ويكيبيديا

    "se celebrará en el cairo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سيعقد في القاهرة
        
    • عقده في القاهرة
        
    A ese respecto, afirma la importancia de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que se celebrará en El Cairo en 1994. UN وأكد في هذا الصدد أهمية المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، الذي سيعقد في القاهرة في عام ١٩٩٤.
    Tomando nota de la importancia de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo que se celebrará en El Cairo en 1994, UN " وإذ تلاحظ أهمية المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي سيعقد في القاهرة في عام ٤٩٩١،
    Como el rápido crecimiento de la población ha agravado la pobreza en muchos países, destacamos la importancia de que la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que se celebrará en El Cairo, dé resultados positivos. UN ونظرا ﻷن النمو السكاني السريع قد زاد من حدة الفقر في كثير من البلدان، نؤكد على أهمية تحقيق نتيجة إيجابية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، الذي سيعقد في القاهرة.
    Las conclusiones de la Conferencia, figuran en la Declaración y constituyen la aportación de los países árabes a los preparativos de la Conferencia Internacional de las Naciones Unidas sobre la Población y el Desarrollo, que se celebrará en El Cairo en septiembre de 1994. UN وستشكل نتائج المؤتمر، كما ترد في اﻹعلان، المساهمة العربية في اﻹعداد لمؤتمر اﻷمم المتحدة الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ١٩٩٤ المقرر عقده في القاهرة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Recordando su resolución 47/176, de 22 de diciembre de 1992, relativa a la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que se celebrará en El Cairo del 5 al 13 de septiembre de 1994, UN " إذ تشير الى قرارها ٤٧/١٧٦ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بشأن المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية المقرر عقده في القاهرة في الفترة من ٥ الى ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤،
    55. La representación de Egipto ve con agrado la participación del Departamento de Información Pública en los preparativos de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo que se celebrará en El Cairo en 1994. UN ٥٥ - وأعرب وفــد مصــر عــن تقديره للمشاركة الجادة ﻹدارة شؤون اﻹعـلام فـي اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية المقرر عقده في القاهرة في عام ١٩٩٤.
    El informe definitivo será examinado en la Conferencia que se celebrará en El Cairo en septiembre de 1994. UN وسيناقش التقرير النهائي في المؤتمر الذي سيعقد في القاهرة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    El Consejo tendrá ante sí el informe del Noveno Congreso, que se celebrará en El Cairo del 1º al 10 de mayo de 1995. UN وسيكون معروضا على المجلس تقرير المؤتمر التاسع، الذي سيعقد في القاهرة في الفترة من ١ إلى ١٠ أيار/مايو ١٩٩٥.
    9. La Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que se celebrará en El Cairo en 1994, brindará otra oportunidad para abocarse a cuestiones pertinentes relativas a la minusvalidez. UN ٩ - وسيوفر المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي سيعقد في القاهرة في عام ١٩٩٤ فرصة أخرى لتناول القضايا الوثيقة الصلة بموضوع العجز.
    Igualmente, Jamaica apoya plenamente la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo que se celebrará en El Cairo en 1994; la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que tendrá lugar en Copenhague en 1995; y la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer que se celebrará en Beijing en 1995. UN وبالمثل تؤيد جامايكا تأييدا كاملا المؤتمر العالمي المعني بالسكان والتنمية الذي سيعقد في القاهرة في عام ١٩٩٤، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي سيعقد في كوبنهاغن في عام ١٩٩٥، والمؤتمر العالمي الرابع للمرأة الذي سيعقد في بيجينغ في ١٩٩٥.
    Teniendo en cuenta todo lo anterior, el Japón patrocinará una reunión de personas eminentes sobre población y desarrollo, en enero próximo, previa a la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo que se celebrará en El Cairo el año próximo. UN واليابان وهي تأخذ ذلك بعين الاعتبار ستقوم في كانون الثاني/يناير المقبل برعاية اجتماع بشأن السكان والتنمية تشارك فيه شخصيات بارزة، يسبق المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي سيعقد في القاهرة في العام المقبل.
    2. Decide asimismo estar representado por dos de sus miembros en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que se celebrará en El Cairo en septiembre de 1994; UN ٢ - تقرر أيضا أن يمثلها عضوان منها في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، الذي سيعقد في القاهرة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤؛
    En el anexo a la presente nota figura el reglamento provisional de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que se celebrará en El Cairo del 5 al 13 de septiembre de 1994, aprobado por el Comité Preparatorio de la Conferencia en su tercer período de sesiones. UN يرد في مرفق هذه المذكرة مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، الذي سيعقد في القاهرة في الفترة من ٥ الى ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، بصيغته التي وافقت عليها اللجنة التحضيرية للمؤتمر في دورتها الثالثة.
    En su calidad de órgano establecido en virtud de un tratado sobre derechos humanos, el Comité abordó los problemas de la igualdad en el matrimonio y las relaciones familiares, y formuló recomendaciones sobre cuestiones que tendrá ante sí la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que se celebrará en El Cairo en septiembre de 1994. UN وقد تناولت اللجنة، بوصفها هيئة تعاهدية معنية بحقوق اﻹنسان، قضايا المساواة في الزواج والعلاقات اﻷسرية، ووضعت توصيات بشأن القضايا المطروحة على المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي سيعقد في القاهرة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Recordando su resolución 47/176, de 22 de diciembre de 1992, relativa a la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que se celebrará en El Cairo del 5 al 13 de septiembre de 1994, UN إذ تشير إلى قرارها ٤٧/١٧٦ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بشأن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المقرر عقده في القاهرة في الفترة من ٥ إلى ١٣ ايلول/سبتمبر ١٩٩٤،
    13. Autoriza a la Presidenta-Relatora del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas a que represente al Grupo de Trabajo en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo que se celebrará en El Cairo del 5 al 13 de septiembre de 1994; UN ٣١ ـ تأذن لرئيسة ـ مقررة الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين تمثيل الفريق العامل في المؤتمر الدولــــي المعني بالسكان والتنمية المقرر عقده في القاهرة في الفترة من ٥ إلى ٣١ أيلول/ سبتمبر ٤٩٩١؛
    El Presidente dice que los miembros de la Mesa integrarán la delegación del Comité a la venidera conferencia sobre la difícil situación de los prisioneros palestinos en cárceles israelíes, que se celebrará en El Cairo, los días 7 y 8 de febrero de 2011. UN 24 - الرئيس: قال إن أعضاء المكتب سيشكلون وفد اللجنة إلى المؤتمر المقبل بشان محنة السجناء الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية المقرر عقده في القاهرة يومي 7 و 8 شباط/فبراير 2011.
    23. Apoya la decisión del Comité Preparatorio de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que se celebrará en El Cairo en 1994, en la que se pedía al Secretario General que preparara y pusiera en marcha, con carácter prioritario, un programa coordinado de información pública, en cooperación con los órganos y los organismos especializados competentes de las Naciones Unidas; UN ٢٣ - تؤيد قرار اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، المقرر عقده في القاهرة في عام ١٩٩٤، الذي يطلب إلى اﻷمين العام أن يضع ويبدأ، على أساس من اﻷولوية، برنامجا إعلاميا منسقا، بالتعاون مع الهيئات المختصة باﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة؛
    23. Apoya la decisión del Comité Preparatorio de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que se celebrará en El Cairo en 1994, en la que se pedía al Secretario General que preparara y pusiera en marcha, con carácter prioritario, un programa coordinado de información pública en cooperación con los órganos y los organismos especializados competentes de las Naciones Unidas; UN ٢٣ - تؤيد قرار اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، المقرر عقده في القاهرة في عام ١٩٩٤، الذي يطلب إلى اﻷمين العام أن يضع ويبدأ، على أساس من اﻷولوية، برنامجا إعلاميا منسقا، بالتعاون مع الهيئات المختصة باﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة؛
    La Décima Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno del Movimiento de los Países No Alineados, celebrada en Yakarta (Indonesia), decidió también que la Reunión Ministerial iniciara el proceso consultivo correspondiente con el objeto de elaborar directrices encaminadas a preparar a los países miembros para la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo que se celebrará en El Cairo, en septiembre de 1994. UN كما قرر اجتماع القمة العاشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز المعقود في جاكارتا، اندونيسيا، أن يبادر الاجتماع الوزاري بعملية استشارية مناسبة لوضع مبادئ توجيهية لﻷعمال التحضيرية التي تضطلع بها البلدان اﻷعضاء من أجل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المقرر عقده في القاهرة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Esperamos que la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que se celebrará en El Cairo el año próximo, de conformidad con la resolución 47/176 de la Asamblea General, apruebe recomendaciones que puedan garantizar la solución de los problemas urgentes en materia de población y desarrollo en el próximo decenio. UN كما نأمل أن يتمكن المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية المقرر عقده في القاهرة خلال العام المقبل، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/١٧٦ من اعتماد التوصيات الكفيلة بحل القضايا السكانية والانمائية الملحة في العقد المقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد