocido al Sr. Hanns Schumacher por su inspiradora e interesante presentación del texto. | UN | وأنا ممتن أيضا للسيد هانس شوماخر على تقديمه للنص بطريقة محفزة للفكر ومثيرة للاهتمام. |
No creo que sea necesario reiterar los aspectos a los que se refirió el Sr. Schumacher en su declaración. | UN | ولن أكرر العديد من النقاط التي تطرق إليها السيد شوماخر في بيانه. |
Te lo digo. Estabas de vacaciones. Se acuesta con la mujer del Dr. Schumacher. | Open Subtitles | انا اخبرك انتم كنتم بعيدا فى اجازه كان ينام مع زوجه الدكتور شوماخر |
Reconocemos la labor infatigable de la Embajadora Patricia Durrant de Jamaica, y los Embajadores Hanns Schumacher de Alemania e Iftekhar Ahmed Chowdhury y Anwarul Chowdhury de Bangladesh. | UN | ونقدر العمل الدؤوب الذي قام به السفراء باتريشيا دورانت سفيرة جامايكا، وهانس شوماكر سفير ألمانيا وافتخار أحمد شودري وأنوار الكريم شودري سفيرا بنغلاديش. |
¿Y? ¿Qué tal? ¿Se creen Schumacher? | Open Subtitles | يا حزم الحطب، كلّ شيء بخير فكّرك هل هو شوماخر |
Puede que te interese saber que Wil Wheaton actualmente está en el lugar seis de mi lista de enemigos de todos los tiempos, justo bajo el director Joel Schumacher, quien casi destruyó la franquicia de películas de Batman, | Open Subtitles | كما أني قد أدهشكم أن ويل ويتون يقبع حاليا في المرتبة السادسة ضمن قائمة أعدائي الأزليين حيث يقع بين المخرج جول شوماخر |
Es lo más tonto que he oído desde que Schumacher le puso pezones a Batman. | Open Subtitles | هذا أغبى شيء سمعته منذ أن وضع شوماخر حلمات على الرجل الوطواط |
'Schumacher intenta superar a Ayrton Senna.' | Open Subtitles | 'محاولة شوماخر اتخاذ ايرتون سينا. |
Prost lidera, Hill es segundo, y Ayrton Senna sube a la 4ª posición por delante de Schumacher. | Open Subtitles | 'بروست يؤدي هيل الثانية , وأرتون سينا هو ما يصل الى المركز الرابع متقدما على شوماخر. |
Ahora, sin duda alguna la mayor noticia mientras no estábamos en antena el trágico accidente que sufrió Michael Schumacher. | Open Subtitles | الآن, من الواضح أن أكبر الأخبار بينما كنا قبالة الهواء كان حادث مأساوي أن مايكل شوماخر كان. |
¿Lo haces con la mujer de Schumacher? | Open Subtitles | أأنت تفعل ذلك مع زوجه شوماخر ؟ |
Podría haber sido esa pareja de ancianos, los Schumacher. | Open Subtitles | من الممكن ان يكونوا هذا الثنائى شوماخر |
¡Guido! Hay un verdadero Michael Schumacher Ferrari en mi tienda. | Open Subtitles | "جيدو" إنها حقاً عربة "مايكل شوماخر" الفرارى فى متجرى |
Wendliger se pone tercero por delante de Schumacher. | Open Subtitles | 'Wendliger يعود الى المركز الثالث المكان قبل شوماخر |
Vamos vamos vamos vamos Hazlo. Conduce como Schumacher. | Open Subtitles | هيا أنت تستطيع قم بالقيادة مثل شوماخر |
El Sr. Schumacher (Luxemburgo) pide que la explicación de voto que formuló en las votaciones anteriores se haga constatar en relación con el tema 97 g) del programa. | UN | ٦٣ - السيد شوماخر )لكسمبرغ(: طلب أن يكرر بخصوص البند ٩٧ )ز( تعليل التصويت المقدم فيما يتعلق بعمليات التصويت السابقة. |
Sr. Schumacher (Alemania) (habla en inglés): Ante todo, deseo dar las gracias al Secretario General y a sus colaboradores por su exhaustiva Memoria. | UN | السيد شوماخر )ألمانيا( )تكلم بالانكليزية(: اسمحوا لي أولا، أن أشكر اﻷمين العــام ومعاونيــه على هذا التقرير الشامل. |
Al mismo tiempo, estamos de acuerdo con las advertencias contra las soluciones rápidas, como la que hizo el Embajador Schumacher de Alemania. | UN | وفي نفس الوقت، نتفق مع التحذيرات ضد الحلول التي تستخدم بدائل مؤقتة مثل التحذير الذي أشار إليه السفير شوماكر ممثل ألمانيا. |
No es él. Mi amigo, Lantos, consiguió la dirección IP de Schumacher y descubrió que él también es una víctima. | Open Subtitles | إنه ليس هو ، "لانتوس" أحضر آي بي خاصة "شوماكر" |
Si Schumacher viera esto, se burlaría de mí. | Open Subtitles | لو رأى (شوماشير) هذا لأشبعني انتقادا وسخرية |
El Sr. Schumacher (Luxemburgo), en nombre de la Unión Europea, subraya la necesidad de aplicar la Convención sobre la desertificación, así como todos los instrumentos internacionales que fortalecen la asociación para el desarrollo sostenible. | UN | ٣ - السيد شوماشر )لكسمبرغ(: تحدث بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، وشدد على الحاجة إلى تنفيذ الاتفاقية المتعلقة بالتصحر وكذلك جميع الصكوك الدولية التي تعزز الشراكة من أجل التنمية المستدامة. |
Hanns Schumacher (Alemania) | UN | هانز شوماتشر (ألمانيا) |
Debió ser especial para un niño de 7 años conocer a Schumacher. ¿Era campeón del mundo? | Open Subtitles | لا بد أنها كانت لحظة خاصة بالنسبة لطفل ذو 7 سنوات أن يلتقي بـ (شوماخار)، هل كان بطل العالم وقتها؟ |
Schumacher vivió 12 años en Texas antes de volver a la madre patria. | Open Subtitles | على سبيل المثال (شوماخير) قد عاش في تكساس لـ 12 عام قبل أن يعود لأرض الآباء |