ويكيبيديا

    "se acerquen" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقتربوا
        
    • يقتربوا
        
    • تقترب
        
    • يقتربون
        
    • تقرب
        
    • تقتربي
        
    • تتقدموا
        
    • يتقدموا
        
    • اقترابهم
        
    • هو قدر أكبر من المواءمة بين
        
    No se acerquen a ese perro. Es tan peligroso muerto como vivo. Sí, señor. Open Subtitles لا تقتربوا من هذا الكلب انه خطير وهو ميت كما لو كان حياً
    - Recuerden. No se acerquen a ese perro. - Sí, señor. Open Subtitles تذكروا الأن , لا تقتربوا من هذا الكلب نعم يا سيدى
    Repito, si ven a este mono, no se acerquen a él. Open Subtitles أكرر, إذا رأيتم هذا القرد, لا تقتربوا منه
    Que no se acerquen a él, sólo que nos llamen si lo ven. Open Subtitles لا يجب عليهم أن يقتربوا منه فقط يتصلون بنا حينما يرونه
    Es bastante habitual que las familias de recursos limitados se acerquen peligrosamente a la pobreza, o caigan en ella cuando se enferma uno de sus integrantes. UN وكثيرا ما تقترب الأسر القليلة الموارد من الفقر أو تقع فيه بمجرد أن يصاب أحد أفرادها بمرض.
    Cuando esos bastardos se acerquen a la entrada tendrán lo que se merecen. Open Subtitles عندما يقتربون الأوغاد من هنا أريد منكم إبادتهم جميعا
    Estoy seguro de que las deliberaciones de hoy, bajo su hábil conducción, fortalecerán aún más nuestra determinación de promover una cultura de paz que haga que los pueblos de todas las culturas, civilizaciones y creencias se acerquen y que, así lo esperamos, establezcan un orden mundial en donde la concordia sustituya a la atrocidad, la armonía supere el odio y el entendimiento reemplace a la intolerancia. UN وإنني متأكد أن مداولات اليوم، تحت قيادتكم القديرة، سيدي الرئيس، ستزيد من تقوية تصميمنا على تعزيز ثقافة السلام، التي تقرب بين الشعوب عبر الثقافات والحضارات والمعتقدات، والتي نأمل أن تقيم نظاما عالميا يحل فيه الحب محل الوحشية، ويتغلب فيه الوئام والوفاق على الكراهية ، ويحل فيه التفاهم محل التعصب.
    No se acerquen mas. ISRAEL tiene problemas limitrofes. Open Subtitles لا تقتربي أكثر إسرائيل لديها حساسية تجاه قضايا الحدود
    No se acerquen a ella, Es violenta e impredecible, ¿Preguntas? Open Subtitles لا تقتربوا منها إنها عنيفة , و غيرمأمونة العواقب أية أسئلة أخرى ؟
    Todas las unidades el sospechoso secuestró el vehículo 42, no se acerquen. Open Subtitles كل الوحدات ، كل الوحدات السيارة رقم 42 اختطفها المشتبه به لا تقتربوا
    El sospechoso secuestró el vehículo 42. No se acerquen. Open Subtitles السيارة رقم 42 اختطفها المشتبه به لا تقتربوا
    ¡No se acerquen mas! ¡hagan espacio! ¡retrocedan! Open Subtitles لا تقتربوا أفسحوا الطريق , تراجعوا
    No se acerquen a él. Repito, no deben acercarse a él. Open Subtitles لا تقتربوا منه أكرر, يجب أن لاتقتربوا منه
    Presten atención si ven a ese viejo, no se acerquen. Open Subtitles اسمعوني جيدا اذا رأيتم الرجل العجوز لا تقتربوا منه أبدا
    Los acabaremos antes de que se acerquen. Open Subtitles سوف نجد هؤلاء السفلة قبل أن يقتربوا إليك
    Es curioso que los espías no se acerquen demasiado entre sí para matar al otro, ¿verdad? Open Subtitles إنها لأعجوبة بأن الجواسيس لا يقتربوا من بعضهم أبدا ليقتلوا بعضهم، أليس كذلك؟
    Es bastante habitual que las familias de recursos limitados se acerquen peligrosamente a la pobreza, o caigan en ella cuando se enferma uno de sus integrantes. UN وكثيرا ما تقترب الأسر القليلة الموارد من الفقر أو تقع فيه بمجرد أن يصاب أحد أفرادها بمرض.
    Conforme se acerquen podríamos intentar atraerlos hacia los edificios. Open Subtitles بما أنهم يقتربون , فأرى أنه من الأفضل أن نستدرجهم إلى المباني
    No pueden entrar. Ni siquiera se acerquen. Open Subtitles لا يمكنك الدخول لا يجب أن تقتربي من هنا
    Me gustaría que se acerquen hasta aquí... y examinen algunas de las caras del pasado. Open Subtitles أريدكم أن تتقدموا إلى هنا و تطالعوا ببعض الأوجه من الماضي
    En este momento, quisiera pedirle a los familiares directos y amigos cercanos que por favor se acerquen para unirse a la bendición que llamamos "bendición del amor verdadero". Open Subtitles في الوقت الحالي، أود أن أطلب من العائلة المباشرة و الأصدقاء المقربون بأن يتقدموا رجاءً
    No disparen cuando se acerquen. Open Subtitles لا تطلقوا النار مع اقترابهم
    Importa, por encima de todo, que las prioridades de las políticas y los objetivos del desarme multilateral se acerquen. UN ما هو مطلوب أكثر من أي شيء هو قدر أكبر من المواءمة بين أولويات السياسة العامة وأهداف نزع السلاح المتعددة الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد