ويكيبيديا

    "se consideran de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعتبر ذات
        
    • يعتبر ذا
        
    • تعد ذات
        
    • تعتبر آلات
        
    • يعتبر أنها
        
    Se aplica de la misma manera a los usos del comercio y otras costumbres que se consideran de carácter vinculante. UN وينطبق أيضا على الاستخدامات التجارية والجمركية الأخرى التي تعتبر ذات طبيعة ملزمة.
    El mandato del Relator Especial está comprendido en la categoría de actividades que se consideran de carácter perenne. UN وتندرج ولاية المقرر الخاص في فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم.
    El manual presenta una compilación gradual de las cuentas y los cuadros pertinentes para abordar las cuestiones normativas y que se consideran de máxima prioridad. UN وهو يتألف من التجميع التدريجي للحسابات والجداول ذات الأهمية في معالجة قضايا السياسة العامة والتي تعتبر ذات أولوية قصوى.
    Las actividades solicitadas pertenecen a la categoría de actividades que se consideran de carácter permanente. UN 28 - وتندرج الأنشطة المطلوبة ضمن فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم.
    Con respecto a la solicitud que figura en la última parte del párrafo 21 b), relativa al Relator Especial, las necesidades conexas se consideran de carácter permanente. UN 14 - وفيما يتعلق بالطلب الوارد في الجزء الأخير من الفقرة 21 (ب)، والمتعلق بالمقرر الخاص، فإن ما يتصل به من احتياجات يعتبر ذا صبغة دائمة.
    Los donantes expresaron posteriormente su interés en proporcionar apoyo bilateral para más del 80% de los distintos proyectos que se consideran de importancia crítica para el éxito de la transición administrativa. UN وأعرب المانحون منذ ذلك الوقت عن اهتمامهم بتوفير دعم ثنائي لأكثر من 80 في المائة من المشاريع الفردية التي تعتبر ذات أهمية حاسمة لنجاح عملية تسليم السلطة الإدارية.
    Los mandatos de los relatores especiales y expertos independientes pertenecen a la categoría de actividades que se consideran de carácter perenne. UN 3- وأضاف أن ولايات المقرّرين الخاصين والخبراء المستقلين تدخل في فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طبيعة دائمة.
    6. El mandato del Relator Especial está comprendido en la categoría de actividades que se consideran de carácter perenne. UN 6- وتندرج ولاية المقرر الخاص في فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم.
    17. Los mandatos de los relatores especiales y expertos independientes quedan comprendidos en la categoría de actividades que se consideran de carácter perenne. UN 17- وتندرج ولاية المقررين الخاصين والخبراء المستقلين في فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم.
    Por consiguiente, el Departamento de Gestión debe hacer todo lo posible por garantizar la plena aplicación de las recomendaciones de la OSSI, en particular de aquellas que se consideran de importancia crítica. UN لذلك، ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تبذل قصارى جهدها لتكفل التنفيذ الكامل لتوصيات مكتب خدمات الرقابة، لا سيما التوصيات التي تعتبر ذات أهمية حاسمة.
    Aproximadamente el 10% -es decir 424,7 km2- de las presuntas zonas minadas se consideran de alta prioridad. UN وحوالي 10 في المائة - أو 424.7 كيلومترٍ مربع من المناطق المشتبه في أنها ملغومة تعتبر ذات أولوية عالية. كمبوديا
    El mandato del Relator Especial pertenece a la categoría de actividades que se consideran de " carácter permanente " . UN 13 - وتندرج ولاية المقرر الخاص في فئة الأنشطة التي تعتبر ذات " طابع دائم " .
    El mandato del Relator Especial pertenece a la categoría de actividades que se consideran de " carácter permanente " . UN 19 - وتندرج ولاية المقرر الخاص في فئة الأنشطة التي تعتبر ذات " طابع دائم " .
    El mandato del Experto independiente pertenece a la categoría de actividades que se consideran de " carácter permanente " . UN 30 - وتندرج ولاية الخبير المستقل في فئة الأنشطة التي تعتبر ذات " طابع دائم " .
    El mandato del Relator Especial pertenece a la categoría de actividades que se consideran de " carácter permanente " . UN 55 - وتندرج ولاية المقرر الخاص في فئة الأنشطة التي تعتبر ذات " طابع دائم " .
    El mandato del Relator Especial pertenece a la categoría de actividades que se consideran de " carácter permanente " . UN 57 - وتندرج ولاية المقرر الخاص في فئة الأنشطة التي تعتبر ذات " طابع دائم " .
    El mandato del Relator Especial pertenece a la categoría de actividades que se consideran de " carácter permanente " . UN 73 - وتندرج ولاية المقرر الخاص في فئة الأنشطة التي تعتبر " ذات طابع دائم " .
    El mandato del Relator Especial pertenece a la categoría de actividades que se consideran de " carácter permanente " . UN 91 - وتندرج ولاية المقرر الخاص في فئة الأنشطة التي تعتبر " ذات طابع دائم " .
    En el párrafo 12 de la exposición se indica que, con respecto a la solicitud relativa al Relator Especial, las necesidades conexas se consideran de " carácter permanente " y, por lo tanto, se han previsto créditos por un total estimado de 74.200 dólares anuales para las actividades del Relator Especial, con cargo a la sección 24, Derechos humanos, del presupuesto por programas para el bienio 2014-2015. UN ٤ - وفي الفقرة 12 من البيان، أشير إلى أنه فيما يخص الطلب المتعلق بالمقرر الخاص، فإن ما يتصل به من احتياجات يعتبر ذا " صبغة دائمة " وبالتالي جرى رصد اعتماد تقديره 200 74 دولار سنويا لتنفيذ أنشطة المقرر الخاص، في إطار الباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    A este respecto, la Declaración no afirma ni crea derechos especiales distintos de los derechos humanos fundamentales que se consideran de aplicación universal, sino que más bien profundiza en esos derechos fundamentales desde las circunstancias culturales, históricas, sociales y económicas específicas de los pueblos indígenas. UN وبهذا المعنى فإن الإعلان المذكور لا ينشئ حقوقاً جديدة أو خاصة بحيث تكون منفصلة عن حقوق الإنسان الأساسية التي تعد ذات انطباق عالمي شامل، ولكنه يمضي إلى تفصيل تلك الحقوق الأساسية في ضوء الظروف المحدّدة للشعوب الأصلية من النواحي الثقافية والتاريخية والاجتماعية والاقتصادية.
    Las máquinas que combinen las funciones de conformación por rotación y por estirado (spin-forming y flow-forming) se consideran de conformación por estirado a propósito de este artículo. UN المكنات التي تجمع بين وظيفة تشكيل اللف وتشكيل الانسياب، لأغراض هذه الفقرة، تعتبر آلات لتشكيل الانسياب.
    En cuanto a las actividades solicitadas en varias resoluciones y decisiones que se consideran de " carácter perenne " , se consignaron créditos en el presupuesto por programas para el bienio respectivo. UN وبالنسبة للأنشطة المطلوبة في عدد من القرارات والمقررات، والتي يعتبر أنها " ذات طابع دائم " ، خُصّصت اعتمادات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد