se celebraron reuniones semanales con las autoridades centrales en Pristina, en particular sobre las necesidades en materia de proyectos, finanzas y el estado civil. | UN | عقدت اجتماعات أسبوعية مع السلطات المركزية في بريشتينا، خاصة فيما يتعلق بمتطلبات المشاريع والتمويل والحالة المدنية. |
se celebraron reuniones semanales con los componentes militar y civil de la AMISOM en Nairobi y Mogadiscio. | UN | ولذا عقدت اجتماعات أسبوعية مع العنصرين المدني والعسكري للبعثة في نيروبي ومقديشو. |
se celebraron reuniones semanales con la secretaría del Consejo de Seguridad Nacional y los ministerios competentes. | UN | عقدت اجتماعات أسبوعية مع أمانة مجلس الأمن القومي والوزارات. |
se celebraron reuniones semanales con representantes del Gobierno, en particular representantes del corps préfectoral y los ministerios competentes, en apoyo a la restauración de la administración estatal y la redistribución de los funcionarios públicos | UN | عُقدت اجتماعات أسبوعية مع ممثلي الحكومة ولا سيما ممثلي هيئات الأمن والوزارات الأساسية ذات الصلة دعماً لاستعادة إدارة الدولة وإعادة توزيع الموظفين المدنيين |
se celebraron reuniones semanales con la Comisión Electoral Independiente para proporcionar asesoramiento y apoyo técnico, con reuniones, cursillos y mecanismos de apoyo adicionales según se requiriera. | UN | عُقدت اجتماعات أسبوعية مع اللجنة الانتخابية المستقلة لتقديم المشورة والدعم التقني إضافة إلى المزيد من الاجتماعات وحلقات العمل وآليات الدعم على النحو المطلوب. |
se celebraron reuniones semanales con parlamentarios de enero a mayo de 2011 para tratar cuestiones relacionadas con la reforma constitucional | UN | عقد اجتماعات أسبوعية مع البرلمانيين بشأن مسائل الإصلاح الدستوري في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى أيار/مايو 2011 |
se celebraron reuniones semanales con la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos respecto de la elaboración de instrumentos de vigilancia sobre el terreno, la planificación estratégica y las áreas prioritarias de participación de la Comisión de conformidad con los Principios de París. | UN | وعُقدت اجتماعات أسبوعية مع اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان بشأن وضع أدوات الرصد الميداني والتخطيط الاستراتيجي والمجالات ذات الأولوية في عمل اللجنة امتثالا لمبادئ باريس. |
se celebraron reuniones semanales con el equipo de las Naciones Unidas en el país, representantes de las ONG y el Comité Internacional de la Cruz Roja sobre la coordinación e implementación de la asistencia humanitaria y de planes comunes de acción humanitaria | UN | عقدت اجتماعات أسبوعية مع فريق الأمم المتحدة القطري وممثلي المنظمات غير الحكومية واللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن تنسيق وتنفيذ المساعدة الإنسانية والخطط المشتركة للعمل الإنساني |
se celebraron reuniones semanales con los administradores de establecimientos penitenciarios con miras a desarrollar planes de trabajo y planes de acción con las autoridades nacionales para aplicar el componente de instituciones penitenciarias que forma parte del plan estratégico quinquenal del Ministerio de Justicia. | UN | عقدت اجتماعات أسبوعية مع موظفي إدارة السجون ووضعت خطط عمل مع السلطات الوطنية التي تتولى تنفيذ العنصر المتعلق بالسجون من الخطة الاستراتيجية الخماسية لوزارة العدل. |
se celebraron reuniones semanales con la AMISOM, la UNPOS y los donantes principales para coordinar el apoyo prestado a la AMISOM por las Naciones Unidas y los mecanismos bilaterales | UN | عقدت اجتماعات أسبوعية مع البعثة ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال والجهات المانحة الرئيسية لتنسيق الدعم المقدم إلى البعثة من الأمم المتحدة والآليات الثنائية |
se celebraron reuniones semanales con la Comisión Electoral Independiente para proporcionar asesoramiento y apoyo técnico, y se realizaron reuniones, cursos prácticos y mecanismos de apoyo adicionales de fortalecimiento de la capacidad para los miembros de los órganos de gestión del proceso electoral. | UN | عقدت اجتماعات أسبوعية مع اللجنة الانتخابية المستقلة لتقديم المشورة والدعم التقني، وعقدت اجتماعات إضافية، وحلقات عمل وآليات الدعم لبناء القدرات المقدمة إلى أعضاء الإدارة الانتخابية. |
se celebraron reuniones semanales con el Conseil Supérieur de la Police Nationale, que está presidido por el Primer Ministro y en el cual participan el Ministro de Justicia, el Secretario de Estado de Seguridad Pública, el Director General de la Policía Nacional de Haití y otros altos cargos del Gobierno de Transición, para tratar de cuestiones de seguridad estratégica relacionadas con el proceso político | UN | عقدت اجتماعات أسبوعية مع المجلس الأعلى للشرطة الوطنية، برئاسة رئيس الوزراء وحضور وزير العدل ووزير الدولة للأمن العام ومدير عام الشرطة الوطنية الهايتية ومسؤولين آخرين في الحكومة الانتقالية، لمناقشة المسائل الأمنية الإستراتيجية ذات الصلة بالعملية السياسية |
se celebraron reuniones semanales con representantes de la comunidad diplomática y de donantes, así como de los fondos, programas y organismos de las Naciones Unidas, para tratar del proceso político, incluidas las elecciones, la seguridad y cuestiones humanitarias y de desarrollo | UN | عقدت اجتماعات أسبوعية مع ممثلي السلك الدبلوماسي والمانحين، وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها، لمناقشة المسائل السياسية، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالانتخابات والأمن والشؤون الإنسانية والتنمية |
se celebraron reuniones semanales con el Presidente y los Magistrados de la Corte Suprema, otros jueces y magistrados, el Ministro de Justicia, el Procurador General, fiscales, defensores públicos y miembros del Colegio de Abogados de Liberia y de la Asociación de Abogadas de Liberia | UN | عقدت اجتماعات أسبوعية مع رئيس القضاة، والقضاة المشاركين بالمحكمة العليا والقضاة والقضاة الجزئيين ووزير العدل والوكيل العام والمدعين العامين ومحاميي الدفاع العامين وأعضاء النقابة الوطنية لمحاميي ليبريا ورابطة محاميات ليبريا |
se celebraron reuniones semanales con el Presidente, el Primer Ministro, el Ministro de Justicia, el Secretario de Estado de Seguridad Pública y el Director General de la Policía Nacional de Haití hasta enero de 2010 | UN | عقدت اجتماعات أسبوعية مع الرئيس ورئيس الوزراء ووزير العدل ووزير الدولة لشؤون الأمن العام والمدير العام للشرطة الوطنية الهايتية حتى 20 كانون الثاني/يناير 2010 |
se celebraron reuniones semanales con el Prefecto de Assoungha y las autoridades locales a fin de promover el arreglo de los conflictos que impedían a los desplazados internos del cantón de Kado volver a la zona de Borota | UN | عُقدت اجتماعات أسبوعية مع حاكم ولاية أسونغا والسلطات المحلية من أجل تعزيز تسوية النزاعات التي تحول بين المشردين داخليا في مقاطعة كادو وبين العودة إلى منطقة بوروتا |
se celebraron reuniones semanales con representantes gubernamentales, en particular del corps préfectoral y los ministerios competentes, para apoyar el mejoramiento del acceso a servicios sociales básicos como la educación, el cuidado de la salud, el agua y el saneamiento | UN | عُقدت اجتماعات أسبوعية مع ممثلي الحكومة، ولا سيما مع ممثلي سلطات المحافظات والوزارات التنفيذية ذات الصلة، دعماً لتحسين فرص الحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية، مثل الرعاية الصحية والتعليم والمياه والصرف الصحي |
se celebraron reuniones semanales con autoridades nacionales y locales, el equipo de las Naciones Unidas en el país y ONG nacionales e internacionales para evaluar las necesidades, seguir de cerca la evolución de la situación y apoyar los programas y las medidas encaminados a promover las iniciativas de cohesión social y solución de conflictos | UN | عُقدت اجتماعات أسبوعية مع السلطات الوطنية والمحلية، وفريق الأمم المتحدة القطري، والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية لتقييم الاحتياجات، ورصد التطورات ودعم البرامج والإجراءات الرامية إلى تعزيز الوئام الاجتماعي ومبادرات تسوية النزاعات |
se celebraron reuniones semanales con la AMISOM y la UNPOS para coordinar el apoyo prestado por las Naciones Unidas y los mecanismos bilaterales a la AMISOM | UN | عقد اجتماعات أسبوعية مع البعثة ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال لتنسيق الدعم المقدم إلى البعثة من الأمم المتحدة والآليات الثنائية |
se celebraron reuniones semanales con el Comité Nacional de Restablecimiento de la Administración para supervisar y dar apoyo logístico a la reasignación de funcionarios públicos a las regiones central, septentrional y occidental y al pago de prestaciones. Se prestó asistencia a la campaña de sensibilización | UN | عقد اجتماعات أسبوعية مع اللجنة الوطنية لإعادة بسط سلطة الإدارة من أجل رصد وتقديم الدعم اللوجستي لعملية نشر موظفي الخدمة المدنية في المناطق الوسطى والشمالية والغربية، ودفع علاواتهم, وقدمت المساعدة لحملة التوعية |
se celebraron reuniones semanales con los grupos de trabajo temáticos de la Autoridad nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración (sobre repatriación, desarme y desmovilización; reinserción y reintegración; rehabilitación de la comunidad y cohesión social; y sensibilización y comunicación), que dieron como resultado una colaboración conjunta sobre las principales cuestiones de desarme, desmovilización y reintegración | UN | عقد اجتماعات أسبوعية مع الأفرقة العاملة المواضيعية التابعة للهيئة الوطنية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (الأفرقة المعنية بالإعادة إلى الوطن ونزع السلاح والتسريح؛ وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج؛ والتأهيل المجتمعي والتماسك الاجتماعي؛ والتوعية والاتصال) أسفرت عن إقامة تعاون مشترك بشأن المسائل الحاسمة المتعلقة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
se celebraron reuniones semanales con encargados de recursos humanos para examinar casos de personal sobre el terreno en relación con los cuales se ha de prestar asesoramiento al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno o revisar las políticas de recursos humanos | UN | وعُقدت اجتماعات أسبوعية مع أخصائيي الموارد البشرية لمناقشة الحالات المتعلقة بالموظفين الميدانيين الذين يطلبون إسداء المشورة إلى إدارة الدعم الميداني و/أو إعادة النظر في السياسات المتعلقة بالموارد البشرية |