ويكيبيديا

    "se aprobó el proyecto de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اعتُمد مشروع
        
    • اعتمد مشروع
        
    • واعتمد مشروع
        
    • لاعتماد مشروع
        
    • واعتُمد مشروع
        
    • أقر مشروع
        
    • اعتمد فيها مشروع
        
    • اعتمد الاجتماع مشروع
        
    Actualmente la cifra es del 39%, frente al 7% en el momento en que se aprobó el proyecto de ley. UN ويبلغ الرقم الحالي 39 في المائة مقابل 7 في المائة عندما اعتُمد مشروع القانون.
    Decisión: En la 4033a sesión, celebrada el 11 de agosto de 1999, se aprobó el proyecto de resolución S/1999/863 como resolución 1259 (1999). UN ما قرره المجلس: في الجلسة 4033 المعقودة في 11 آب/أغسطس 1999، اعتُمد مشروع القرار S/1999/863 بوصفه القرار 1259 (1999).
    En la mencionada sesión se aprobó el proyecto de decisión, con la corrección introducida, por una votación registrada de 28 votos a favor y ninguno en contra, con 10 abstenciones. UN 229- وفي الجلسة نفسها أيضا، اعتُمد مشروع المقرر، بصيغته المصوبة، بتصويت مسجل، بأغلبية 28 صوتا مقابل لا شيء مع امتناع 10 أعضاء عن التصويت.
    La representante de esa delegación, que hizo uso de la palabra hoy aquí, estaba presente en las consultas oficiosas en las que se aprobó el proyecto de resolución. UN وكانت ممثلة ذلك الوفـــد التي تكلمـــت هنا اليوم حاضرة في المشاورات غير الرسمية عندما اعتمد مشروع القرار.
    se aprobó el proyecto de informe, con las enmiendas introducidas. UN واعتمد مشروع التقرير مع إدخال تلك التعديلات.
    9. Habida cuenta de que se aprobó el proyecto de resolución A/C.2/57/L.84, el proyecto de resolución A/C.2/57/L.29 fue retirado por sus patrocinadores. UN 9 - وبالنظر لاعتماد مشروع القرار A/C.2/57/L.84، سحب مقدمو مشروع القرار A/C.2/57/L.29 مشروعهم.
    se aprobó el proyecto de resolución por 42 votos contra ninguno y 11 abstenciones. UN واعتُمد مشروع القرار بأغلبية ٢٤ صوتا مقابل لا شيء، وامتناع ١١ عضوا عن التصويت.
    se aprobó el proyecto de fortalecimiento de instituciones/sector hídrico de Trinidad y Tabago (25 millones de dólares). UN أقر مشروع قطاع المياه/التعزيز المؤسسي في ترينيداد وتوباغو )٥٢ مليون دولار(.
    3. se aprobó el proyecto de informe de la 24ª reunión del Comité Permanente celebrada del 24 al 26 de junio de 2002, contenido en el documento EC/52/SC/CRP.13. UN 3- اعتُمد مشروع تقرير الاجتماع الرابع والعشرين للجنة الدائمة المعقود في الفترة من 24 إلى 26 حزيران/يونيه 2002، الوارد في الوثيقة EC/52/SC/CRP.13.
    A continuación, se aprobó el proyecto de decisión en su forma enmendada relativo al programa general y a las proyecciones de financiación para 2003 (véase el anexo). UN ثم اعتُمد مشروع المقرر المتعلق بالبرنامج الشامل وإسقاطات التمويل لعام 2003، بصيغته المنقحة (انظر المرفق).
    3. se aprobó el proyecto de informe de la 30ª reunión del Comité Permanente, celebrada del 29 de junio al 1º de julio de 2004, que figuraba en el documento EC/54/SC/CRP.16, con los cambios en la versión francesa indicados por la secretaría. UN 3- اعتُمد مشروع التقرير عن الاجتماع الثلاثين للجنة الدائمة المعقود في الفترة من 29 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2004 الوارد في الوثيقة EC/54/SC/CRP.16 بعد إدخال تعديلات على نصه باللغة الفرنسية وفق ما أشارت إليه الأمانة.
    10. se aprobó el proyecto de decisión sobre los presupuestos por programa generales y la financiación para 2005 (véase el anexo I). UN 10- وقد اعتُمد مشروع المقرر المتعلق بالميزانيات البرنامجية الإجمالية وتمويلها لعام 2005 (انظر المرفق الأول).
    3. se aprobó el proyecto de informe de la 33ª reunión del Comité (EC/55/SC/CRP.19). UN 3- اعتُمد مشروع تقرير الاجتماع الثالث والثلاثين (EC/55/SC/CRP.19).
    Se expresó apoyo general por la propuesta de aumentar el presupuesto, y se aprobó el proyecto de decisión (anexo VI de EC/59/SC/CRP.9). UN ولقيت الزيادة المقترحة للميزانية دعماً عاماً، كما اعتُمد مشروع المقرر (المرفق السادس للوثيقة (EC/59/SC/CRP.9.
    54. se aprobó el proyecto de decisión sobre los presupuestos por programas y la financiación en 2009 (véase el anexo I). UN 54- اعتُمد مشروع المقرر بشأن الميزانيات البرنامجية والتمويل لعام 2009 (انظر المرفق الأول).
    En diciembre de 2004 se aprobó el proyecto de ley relativa al impuesto sobre la nómina. UN وقد اعتمد مشروع قانون ضريبة المرتبات في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Estoy presentándola hoy debido a que por razones técnicas no se incluyó entre las enmiendas orales finales que se hicieron cuando se aprobó el proyecto de resolución en la Tercera Comisión. UN وأنا أقدمه اليوم لأنه لم يجر تضمينه في التعديلات الشفوية النهائية الأخرى عندما اعتمد مشروع القرار في اللجنة الثالثة، وذلك لأسباب فنية.
    51. se aprobó el proyecto de resolución A/C.3/61/L.11/Rev.1, en su forma revisada verbalmente. UN 51 - اعتمد مشروع القرار A/C.3/61/L.11/Rev.1، بصيغته المنقحة شفوياً.
    21. Tras la incorporación de las enmiendas propuestas por varias delegaciones, se aprobó el proyecto de decisión (EC/55/SC/CRP.6, anexo I). UN 21- واعتمد مشروع المقرر الوارد في (المرفق الأول للوثيقة EC/55/SC/CRP.6)، بعد إدخال التعديلات التي اقترحتها عدة وفود.
    7. Habida cuenta de que se aprobó el proyecto de resolución A/C.2/62/L.36, el proyecto de resolución A/C.2/62/L.11 fue retirado por sus patrocinadores. UN 7 - ونظرا لاعتماد مشروع القرار A/C.2/62/L.36، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/62/L.11 بسحبه.
    se aprobó el proyecto de informe, que fue modificado en el curso del debate. UN واعتُمد مشروع التقرير، بالصيغة التي عدﱢل بها أثناء المناقشة.
    En septiembre de 2007, la secretaría del Convenio copresidió la reunión estratégica de la GLISPA, en la que se aprobó el proyecto de plan estratégico de la GLISPA 2008-2010. UN وفي أيلول/سبتمبر 2007، شاركت أمانة الاتفاقية في رئاسة الاجتماع الاستراتيجي للشراكة العالمية للجزر، الذي أقر مشروع الخطة الاستراتيجية للشراكة العالمية للجزر للفترة 2008-2010.
    El acta resumida de la sesión en que se aprobó el proyecto de resolución demostrará que la decisión de observar los feriados islámicos se tomó en el entendido de que no entrañaría consecuencias financieras. UN وأضاف يقول إن المحضر الموجز للجلسة التي اعتمد فيها مشروع القرار يبين أن قرار الاحتفال بالعيدين اﻹسلاميين قد اتخذ على أساس ألا تترتب عليه آثار في الميزانية.
    21. se aprobó el proyecto de informe de procedimiento de la reunión, que se publica como documento APLC/CONF/2009/PM.1/8. UN 21- اعتمد الاجتماع مشروع تقريره الإجرائي، الجاري إصداره بوصفه الوثيقة APLC/CONF/2009/PM.1/8. المرفق الأول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد