ويكيبيديا

    "se adhiera a ella" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنضم إليها
        
    • تنضم اليه
        
    • تنضم اليها
        
    Para cada Estado que ratifique la Convención o se adhiera a ella después de haber sido depositado el décimo instrumento de ratificación o adhesión, la Convención entrará en vigor el trigésimo día a partir de la fecha en que tal Estado haya depositado su instrumento de ratificación o adhesión. UN بالنسبة للدولة التي تصدق هذه الاتفاقية أو تنضم إليها بعد إيداع صك التصديق أو الانضمام العاشر، يبدأ سريان الاتفاقية إزاءها في اليوم الثلاثين الذي يلي تاريخ إيداع هذه الدولة صك تصديقها أو انضمامها.
    20. Respecto de cada Estado que ratifique, acepte o apruebe la Convención o se adhiera a ella una vez depositado el quincuagésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión, la Convención entrará en vigor al nonagésimo día contado desde la fecha en que se haya depositado el instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión. UN ٠٢- يبدأ نفاذ الاتفاقية، بالنسبة لكل دولة تصدق على هذه الاتفاقية أو تقبلها أو تقرها أو تنضم إليها بعد إيداع الصك الخمسين للتصديق أو القبول أو اﻹقرار أو الانضمام، في اليوم التسعين من تاريخ إيداع هذه الدولة لصك تصديقها أو قبولها أو إقرارها أو انضمامها.
    2. Para cada Estado que ratifique la Convención o se adhiera a ella después de haber sido depositado el vigésimo instrumento de ratificación o de adhesión, la Convención entrará en vigor el trigésimo día a partir de la fecha en que tal Estado haya depositado su instrumento de ratificación o adhesión. UN 2 - بالنسبة لكل دولة تصدق على هذه الاتفاقية أو تنضم إليها بعد إيداع وثيقة التصديق أو الانضمام العشرين، يبدأ نفاذ الاتفاقية في اليوم الثلاثين بعد تاريخ إيداع هذه الدولة وثيقة تصديقها أو انضمامها.
    2. Para cada Estado que ratifique la Convención o se adhiera a ella después de haber sido depositado el vigésimo instrumento de ratificación o de adhesión, la Convención entrará en vigor el trigésimo día a partir de la fecha en que tal Estado haya depositado su instrumento de ratificación o de adhesión. UN 2 - أما الدول التي تصدق هذه الاتفاقية أو تنضم إليها بعد إيداع صك التصديق أو الانضمام العشرين فيبدأ نفاذ الاتفاقية إزاءها في اليوم الثلاثين الذي يلي تاريخ إيداع هذه الدولة صك تصديقها أو انضمامها.
    De allí en adelante, respecto de cada Estado Parte que ratifique una enmienda o se adhiera a ella con posterioridad al depósito del número requerido de instrumentos de ratificación o adhesión, la enmienda entrará en vigor al trigésimo día siguiente al depósito de su instrumento de ratificación o adhesión. UN وبعد ذلك، يبدأ نفاذ التعديلات بالنسبة لكل دولة طرف تصدق على تعديل أو تنضم اليه بعد إيداع العدد المطلوب من وثائق التصديق أو الانضمام في اليوم الثلاثين التالي ﻹيداع وثيقة تصديقها أو انضمامها.
    2. Respecto del Estado Contratante que ratifique, acepte o apruebe la Convención o se adhiera a ella después de haber sido depositado el vigésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión, la Convención entrará en vigor 30 días después de la fecha en que deposite el instrumento correspondiente. UN " ٢ - يبدأ نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة الى كل دولة متعاقدة تصدق على الاتفاقية أو تقبلها أو توافق عليها أو تنضم اليها بعد ايداع الصك العشرين من صكوك هذه الاجراءات، في اليوم الثلاثين من ايداع هذه الدولة لذلك الصك ذي الصلة.
    Respecto de cada Estado que ratifique, acepte o apruebe la Convención o se adhiera a ella después de depositado el trigésimo instrumento de ratificación, aceptación o aprobación o adhesión, la Convención entrará en vigor el trigésimo día a partir de aquél en que ese Estado haya depositado su instrumento de ratificación, aceptación o aprobación o adhesión. UN 2 - بالنسبة لكل دولة تصدق على هذه الاتفاقية أو تقبلها أو توافق عليها أو تنضم إليها بعد إيداع الصك الثلاثين للتصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام، يبدأ نفاذ الاتفاقية في اليوم الثلاثين الذي يعقب تاريخ إيداع تلك الدولة لصك تصديقها أو قبولها أو موافقتها أو انضمامها.
    Respecto de cada Estado que ratifique, acepte o apruebe la Convención o se adhiera a ella después de depositado el [trigésimo] instrumento de ratificación, aceptación o aprobación o adhesión, la Convención entrará en vigor el trigésimo día a partir de aquél en que ese Estado haya depositado su instrumento de ratificación, aceptación o aprobación o adhesión. UN 2 - بالنسبة لكل دولة تصدق على الاتفاقية أو تقبلها أو توافق عليها أو تنضم إليها بعد إيداع الصك [الثلاثين] للتصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام، يبدأ نفاذ الاتفاقية في اليوم الثلاثين الذي يعقب تاريخ إيداع تلك الدولة لصك تصديقها أو قبولها أو موافقتها أو انضمامها.
    Respecto de cada Estado que ratifique, acepte o apruebe la Convención o se adhiera a ella después de depositado el trigésimo instrumento de ratificación, aceptación o aprobación o adhesión, la Convención entrará en vigor el trigésimo día a partir de aquél en que ese Estado haya depositado su instrumento de ratificación, aceptación o aprobación o adhesión. UN 2 - بالنسبة لكل دولة تصدق على هذه الاتفاقية أو تقبلها أو توافق عليها أو تنضم إليها بعد إيداع الصك الثلاثين للتصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام، يبدأ نفاذ الاتفاقية في اليوم الثلاثين الذي يعقب تاريخ إيداع تلك الدولة لصـك تصديقها أو قبولها أو موافقتها أو انضمامها.
    2. Para cada Estado que ratifique la presente Convención o se adhiera a ella después de haber sido depositado el vigésimo instrumento de ratificación o adhesión, la Convención entrará en vigor el trigésimo día a partir de la fecha en que el Estado haya depositado su instrumento de ratificación o adhesión. Enmiendas UN 2 - يبدأ نفاذ الاتفاقية، بالنسبة لكل دولة تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها بعد إيداع الصك العشرين للتصديق أو الانضمام، في اليوم الثلاثين الذي يعقب تاريخ إيداع تلك الدولة لصك تصديقها أو انضمامها.
    Aunque el proyecto de artículos adopte la forma de una convención marco en que se enuncien determinados principios y directrices, deberá ser vinculante para todo Estado que se adhiera a ella. UN 12 - ورغم أن مشاريع المواد تتخذ شكل اتفاقية إطارية تحدِّد عدداً من المبادئ والمبادئ التوجيهية، يتعيَّن عليها أن تُلزِم أي دولة تنضم إليها.
    2. Para el Estado Contratante que ratifique, acepte o apruebe la Convención o se adhiera a ella después de haber sido depositado el vigésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión, la Convención entrará en vigor 30 días después del depósito del instrumento pertinente por dicho Estado. UN ٢ - يبدأ نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة إلى كل دولة متعاقدة تصدق على الاتفاقية أو تقبلها أو توافق عليها أو تنضم إليها بعد إيداع الصك العشرين من صكوك هذه اﻹجراءات، في اليوم الثلاثين من إيداع هذه الدولة لذلك الصك ذي الصلة.
    2. Para el Estado Contratante que ratifique, acepte o apruebe la Convención o se adhiera a ella después de haber sido depositado el vigésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión, la Convención entrará en vigor 30 días después del depósito del instrumento pertinente por dicho Estado. UN ٢ - يبدأ نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة إلى كل دولة متعاقدة تصدق على الاتفاقية أو تقبلها أو توافق عليها أو تنضم إليها بعد إيداع الصك العشرين من صكوك هذه اﻹجراءات، في اليوم الثلاثين من إيداع هذه الدولة لذلك الصك ذي الصلة.
    2. Para cada Estado Parte que ratifique, acepte o apruebe la Convención o se adhiera a ella después de haber sido depositado el vigésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión, la Convención entrará en vigor el trigésimo día después de que ese Estado haya depositado el instrumento pertinente. UN ٢ - يبدأ نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة إلى كل دولة طرف تصدق على الاتفاقية أو تقبلها أو توافق عليها أو تنضم إليها بعد إيداع الصك العشرين من صكوك هذه اﻹجراءات في اليوم الثلاثين من إيداع هذه الدولة لذلك الصك ذي الصلة .
    2. Para cada Estado Parte que ratifique, acepte o apruebe la Convención o se adhiera a ella después de haber sido depositado el vigésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión, la Convención entrará en vigor 30 días después del depósito del instrumento pertinente por dicho Estado (artículo 19 del proyecto polaco). UN ٢- يبدأ نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة إلى كل دولة طرف تصدق على الاتفاقية أو تقبلها أو توافق عليها أو تنضم إليها بعد إيداع الصك العشرين من صكوك هذه اﻹجراءات في اليوم الثلاثين من إيداع هذه الدولة لذلك الصك ذي الصلة )المادة ٩١ من المشروع البولندي(.
    2. Para cada Estado que ratifique la Convención o se adhiera a ella después de haber sido depositado el décimo instrumento de ratificación o de adhesión, la Convención entrará en vigor el trigésimo día a partir de la fecha en que tal Estado haya depositado su instrumento de ratificación o adhesión. UN ٢- بالنسبة إلى كل دولة تصدق على هذه الاتفاقية أو تنضم إليها بعد إيداع الصك العاشر من صكوك التصديق أو الانضمام، يبدأ نفاذ الاتفاقية إزاءها في اليوم الثلاثين بعد إيداع الدولة المعنية لصكها المتعلق بالتصديق أو الانضمام.
    2. Para cada Estado Parte que ratifique, acepte o apruebe la Convención o se adhiera a ella después de haber sido depositado el vigésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión, la Convención entrará en vigor el trigésimo día después de que ese Estado haya depositado el instrumento pertinente. UN ٢ - يبدأ نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة إلى كل دولة طرف تصدق على الاتفاقية أو تقبلها أو توافق عليها أو تنضم إليها بعد إيداع الصك العشرين من صكوك هذه اﻹجراءات في اليوم الثلاثين من إيداع هذه الدولة لذلك الصك ذي الصلة .
    La Convención entró en vigor en el Estado un mes después de la fecha de depósito del instrumento de adhesión, es decir, el 10 de febrero de 2001, de conformidad con el párrafo 2 del artículo 27 de la Convención, que establece que para el Estado ratifique la Convención o se adhiera a ella, la Convención entrará en vigor el trigésimo día a partir de la fecha en que tal Estado haya depositado su instrumento de ratificación o adhesión. UN وقد أصبحت هذه الاتفاقية نافذة في حق الدولة بعد شهر من تاريخ إيداع وثيقة الانضمام أي في 10 شباط/فبراير 2001، وذلك استناداً إلى الفقرة 2 من المادة 27 من الاتفاقية والتي تنص على أن يبدأ نفاذ الاتفاقية لكل دولة تصدق عليها أو تنضم إليها بعد 30 يوماً من إيداع صك التصديق أو الانضمام الخاص بها.
    2. Para cada Estado que ratifique la presente Convención o se adhiera a ella después de haber sido depositado el vigésimo instrumento de ratificación o de adhesión, la presente Convención entrará en vigor el trigésimo día a partir de la fecha en que ese Estado haya depositado su instrumento de ratificación o adhesión. UN 2 - بالنسبة إلى كل دولة تصدق على هذه الاتفاقية أو تنضم إليها بعد إيداع الصك العشرين من صكوك التصديق أو الانضمام، يبدأ نفاذ الاتفاقية في اليوم الثلاثين من تاريخ إيداع الدولة المعنية لصكها المتعلق بالتصديق أو الانضمام.
    De allí en adelante, respecto de cada Estado Parte que ratifique una enmienda o se adhiera a ella con posterioridad al depósito del número requerido de instrumentos de ratificación o adhesión, la enmienda entrará en vigor al trigésimo día siguiente al depósito de su instrumento de ratificación o adhesión. UN وبعد ذلك، يبدأ نفاذ التعديلات بالنسبة لكل دولة طرف تصدق على تعديل أو تنضم اليه بعد إيداع العدد المطلوب من وثائق التصديق أو الانضمام في اليوم الثلاثين التالي ﻹيداع وثيقة تصديقها أو انضمامها.
    2. Para cada Estado Parte que ratifique, acepte o apruebe la Convención o se adhiera a ella después de haber sido depositado el vigésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión, la Convención entrará en vigor el trigésimo día después de que ese Estado haya depositado el instrumento pertinente. UN ٢ - يبدأ نفاذ هذه الاتفاقية ، بالنسبة لكل دولة طرف تصدق على الاتفاقية أو تقبلها أو توافق عليها أو تنضم اليها بعد ايداع الصك العشرين من تلك الصكوك في اليوم الثلاثين من ايداع تلك الدولة لذلك الصك ذي الصلة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد