ويكيبيديا

    "se celebró del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عقد في الفترة من
        
    • عقدت في الفترة من
        
    • عُقد في الفترة من
        
    • عُقدت في الفترة من
        
    • المعقود في الفترة من
        
    • المعقودة في الفترة من
        
    • انعقد في الفترة من
        
    • عقد من
        
    • عقدت من
        
    • عقدت في الفترة الممتدة بين
        
    • انعقد من
        
    • عُقد من
        
    • عُقدت في الفترة الممتدة بين
        
    • عُقدت من
        
    • وعقدت في الفترة من
        
    Recordando la segunda parte de la Conferencia, que se celebró del 14 al 18 de febrero de 2005, UN وإذ يذكِّر بالجزء الثاني للمؤتمر، الذي عقد في الفترة من 14 إلى 18 شباط/فبراير 2005،
    Recordando la primera parte de la Conferencia, que se celebró del 26 al 30 de julio de 2004, UN وإذ يذكِّر بالجزء الأول للمؤتمر، الذي عقد في الفترة من 26 إلى 30 تموز/يوليه 2004،
    Queremos dejar constancia de nuestra gratitud a los miembros que integraron la Mesa del Comité durante el período de sesiones dedicado al examen de mediano plazo, que se celebró del 16 al 20 de septiembre de 1996. UN ونود أن نسجل امتناننا ﻷعضاء مكتب دورة استعراض منتصف المدة التي عقدت في الفترة من ١٦ إلى ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    c) El Foro Internacional sobre el Deporte y el Desarrollo se celebró del 13 al 15 de febrero de 2005 en Bad Boll (Alemania). UN (ج) المنتدى الدولي المعني بالرياضة والتنمية الذي عُقد في الفترة من 13 إلى 15 شباط/فبراير 2005 في باد بول، بألمانيا.
    El Consejo escuchará un informe oral sobre el primer período de sesiones del Comité Especial, que se celebró del 11 al 22 de febrero de 2008. UN وسيستمع المجلس إلى تقرير شفوي عن الدورة الأولى للجنة المخصصة التي عُقدت في الفترة من 11 إلى 22 شباط/فبراير 2008.
    :: El Encuentro de la Juventud, que se celebró del 18 al 21 de abril de 2008 en Eslovenia; UN :: مؤتمر الشباب في سلوفينيا، المعقود في الفترة من 18 إلى 21 نيسان/أبريل 2008 في سلوفينيا؛
    En el 14º período de sesiones de la Comisión de Asentamientos Humanos, que se celebró del 26 de abril al 5 de mayo de 1993, se aprobó el programa de trabajo del Centro para 1994-1995. UN ووافقت لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الرابعة عشرة، المعقودة في الفترة من ٢٦ نيسان/ابريل الى ٥ أيار/مايو ١٩٩٣، على برنامج عمل المركز لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    A este respecto, observa con satisfacción las conclusiones de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, que se celebró del 19 al 30 de julio de 1999 en Viena. UN وأشار في هذا الصدد إلى ضرورة الترحيب بنتائج أعمال مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، الذي عقد في الفترة من 19 إلى 30 تموز/يوليه 1999 في فيينا.
    El acto de clausura del Año, el Foro Internacional para la Creación de Sectores Financieros Inclusivos, se celebró del 7 al 9 de noviembre de 2005, y asistieron a él más de 700 representantes de 90 países. UN وعقد لقاء الختام في السنة الدولية: المنتدى الدولي لبناء قطاعات مالية منفتحة، الذي عقد في الفترة من 7 حتى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 وجمع أكثر من 700 ممثل من 90 بلدا.
    El Comité examinará los resultados de la reunión de su Grupo de Trabajo Especial, que se celebró del 11 al 15 de diciembre. UN وستنظر اللجنة في نتائج اجتماع فريقها العامل المخصص، الذي عقد في الفترة من 11 إلى 15كانون الأول/ديسمبر.
    Actividades: se celebró del 31 de julio al 1º de agosto de 2000 un seminario sobre reglas mínimas en materia de detención y visitas a cárceles. UN الأنشطة: عقدت في الفترة من 31 تموز/يوليه إلى 1 آب/أغسطس 2000 حلقة تدريبية بشأن القواعد النموذجية الدنيا في ميدان الاعتقال وزيارة السجون.
    Un total de 11 Estados partes presentaron informes durante el período extraordinario de sesiones del Comité, que se celebró del 5 al 23 de agosto de 2002. UN 3 - وعرضت دول أطراف مجموعها 11 تقاريرها في الدورة الاستثنائية للجنة، التي عقدت في الفترة من 5 إلى 23 آب/أغسطس 2002.
    El proceso de negociación del nuevo Programa de Acción de los países menos adelantados comenzó durante el primer período de sesiones del Comité Preparatorio Intergubernamental, que se celebró del 10 al 14 de enero de 2011. UN 5 - وبدأت عملية التفاوض على برنامج عمل جديد لأقل البلدان نمواً في الدورة الأولى للجنة التحضيرية الحكومية الدولية، التي عقدت في الفترة من 10 إلى 14 كانون الثاني/يناير 2011.
    La reunión estuvo inmediatamente precedida por la séptima reunión de los comités, que se celebró del 23 al 25 de junio de 2008. UN وسبق هذا الاجتماعَ مباشرة الاجتماعُ السابع المشترك بين اللجان، الذي عُقد في الفترة من 23 إلى 25 حزيران/يونيه 2008.
    Por ejemplo, el Sr. Burns, la Sra. Gaer y el Sr. Rasmussen participaron en la primera reunión entre los comités que son órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos que se celebró del 26 al 28 de junio de 2002. UN وهكذا، فإن السيد بيرنز والسيدة غاير والسيد راسموسين قد شاركوا في الاجتماع الأول المشترك بين اللجان لهيئات معاهدات حقوق الإنسان الذي عُقد في الفترة من 26 إلى 28 حزيران/يونية 2002.
    En la audiencia de confirmación de los cargos, que se celebró del 16 al 21 de septiembre de 2011, se autorizó a 32 víctimas para que participaran en las actuaciones. UN 16 - خلال جلسات الاستماع التي عُقدت في الفترة من 16 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2011 للنظر في إقرار التهم، أُذن بمشاركة 32 ضحية في الدعوى.
    El seminario, que se celebró del 24 al 27 de junio de 2002, trató en particular la cuestión del papel de los acuerdos de salvaguarda y sus protocolos adicionales. UN وعالجت الحلقة الدراسية التي عُقدت في الفترة من 24 إلى 27 حزيران/يونيه 2002 على الخصوص دور اتفاقات الضمانات والبروتوكولات الإضافية.
    :: El Foro Civil Euromed, que se celebró del 14 al 16 de mayo de 2010 en Alicante (España). UN :: المنتدى المدني الأورومتوسطي، المعقود في الفترة من 14 إلى 16 أيار/مايو 2010 في أليكانتي بإسبانيا.
    En el 14º período de sesiones de la Comisión de Asentamientos Humanos, que se celebró del 26 de abril al 5 de mayo de 1993, se aprobó el programa de trabajo del Centro para 1994-1995. UN ووافقت لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الرابعة عشرة، المعقودة في الفترة من ٢٦ نيسان/ابريل الى ٥ أيار/مايو ١٩٩٣، على برنامج عمل المركز لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    También se invitó a los Estados interesados a que participaran como observadores en la reunión, que se celebró del 22 al 25 de mayo de 1996. UN ودعا الدول المهتمة باﻷمر أيضا إلى المشاركة بصفة مراقبين في الاجتماع الذي انعقد في الفترة من ٢٢ إلى ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٦.
    273. Tras la reunión regional preparatoria para Asia y el Pacífico, que se celebró del 18 al 23 de mayo de 1998 en Kuala Lumpur, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre organizará, en el marco del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial, las siguientes reuniones preparatorias regionales para UNISPACE III: UN ٣٧٢ - وعقب الاجتماع التحضيري الاقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ، الذي عقد من ٨١ الى ٣٢ أيار/مايو ٨٩٩١ في كوالالمبور ، سوف يعقد مكتب شؤون الفضاء الخارجي ، في اطار برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية ، الاجتماعات التحضيرية الاقليمية التالية الخاصة بمؤتمر يونيسبيس الثالث :
    Los aspectos principales y las conclusiones de ese estudio se presentaron en un período de sesiones de trabajo a nivel intergubernamental de estadísticos de la región de la Comisión Económica para Europa (CEPE), que se celebró del 6 al 8 de marzo de 1995. UN ٣٢ - وقدمت نتائج هذه الدراسة ونقاطها الهامة في دورة عمل حكومية دولية لﻹحصائيين في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، عقدت من ٦ إلى ٨ آذار/مارس ٥٩٩١.
    - El Presidente y otros representantes asistieron al 17° período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre Pueblos Indígenas, que se celebró del 26 al 30 de julio de 1999 en Ginebra, e hicieron declaraciones orales. UN :: حضر الرئيس وممثلون آخرون الجلسة 17 لفريق الأمم المتحدة العامل المعني بالسكان الأصليين التي عقدت في الفترة الممتدة بين 26 و 30 تموز/يوليه 1999 في جنيف، وأدلوا ببيانات شفهية.
    18. El Relator Especial tuvo la posibilidad de asistir a la Cumbre, que se celebró del 6 al 12 de marzo de 1995 en Copenhague, y de participar en cierto número de acontecimientos que tuvieron lugar en esa ocasión. UN ٨١- وقد أمكن للمقرر الخاص أن يحضر مؤتمر القمة المذكور الذي انعقد من ٦ الى ٢١ آذار/مارس ٥٩٩١ في كوبنهاغن وشارك في عدد من اﻷنشطة التي جرى الاضطلاع بها في هذه المناسبة.
    4. La Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo se celebró del 18 al 22 de marzo de 2002 en Monterrey, Nuevo León, México. UN 4- المؤتمر الدولي بشأن التمويل من أجل التنمية والذي عُقد من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002 في مونتيري، نوفو ليون، المكسيك.
    - El Presidente y otro representante asistieron al 58° período de sesiones del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial, que se celebró del 6 al 23 de marzo de 2001 en Ginebra. UN :: حضر الرئيس وممثل آخر الدورة الثامنة والخمسين للجنة القضاء على التمييز العنصري التي عُقدت في الفترة الممتدة بين 6 و 23 آذار/مارس 2001، في جنيف.
    La Comisión de Desarrollo Social celebró una mesa redonda de alto nivel en conmemoración del 20° aniversario del Año Internacional de la Familia en su 52° período de sesiones, que se celebró del 11 al 21 de febrero de 2014. UN ٢٨ - نظّمت لجنة التنمية الاجتماعية حلقة نقاش رفيعة المستوى بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة أثناء دورتها الثانية والخمسين التي عُقدت من 11 إلى 21 شباط/فبراير 2014.
    La OIT organizó una reunión de expertos en cooperativas, que se celebró del 29 de marzo al 2 de abril de 1993 en Ginebra. UN وعقدت في الفترة من ٢٩ آذار/ مارس إلى ٢ نيسان/أبريل ١٩٩٣ منظمة العمل الدولية في جنيف اجتماعا للخبراء في مجال التعاونيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد