se comerá nuestra comida y nos traicionará. | Open Subtitles | هو سيأكل غذائنا، يشرب مائنا، ويخوننا، يصادف هو أولا يصبح. |
Cuando Pelo Canoso esté muerto, Magua se comerá su corazón. | Open Subtitles | حين يموت ذو الشعر الرمادي ماجوا سيأكل قلبه |
En mi opinión, el mono se comerá el sándwich. | Open Subtitles | لو سألتنى لأخبرتك ان القرد كان سيأكل السندويتش بمفرده |
Contemplen la cara de un lobo que se comerá a una virgen de 15 años. | Open Subtitles | شاهد وجه الذئب الذي سيأكل عذراء بعمر 15 سنة |
Si levantamos los escudos aún por un minuto se comerá todo el tiempo. | Open Subtitles | إذا رفعنا الدروعَ حتى لدقيقةِ واحدة سَيَأْكلُ كُلّ وقته لا نَستطيعُ فعل هذا |
Un anuncio de este tipo se comerá nuestra posibilidad de enfrentar nuevos negocios este año. | Open Subtitles | إعلان بمواصفات عالية سوف يلتهم طاقتنا لبدء أي مشاريع جديدة هذه السنة |
cuando vayas al baño, puedas estar muy segura que el cocodrilo se comerá a la banda. | Open Subtitles | عندما تذهبين للبول يمكنك الى حد كبير ضمان أن التمساح سيأكل الفرقة. |
Uno piensa: "El leopardo se comerá al bebé", ¿cierto? | Open Subtitles | وأنتم تفكرون بأن شبل النمر سيأكل البابون الرضيع أليس كذلك؟ |
Siempre te dejo hacer la elección porque tú eres quien se comerá la hamburguesa, no me corresponde a mí decirte cómo debe ser tu hamburguesa, | Open Subtitles | دوما أترك هذا القرار لك لأنك من سيأكل البرجر لكن ليس من شأني أن أخبرك كيف تأكل برجرك |
- Nadie se comerá a los hijos de nadie. | Open Subtitles | -لا أحد سيأكل الأطفال ايّ شخص -انت تبحثين عن قتال ايّها الفتاة الصغيرة؟ |
Llévenlo a un buffet, se comerá la mesa. O pintura de plomo. | Open Subtitles | إن وضعناه أمام بوفيه سيأكل الطاولة |
En ese caso, compañera Taani, ya has perdido porque Raj se comerá todos los gol guppas en Amritsar... pero no perderá. | Open Subtitles | في هذه الحالة تاني بارتنر لقد خسرتي ... لأن راج سيأكل كل الجول جوبا الموجودة في امريستار ... ولن يخسر أبداً |
se comerá casi cualquier cosa. | Open Subtitles | بالنظر إلى حجمه سيأكل كل شيء تقريبا |
se comerá el paseo de una mujer sin vergüenza. | Open Subtitles | سيأكل مشية امرأة تمشي بلا حياء |
se comerá uno de vainilla si puede, pero siempre vuelve al de chocolate. | Open Subtitles | سيأكل فانيلا اذا كانت متوافرة ولكنه دائما يعود للشوكولا * قصدهم عليها عشان هيا سمراء .. وماكس بيضاء * |
Juro que ese chico se comerá cualquier cosa a la marinera. | Open Subtitles | أقسم أن ذلك الفتى سيأكل أي شيء مارينارا |
Me pregunto a quién se comerá primero, ¿a ti o a mí? | Open Subtitles | أتسائل من سيأكل أولاً أنا أم أنت ؟ |
Y pienso: 'Demonios, el ciervo se comerá al bebé. | Open Subtitles | فقلت : يا الهى الغزال سيأكل الطفل |
Date vuelta, y se comerá tus caballos y tus perros. | Open Subtitles | أدر ظهرك و سيأكل خيولك وكلابك |
¿Quién se comerá esa comida? ¿Tu padre? | Open Subtitles | من سيأكل هذا الطعام؟ |
No, no, no, el está bien. Uh, por cierto, vas a querer mantenerlo alejado de esa crema, también, porque el se comerá esa mierda. | Open Subtitles | أنت سَتُريدُ أَنْ تُبعدَه عن ذلك القشطة، أيضاً، ' يَجْعلُ هو سَيَأْكلُ ذلك التغوّطِ. |
Él se comerá todos tus dulces. | Open Subtitles | أنه سوف يلتهم كل ما لديك من الحلوى. |