ويكيبيديا

    "se calculó que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وقدرت
        
    • ويقدر أن
        
    • قُدر أن
        
    • قُدرت
        
    • وقُدرت
        
    • وقُدر أن
        
    • وقدر أن
        
    • قدر أن
        
    • قدر أنه
        
    • وقدر الاستعراض أن
        
    • وقُدّر أن
        
    • وقد قُدّر أن
        
    • وذكر أن التقديرات أفادت بأن
        
    • احتسب
        
    • وأشارت التقديرات إلى أن
        
    se calculó que el valor al por mayor de las drogas se situaba entre 9 y 11 millones de dólares de los EE.UU.The Island Sun (Tórtola), 6 de noviembre de 1993. UN وقدرت القيمة اﻹجمالية للمخدرات بما يتراوح بين ٩ و ١٠ ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    se calculó que las necesidades de aceite y lubricantes serían del 10% del consumo de gasolina. UN وقدرت الاحتياجات من الزيوت ومواد التشحيم بنسبة ١٠ في المائة من استهلاك البنزين.
    se calculó que los cultivos en Gran Caimán quedaron destruidos en un 90% a un 95%. UN ويقدر أن الإعصار أتلف 90 إلى 95 في المائة من المحاصيل في كايمان الكبرى.
    En una evaluación conjunta de las Naciones Unidas llevada a cabo en 2008 se calculó que 45 millones de personas padecían grave inseguridad alimentaria y casi el 40% de los niños tenían un peso por debajo del normal. UN ففي تقييم مشترك أجرته الأمم المتحدة عام 2008، قُدر أن 45 مليون نسمة يعانون بشدة من انعدام الأمن الغذائي وأن زهاء 40 في المائة من الأطفال وزنهم دون المعدل الطبيعي.
    Las respuestas se utilizaron para calcular un valor medio por familia de aproximadamente 108 dólares EE.UU. En otro estudio, se calculó que el valor que los turistas internacionales estarían dispuestos a pagar por tener acceso sería de 65 dólares EE.UU. por turista. UN وجرى استخدام اﻹستجابات لتقدير قيمة متوسطة لﻷسرة المعيشية الواحدة تبلغ حوالي ٨٠١ من دولارات الولايات المتحدة. وفي دراسة أخرى، قُدرت القيمة التي يكون السياح الدوليون مستعدين لدفعها للدخول بمبلغ ٥٦ من دولارات الولايات المتحدة للسائح الواحد.
    se calculó que las necesidades de aceite y lubricantes serían del 10% de las de gasolina. UN وقُدرت الاحتياجات من الزيوت ومواد التشحيم بنسبة ٠١ في المائة من استهلاك البنزين.
    Durante el último año escolar se calculó que el período de asistencia a la escuela de los niños de las zonas más afectadas del país había sido de sólo 100 días. UN وقُدر أن حضور الأطفال في المناطق الشديدة التضرر في البلد لم يبلغ سوى 100 يوم خلال العام الدراسي المنصرم.
    se calculó que, en el período comprendido entre julio y octubre de 1998, sería necesario distribuir en todo el país 15.270 toneladas métricas de asistencia alimentaria al mes a un total de 2,6 millones de personas. UN وقدر أن ٢,٦ مليون شخص في البلد كله سيكونون في حاجة إلى ٢٠٠ ١٥ طن متري من المعونة الغذائية كل شهر في الفترة الممتدة من أيلول/ سبتمبر إلى تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    se calculó que sus necesidades alimentarias ascendían a 1,4 millones de toneladas. UN وقدرت احتياجاتهم من الأغذية بـ 1.4 مليون طن.
    se calculó que la propuesta de celebrar en Ginebra los dos períodos de sesiones de 10 semanas requeriría 1.851.100 dólares para los viajes de los miembros y el personal y los honorarios de los miembros. UN وقدرت احتياجات الاقتراح بعقد دورتين في جنيف يستغرق كل منهما ١٠ أسابيع بمبلغ ١٠٠ ٨٥١ ١ دولار لسفر اﻷعضاء والموظفين وأتعاب اﻷعضاء.
    se calculó que las consecuencias financieras de las recomendaciones de la Comisión respecto del nivel de las prestaciones por hijos y por familiar secundario a cargo ascenderían a 3.404.000 dólares de los EE.UU. UN ٥٢١ - وقدرت اﻵثار المالية المترتبة على توصيات اللجنة فيما يتعلق بمستوى بدل إعالة اﻷولاد وبدل المعالين من الدرجة الثانية بمبلغ ٠٠٠ ٤٠٤ ٣ من دولارات الولايات المتحدة.
    En 2008 se calculó que esta tasa había ascendido al 84,5% durante este período. UN ويقدر أن هذا المعدل قد ارتفع في عام 2008 إلى 84.5 في المائة.
    se calculó que los costos administrativos relacionados con la prohibición serían bajos. UN ويقدر أن التكاليف الإدارية المرتبطة بالحظر ستكون قليلة.
    b) Fase de selección: se calculó que la selección de un contratista general tardaría tres meses, a fin de dar suficiente margen al proceso de licitación pública. UN (ب) مرحلة الاختيار: قُدر أن اختيار متعهد عام يستغرق ثلاثة أشهر إفساحا في المجال أمام عملية استدراج العروض التنافسية.
    En un principio se calculó que las consecuencias para el presupuesto por programas derivadas de la aprobación del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 ascenderían a 80 millones de dólares. Ha llegado el momento de que los Estados Miembros cumplan sus compromisos y aporten los fondos necesarios. UN وأضافت أن الآثار الناشئة في الميزانية البرنامجية عن اعتماد نتائج القمة العالمية قُدرت في الأصل بـ 80 مليون دولار، وأنه آن الأوان الآن لكي تفي الدول الأعضاء بالتزاماتها بتوفير التمويل اللازم.
    se calculó que las pérdidas relativas a los 19 casos de fraude en el combustible que se cuantificaron ascendieron a 1,5 millones de dólares. UN وقُدرت الخسائر الناجمة عن حالات الغش في الوقود، لدى قياسها كمّا، بما قدره 1.5 مليون دولار.
    c) Fase de construcción: se calculó que la fase de construcción tardaría seis meses y que el proyecto se concluiría a más tardar el 30 de septiembre de 2007. UN (ج) مرحلة التشييد: قُدر أن مرحلة التشييد تستغرق ستة أشهر، وقُدر أن المشروع سينجز بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2007.
    En 1998 se calculó que la población había descendido a 1.443 habitantes2. Las limitaciones de la vida en un atolón y la escasez de oportunidades han causado la emigración de unos 5.000 tokelauanos, especialmente a Nueva Zelandia y Samoa. UN وقدر أن عدد السكان انخفض في عام 1998 ليبلغ 443 1 نسمة() وقد دفعت القيود التي تفرضها حياة الجزر المرجانية وقلة الفرص ما يناهز 000 5 توكيلاوي إلى الإقامة في الخارج لا سيما في نيوزيلندا وساموا.
    En los estados financieros correspondientes a 1999 se calculó que el pasivo oscilaba entre 22 y 27 millones de dólares. UN وفي البيان المالي لعام 1999، قدر أن هذه الخصوم تتراوح ما بين 22 مليون دولار و 27 مليون دولار.
    En el curso de una misión de evaluación de la seguridad en la CESPAO se calculó que se requerirían 21 puestos más de oficiales de seguridad complementados con recursos para horas extraordinarias y formación en seguridad a fin de sustituir las actuales medidas de seguridad por contrata; UN وخلال بعثة لتقييم الحالة الأمنية أوفدت إلى اللجنة، قدر أنه يلزم توفير 21 وظيفة جديدة لضباط الأمن، تستكمل بموارد مخصصة للعمل الإضافي والتدريب الأمني، من أجل الاستعاضة عن الترتيبات الأمنية التعاقدية الحالية؛
    se calculó que el costo de esa inversión sería de alrededor de 194.000 dólares, con un plazo de amortización de 2,7 años. UN وقدر الاستعراض أن تكلفة هذا الاستثمار ستناهز 000 194 دولار، وأن فترة استعادة رأس المال المستثمر ستكون 2.7 من السنوات.
    se calculó que 276 funcionarios resultarían afectados por la relocalización en Kuala Lumpur (168 funcionarios con contratos de plazo fijo y 108 con contratos de corta duración). UN وقُدّر أن هناك 276 موظفاً سوف يتأثرون بعملية النقل إلى كوالالمبور (168 موظفاً بعقود محددة الأجل و108 موظفين بعقود قصيرة الأجل).
    se calculó que el 74% del total de liberaciones de PCN en Europa están causadas por la combustión de desechos. UN وقد قُدّر أن 74 في المائة من إجمالي إطلاقات النفثالينات المتعددة الكلور في أوروبا تَنتُج عن حرق النفايات.
    se calculó que el período de semidesintegración de la clordecona en estos trabajadores fue entre 63 y 148 días. UN وذكر أن التقديرات أفادت بأن نصف العمر الفعال للكلورديكون في هؤلاء العمال بلغ 63 -148 يوماً.
    Suponiendo un factor de deriva de las emisiones del 10%, se calculó que la concentración de ensodulfán era de 0,014 mg/l. La comparación de esta concentración con el LC50 más bajo para peces (0,00017 mg/l) dio por resultado un cociente de riesgo de 82, considerado inaceptable. UN وبافتراض عامل انحراف في الإطلاق بنسبة 10 في المائة، فقد احتسب تركيز الإندوسولفان بأنه 0.014 mg/1. وتسفر مقارنة هذه النسبة مع أقل نسبة تركيز LC50 بالنسبة للأسماك (0.00017 mg/1) عن نسبة مخاطر قدرها 82 وهى تعتبر نسبة غير مقبولة.
    se calculó que, en los Países Bajos, cerca de 200.000 personas son víctimas de la violencia doméstica cada año. UN وأشارت التقديرات إلى أن حوالي 000 200 شخص في هولندا أصبحوا ضحايا العنف المنزلي سنويا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد