ويكيبيديا

    "se calcula que a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يقدر أن
        
    • وتقدر حصة
        
    se calcula que a nivel mundial, en la actualidad, la tercera parte de los hogares tienen como jefe a una mujer, y que en las zonas urbanas el porcentaje suele ser más elevado. UN وعلى الصعيد العالمي، يقدر أن المرأة ترأس، بحكم الواقع، ثلث عدد اﻷسر المعيشية، وكثيرا ما تكون هذه النسبة المئوية أعلى في المناطق الحضرية.
    En 1996, más de 50 países disponían de esos informes; se calcula que a fines de 1997 los habrán preparado más de 100 países. UN ففي عام ١٩٩٦، وضع أكثر من ٥٠ بلدا تقارير وطنية للتنمية البشرية؛ وفي آخر عام ١٩٩٧، يقدر أن يكون أكثر من ١٠٠ بلد قد وضعت هذه التقارير.
    se calcula que a mediados del año 2002 ascenderá a 24,37 y que en 2005 será de 26,04 millones, con un crecimiento medio anual del 2,3 por ciento. UN وبلغ عدد السكان في منتصف عام 2002 حوالي 24.37 مليون نسمة. كما يقدر أن يصل عدد السكان إلى 26.04 مليون نسمة بحلول عام 2005، أي بمعدل زيادة سنوي متوسط نسبته 2.3 في المائة.
    2. se calcula que a consecuencia de la resolución aprobada por el Consejo se necesitará un total de 61.300 dólares por año para realizar las actividades previstas en los párrafos 18, 21 y 22, en concepto de: UN 2- ووفقاً للقرار الذي اعتمده المجلس، يقدر أن مبلغاً مجموعه 300 61 دولار من دولارات الولايات المتحدة سيكون مطلوباً سنوياً لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرات 18 و21 و22 من أجل ما يلي:
    se calcula que a las tres provincias septentrionales corresponderán 19,3 millones de dólares. UN وتقدر حصة المحافظات الشمالية الثلاث بمبلغ ١٩,٣ ملايين دولار.
    2. se calcula que a consecuencia de la declaración del Presidente aprobada por el Consejo se necesitará un total de 48.200 dólares por año para realizar las actividades previstas en el párrafo 8, en concepto de: UN 2- ووفقاً للبيان الرئاسي الذي اعتمده المجلس، يقدر أن مبلغاً مجموعه 200 48 دولار من دولارات الولايات المتحدة سيكون مطلوباً سنوياً لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرة 8 من أجل ما يلي:
    Se calcula que, a nivel mundial, las emisiones de gases termoactivos de los aviones constituyen cerca del 3,5% del total del forzamiento radiactivo6 provocado por todas las actividades humanas y que es probable que este porcentaje aumente. UN وعلى الصعيد العالمي، يقدر أن انبعاثات غازات الدفيئة التي تطلقها الطائرات تساهم بنسبة 3.5 في المائة من مجموع الإقحام الانبعاثي ()المتولد من جميع الأنشطة البشرية وأن هذه النسبة سترتفع على الأرجح.
    2. se calcula que a consecuencia de la resolución aprobada por el Consejo se necesitará un total de 41.700 dólares por año para realizar las actividades previstas en los párrafos 5 y 6, en concepto de: UN 2- ووفقاً للقرار الذي اعتمده المجلس، يقدر أن مبلغاً مجموعه 700 41 دولار سيكون مطلوباً سنوياًً لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرتين 5 و6 من أجل ما يلي:
    2. se calcula que a consecuencia de la resolución aprobada por el Consejo se necesitará un total de 8.400 dólares para los viajes a Nueva York de la Presidenta del Comité Preparatorio para presentar su informe a la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. UN 2- ووفقاً للقرار الذي اعتمده المجلس، يقدر أن مبلغاً مجموعه 400 8 دولار سيكون مطلوباً من أجل سفر رئيسة اللجنة التحضيرية إلى نيويورك لتقدم تقريرها إلى الجمعية العامة خلال دورتها الثانية والستين.
    2. se calcula que a consecuencia de la resolución aprobada por el Consejo se necesitará un total de 54.400 dólares por año para realizar las actividades previstas en los párrafos 3 y 6, en concepto de: UN 2- ووفقاً للقرار الذي اعتمده المجلس، يقدر أن مبلغاً مجموعه 400 54 دولار سيكون مطلوباً سنوياً لتنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرتين 3 و6 من أجل ما يلي:
    2. se calcula que a consecuencia de la resolución aprobada por el Consejo se necesitará un total de 78.400 dólares para realizar las actividades previstas en los párrafos 10 y 14, en concepto de: UN 2- ووفقاً للقرار الذي اعتمده المجلس، يقدر أن مبلغاً مجموعه 400 78 دولار سيكون مطلوباً لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرتين 10 و14، من أجل ما يلي:
    2. se calcula que a consecuencia de la resolución aprobada por el Consejo se necesitará un total de 50.700 dólares por año para realizar las actividades previstas en los párrafos 1 y 3, en concepto de: UN 2- ووفقاً للقرار الذي اعتمده المجلس، يقدر أن مبلغاً مجموعه 700 50 دولار سيكون مطلوباً سنوياًً لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرتين 1 و3، من أجل ما يلي:
    Se calcula que, a finales de 2007, el 33% de las embarazadas infectadas por el VIH habían recibido tratamiento profiláctico antirretroviral para evitar que se lo transmitieran a sus hijos, lo que representa un aumento sustancial con respecto al escaso 10% de 2004. UN وفي نهاية عام 2007، يقدر أن 33 في المائة من النساء الحوامل المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية حصلن على الوقاية من الفيروسات العكوسة لمنع انتقال الإصابة إلى أطفالهن، ويمثل ذلك زيادة كبيرة عن نسبة 10 في المائة فقط في عام 2004.
    Se calcula que, a nivel mundial, las emisiones de gases de efecto invernadero de los aviones constituyen cerca del 3,5% del total del forzamiento radiactivo provocado por todas las actividades humanas y que es probable que este porcentaje aumente. UN وعلى المستوى العالمي، يقدر أن انبعاثات غازات الدفيئة التي تنتجها الطائرات تسهم بحوالي 3.5 في المائة من جملة الاستحثاث الإشعاعي(2) الناجم عن جميع الأنشطة البشرية وأن من المرجح أن تزيد هذه النسبة.
    2. se calcula que a consecuencia de la resolución aprobada por el Consejo se necesitará un total de 205.300 dólares por año para realizar las actividades previstas en los párrafos 1 y 1 f), en concepto de: UN 2- ووفقاً للقرار الذي اعتمده المجلس، يقدر أن مبلغاً مجموعه 300 205 دولار سيكون مطلوباً سنوياًً لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرتين 1 و1(و)، من أجل ما يلي:
    2. se calcula que a consecuencia de la resolución aprobada por el Consejo se necesitará un total de 62.900 dólares por año para realizar las actividades previstas en los párrafos 1 y 1 j), en concepto de: UN 2- ووفقاً للقرار الذي اعتمده المجلس، يقدر أن مبلغاً مجموعه 900 62 دولار سيكون مطلوباً سنوياًً لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرتين 1 و1(ي) من أجل ما يلي:
    2. se calcula que a consecuencia de la resolución aprobada por el Consejo habrá que consignar en la sección 23, Derechos humanos, un total de 85.500 dólares por año a partir de 2008 para realizar las actividades previstas en los párrafos 1 y 7, en concepto de: UN 2- ووفقاً للقرار الذي اعتمده المجلس، يقدر أن مبلغاً مجموعه 500 85 دولار سيكون مطلوباً سنوياًً اعتباراً من عام 2008 في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرتين 1 و7 من أجل ما يلي:
    2. se calcula que a consecuencia de la resolución aprobada por el Consejo se necesitará un total de 53.200 dólares por año para realizar las actividades solicitadas en los párrafos 5, 5 g) y 8, en concepto de: UN 2- ووفقاً للقرار الذي اعتمده المجلس، يقدر أن مبلغاً مجموعه 200 53 دولار سيكون مطلوباً سنوياً لتنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرات 5 و5(ز) و8 من أجل ما يلي:
    2. se calcula que a consecuencia de la resolución aprobada por el Consejo se necesitará un total de 54.300 dólares por año (o 108.600 dólares por bienio) para realizar las actividades previstas en los párrafos 1 y 1 e), en concepto de: UN 2- ووفقاً للقرار الذي اعتمده المجلس، يقدر أن مبلغاً مجموعـه 300 54 دولار سيكـون مطلوباً سنوياً (أو 600 108 دولار لفترة السنتين) لتنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرتين 1 و1(ﻫ) من أجل ما يلي:
    se calcula que a las tres provincias septentrionales corresponderán 26 millones de dólares. UN وتقدر حصة المحافظات الشمالية الثلاث بمبلغ ٢٦ مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد