ويكيبيديا

    "se atreve a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تجرؤ على
        
    • يجرؤ على
        
    • يتجرأ على
        
    • تجرؤين على
        
    • تجرأ على
        
    • تجرأت على
        
    • تتجرأ على
        
    • يجرأ
        
    • يجروء على
        
    • يُرعبُك
        
    • يَتجاسرُ
        
    • يجرؤ أن
        
    • تُرعبُك
        
    • تجرؤ أن
        
    • تجرؤن على
        
    ¿Cómo se atreve a hacerme perder mi Acción de Gracias teniéndole lástima? Open Subtitles كيف تجرؤ على جعلي أضيع عيد الشكر شاعرة بالحزن عليك؟
    ¿Y cómo se atreve a entrar a mi casa en este día y amenazar así a mi familia? Open Subtitles .. وكيفَ تجرؤ على الدخول إلى منزلنا في هذا اليوم بالذات وتعامل عائلتي هكذا ؟
    Por otra parte, podría ser simplemente una referencia encubierta al concepto de crimen, el crimen que no se atreve a pronunciar su nombre. UN ومن ناحية أخرى، يمكن أن تكون مجرد إشارة متسترة إلى مفهوم الجناية، الجريمة التي لا تجرؤ على أن تدل على نفسها.
    El Gobierno cubano no es víctima, como afirma, sino un tirano, que castiga severamente a quien se atreve a tener una opinión divergente de la suya. UN وأكدت أن الحكومة الكوبية ليست ضحية كما تدعي بل إنها طاغية، تعاقب بشدة كل من يجرؤ على أن يكون له رأي مخالف.
    Nadie se atreve a usar la magia Hablemos de represión Open Subtitles لا أحد يتجرأ على إستخدام السحر بالحديث عن الكبت
    Ni siquiera me conoce. ¿ Cómo se atreve a hablarme así? Open Subtitles أنتِ لا تعرفيني حتى، كيف تجرؤين على التحدث معي هكذا ؟
    Pero si alguien se atreve a retuitear o mencionar cualquier golpe falso sobre Beijing, definitivamente lo arrestarán. TED ولكن إذا كنت تجرؤ على إعادة تغريد أو ذكر أي انقلاب وهمي حول بكين، فإنك بالتأكيد سوف تعتقل.
    ¿Cómo se atreve a fumar en mi presencia sin pedirme permiso? Open Subtitles كيف تجرؤ على التدخين في وجودي بدون إذني؟
    Les odian y les desprecian. ¿Se atreve a reconocerlo? Open Subtitles إنهم يكرهونكم و يحتقرونكم هل تجرؤ على التأكد من ذلك؟
    ¿Cómo se atreve a interrumpirme! ¡Envíen las Fuerzas Aéreas! Open Subtitles كيف تجرؤ على مقاطعة تتويجى أطلق الأسطول الفضائى
    ¿Se atreve a pedirles que salgan y arriesguen lo poco de vida que les queda? Open Subtitles كيف تجرؤ على مطالبتهم بالخروج والمخاطرة قليلاً بالحياة التي تبقت لديهم؟
    ¿Cómo se atreve a decirme cómo debo o no debo tratar a mi amada Georgina? Open Subtitles كيف تجرؤ على تعليمي ما الذي أقوله والذي لا اقوله مع حبيبتي جورجينا!
    ¿Qué clase de policía se atreve a tomar sobornos en estos días? Open Subtitles أي نوع من الشرطي يجرؤ على أخذ رشوة هذه الأيام؟
    Si se atreve a mirar hacia abajo a la oficina del Fiscal, Open Subtitles ،إذا كان يجرؤ على النظر إلى أسفل مكتب المدعي العام
    ¿Y cómo se atreve a negar... lo único que quieres, que te haría feliz en este momento? Open Subtitles وكيف يتجرأ على حرمانك الشيء الوحيد الذي تريده ذلك الذي يسعدك في هذه اللحظه
    No tiene respeto por la santidad de la vida. ¿Cómo se atreve a hacerse llamar Dr.? Open Subtitles لا يملك أي ذرة ندم على سلب حياة كيف يتجرأ على تسمية نفسه طبيب؟
    ¿Cómo se atreve a pagar su cuenta con dinero de los bandidos? Open Subtitles كيف تجرؤين على دفع إكرامياتهم بمال قاطع طريق؟
    Quiero saber quién se atreve a decir esto aun si debo entrar a la fuerza en cada casa. - Quiero saber quién le dijo estas... Open Subtitles إننى فقط أريد أن أعرف من الذى تجرأ على قول مثل هذه الأشياء أم هل على اقتحام كل بيت فى البلدة
    Como se atreve a tirar de mi brazo. Open Subtitles لقد تجرأت على التخلص من ذراعي.
    Canciller, ¿cómo se atreve a entrar por la fuerza a mis aposentos? Open Subtitles ‫أيها المستشار، كيف تتجرأ ‫على شق طريقك بالقوة إلى ممتلكاتي؟
    El Gobierno cubano no es víctima, como lo afirma, más bien es un tirano que castiga agresivamente a todo aquel que se atreve a disentir. UN إن الحكومة الكوبية ليست ضحية كما تدعي، بل هي حكومة مستبدة، تعاقب بقسوة كل من يجرأ على أن يكون له رأي مختلف.
    ¿Quién se atreve a venir ante mí? Open Subtitles من الذى يجروء على الوقوف أمامى؟
    ¿A quién ofendí ahora? ¿Cómo se atreve a tomar al pie de la letra los sacramentos? Open Subtitles كيف يُرعبُك تَأْخذُ الطقس الديني المقدّس حرفياً؟
    ¿Quién se atreve a entrar en el oscuro laberinto de la mente? Open Subtitles الذي يَتجاسرُ يَدْخلُ الظلامَ متاهة العقلِ الإنسانيِ؟
    - Sé que sí. Nadie se atreve a decírmelo, porque es mi hijo. Open Subtitles أعرف كنت كذلك، فلا أحد يجرؤ أن يخبرني بذلك لأنه ابني.
    A ver, ¿cómo se atreve a hablarle así a una dama? Open Subtitles هكذا تُرعبُك تَتكلّمُ مع a سيدة ذلك الطريقِ!
    ¡Se atreve a venir aquí e intentar chantajearme! Open Subtitles كيف تجرؤ أن تأتي إلى هنا وتحاول إبتزازي ؟
    ¡Cómo se atreve a beber el vino! Open Subtitles كيف تجرؤن على شرب النبيذ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد