ويكيبيديا

    "se acuerda" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يتذكر
        
    • تذكرين
        
    • يُتفق على
        
    • يتذكّر
        
    • يتذكره
        
    • كانت تبذلها
        
    • يتذكرها
        
    • والاتفاق بشأنه
        
    • ويتفق على
        
    • أتذكرني
        
    • توافق الإدارة
        
    • تتذكرك
        
    • اﻷطراف وتوافق على
        
    él me dijo que quería matar a alguien desde que se acuerda. Open Subtitles قال لي أنه كان يخطط لقتل أحد منذ ما يتذكر
    Siempre sabe lo que hace. Siempre se acuerda. Y yo no podría olvidarlo. Open Subtitles إنه يعى تماماً بما يفعله, ودائماً يتذكر.ولا يمكننى أن أنسى أيضاً
    Se podrían preguntar, con todo lo que hace el cáncer para matar a nuestro paciente, ¿cómo se acuerda que es cáncer? Cuando despliega su genoma, TED لعلكم تسألون أنفسكم، مع كل ما يبذله السرطان محاولاً قتل مرضانا، كيف يتذكر أنه سرطان ؟ عندما ينفصل عن الجينوم،
    Ella pensaba poner cortinas arriba, ¿se acuerda? Open Subtitles لماذا قتل مصممة الديكور؟ كانت تعمل لوضع ستائر فوق هل تذكرين ؟
    Asimismo, cuando los países adoptan programas de ajuste macroeconómico con el apoyo del FMI, se acuerda un conjunto coordinado de medidas de política, que por lo general incluyen objetivos de reducción de los déficit fiscales. UN وبنفس المنطق، عندما تعتمد البلدان برامج تعديل للاقتصاد الكلي بمساعدة صندوق النقد الدولي، يُتفق على مجموعة منسقة من تدابير السياسة العامة، تشتمل بصورة عامة على أهداف لتخفيض حالات العجز المالي.
    A veces un niño no se acuerda al principio, pero luego sí. Open Subtitles أحيانًا ، لا يتذكّر الغلام الكثير في البداية ، لكنّ الذاكرة سترجع إليه
    Sabes que este es el último cruce antes de la salida, pero las marcas del sendero se han borrado, y nadie se acuerda del camino. TED وإنك تعلم أن هذا هو المفترق الأخير قبل الخروج لكن قد تم مسح علامات طريقك الخاص ولا أحد يتذكر الطريق
    Cuando regresa, habla por los codos, pero no se acuerda de nada. Open Subtitles عندما يخرج منه، فهو يكون فرح كالعصفور ، لكنه لا يتذكر أي شيء.
    Cuando se acuerda, dice: "Me duele la pierna", pero eso no engañaría ni a Baldrick. Open Subtitles سيقول: "أوف، إن قدماي تؤلماني" عندما يتذكر بأنه ليس عليه أن يخدع بولدريك.
    Bajo los aleros, tiembla una hoja, y el rocío se acuerda de las nubes, y la tierra exhala un gran viento. Open Subtitles تحت الظل, ورقة ترفر. والندى يتذكر الغيم. والكون يسنشق الرياح القوية.
    Por qué? Todos hablan bien de él, pero nadie se acuerda de hablarle. Open Subtitles أنه الشخص الذي يتكلم الجميع عنه بحسن لكن لا أحد يتذكر أن يتكلم معه
    Dice que ha perdido la memoria. No se acuerda de haber conducido desde el hospital hasta la base. Open Subtitles لا يتذكر قيادته من المستشفى الى القاعده على الاطلاق.
    ¿Por qué nadie se acuerda de Min Hyung? Open Subtitles ..سوف أرى قريبا أي سعادة هذه التي سينعمان بها معا لماذا لا يتذكر أحد منكم مين هيونج؟
    ¿Se acuerda del momento específico o el dí­a cuando Jane tuvo una de esas llamadas? Open Subtitles هل تذكرين زمناً أو يوماً مُحدداً، عندما تلقت إحدى هذه الإتّصالات؟
    Por lo tanto, no se acuerda el envío de ese correo electrónico a cabo? Open Subtitles اذا، أنت لا تذكرين إرسال البريد الإلكتروني؟
    48. En todos los casos, el lugar de celebración de cada reunión se acuerda mediante consultas entre ambas organizaciones. UN ٤٨ - وفي جميع الحالات، يُتفق على مكان انعقاد الاجتماع عقب إجراء مشاورات بين المنظمتين.
    Pero supongo que no se acuerda de cómo le protegía. Open Subtitles لكنّ لا أعتقد بأنّه يتذكّر بأنّني كنت أحميه
    De esas cosas se acuerda la gente. Open Subtitles ليس أسخف مما يتذكره معظم الناس
    Alguna pequeña foto olvidada de la que nadie se acuerda realmente. Open Subtitles ..مثل صورة منسية لا يتذكرها أحد
    Se formula y se acuerda con los principales Estados contribuyentes un marco de apoyo al aumento de la asistencia técnica internacional (denominado también " intensificación de la actividad civil " ) UN وضع إطار لتقديم الدعم لزيادة المساعدة التقنية الدولية (المعروفة أيضا باسم الطفرة المدنية) والاتفاق بشأنه مع الدول المساهمة الرئيسية
    En virtud de este programa se analizan las necesidades de aprendizaje de cada uno de los coordinadores procedentes del CAC y de organizaciones externas y se acuerda un plan de apoyo. UN ويتم بموجب هذا البرنامج الاستعراض اﻹفرادي للاحتياجات التعليمية للمنسقين المقيمين الوافدين من لجنة التنسيق اﻹدارية والمنظمات الخارجية، ويتفق على خطة للدعم.
    El cuerpo- ¿Se acuerda de mí, padre? Open Subtitles ...... جسد ال أتذكرني,أيها الأب؟
    Respuesta de la administración: se acuerda que el programa regional debería fortalecer su coherencia interna y mejorar la documentación y comunicación de los logros del programa. UN توافق الإدارة على ضرورة أن يعزز البرنامج الإقليمي اتساقه الداخلي وأن يدعم توثيقه لمنجزات البرنامج وإبلاغه عنها.
    Ella se acuerda de ti. Bueno, ella se acuerda de ti. Open Subtitles إنها تتذكرك , حسناً , إنها تتذكرك
    c) Se entiende y se acuerda que otros Estados puedan prestar asistencia para la aplicación de los aspectos militares del presente anexo. UN )ج( تفهم اﻷطراف وتوافق على أنه يجوز لدول أخرى أن تساعد في تنفيذ الجوانب العسكرية لهذا المرفق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد