Utilizando la valoración de los donantes, las contribuciones en especie se consignan como ingresos únicamente en el momento en que el Organismo las recibe. | UN | وباستخدام تقييم الجهة المانحة، لا تُسجل المساهمات العينية كإيرادات إلا عندما تستلمها الوكالة. |
Al final del ejercicio económico, las contribuciones confirmadas pendientes de pago destinadas al presupuesto ordinario no asignado se consignan como ingresos. | UN | وفي نهاية الفترة المالية، تُحتسب التعهدات المؤكدة غير المدفوعة للميزانية العادية غير المخصصة كإيرادات. |
Las contribuciones en especie en forma de propiedades, planta y equipo se consignan como ingresos y se capitalizan en el momento de la recepción. | UN | وتسجل كإيرادات التبرعاتُ العينية المقدمة في شكل ممتلكات ومنشآت ومعدات وتجري رسملتها عند تسلمها. |
vii) Los ingresos correspondientes a ejercicios económicos futuros no se acreditan al ejercicio económico en curso y se consignan como ingresos diferidos, según se indica en el apartado ii) del párrafo l) infra; | UN | `7 ' لا تُدرج إيرادات الفترات المالية المقبلة في الفترة المالية الحالية، وتُسجل كإيرادات مؤجلة على النحو المشار إليه في البند ل `2 ' أدناه؛ |
Al final del ejercicio económico, las garantías confirmadas pendientes de pago respecto de contribuciones destinadas a actividades financiadas con cargo al presupuesto ordinario, el llamamiento de emergencia y los proyectos, se consignan como ingresos percibidos. | UN | وفي نهاية الفترة المالية، تُعامل التعهدات المؤكدة غير المدفوعة للأنشطة النقدية الداخلة في الميزانية العادية ولنداء الطوارئ والمشاريع كإيرادات مستحقة. |
Por razones de prudencia las ganancias resultantes no realizadas no se consignan como ingresos correspondientes al período, sino que se dejan en reserva como cuenta por pagar hasta que se realizan. | UN | ولا يدوّن أي مكسب غير مسيَّل ناجم عن ذلك كإيرادات في تلك الفترة بل يوضع جانبا، لدواعي الاحتراس، كحساب مستحق الدفع إلى حين تسييله. |
1.15 Las contribuciones en efectivo se consignan como ingresos previa garantía del donante de que abonará esas contribuciones recibidas durante el ejercicio económico corriente. | UN | 1-15 تُسجل التبرعات النقدية كإيرادات على أساس ما ورد أثناء الفترة المالية الجارية من تعهدات مؤكدة من المانحين. |
Al final del ejercicio económico, las garantías confirmadas pendientes de pago respecto de contribuciones al presupuesto ordinario y el fondo de recursos extrapresupuestarios se consignan como ingresos. | UN | وفي نهاية الفترة المالية، تُعامل التعهدات المؤكدة غير المدفوعة للميزانية العادية وللميزانية غير العادية كإيرادات مستحقة الدفع. |
1.14 Las contribuciones en efectivo se consignan como ingresos previa garantía del donante de que abonará esas contribuciones recibidas durante el ejercicio económico en curso. | UN | 1-14 تُسجل التبرعات النقدية كإيرادات عندما تؤكد الجهة المانحة التعهد بدفعها أثناء الفترة المالية الجارية. |
En el caso de las existencias, las donaciones se consignan como ingresos y el activo asociado se reconoce en el momento en que se recibe la donación y se contabiliza como gasto en el momento en que se consume. | UN | أما بالنسبة لأصناف المخزون، فتُسجل حال استلام التبرع كإيرادات ويجري في الوقت نفسه الإقرار بالأصل ذي الصلة، ثم تُقيد في النفقات عند الاستهلاك. |
Las contribuciones para fines generales se consignan como ingresos cuando el UNFPA tiene control sobre los recursos financieros transferidos, normalmente de resultas de la firma de un acuerdo vinculante con el donante. | UN | وتثبت التبرعات غير المخصصة كإيرادات حين يتحكم الصندوق بالموارد المالية المحولة، ويكون ذلك عادة لدى توقيع اتفاق ملزم مع الجهة المانحة. |
Las cuentas especiales no están relacionadas con programas aprobados por la Junta Ejecutiva del UNICEF y no se consignan como ingresos y gastos en las cuentas financieras del UNICEF. | UN | ٥ - إن الحسابات الخاصة التي لا تتعلق بالبرامج التي اعتمدها المجلس التنفيذي لليونيسيف لا تدخل في حسابات اليونيسيف المالية كإيرادات ونفقات. |
Los fondos fiduciarios no están relacionados con los programas aprobados por la Junta Ejecutiva del UNICEF y no se consignan como ingresos y gastos en las cuentas financieras del UNICEF. | UN | الصناديق الاستئمانية 5 - الصناديق الاستئمانية التي لا تتعلق بالبرامج التي يعتمدها المجلس التنفيذي لليونيسيف لا تدخل في حسابات اليونيسيف المالية كإيرادات ونفقات. |
Los fondos fiduciarios que no están relacionados con programas aprobados por la Junta Ejecutiva del UNICEF no se consignan como ingresos y gastos en las cuentas financieras del UNICEF. | UN | 5 - لا تقيد الصناديق الاستئمانية غير المتعلقة ببرامج اعتمدها المجلس التنفيذي لليونيسيف في حسابات اليونيسيف المالية كإيرادات ونفقات. |
Los fondos fiduciarios que no están relacionados con programas aprobados por la Junta Ejecutiva del UNICEF no se consignan como ingresos y gastos en las cuentas financieras del UNICEF. | UN | 5 - لم تدرج الصناديق الاستئمانية غير المتصلة ببرامج اعتمدها المجلس التنفيذي لليونيسيف في حسابات اليونيسيف المالية كإيرادات ونفقات. |
1.16 Las contribuciones en especie se consignan como ingresos utilizando la valoración de los donantes, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 10.7 del Reglamento Financiero, excepto en el caso de efectivo recibido para alimentos básicos. | UN | 1-16 تسجل التبرعات العينية كإيرادات باستخدام تقييم الجهة المانحة، على نحو ما ينص عليه البند 10-7 من النظام المالي، باستثناء النقدية المتلقاة للحصول على سلع غذائية. |
2.14 En el caso de los fondos no asignados, las contribuciones en efectivo se consignan como ingresos previa garantía del donante de que abonará esas contribuciones durante el ejercicio económico corriente. | UN | 2-14 فيما يتعلق بالأموال غير المخصصة، تُسجل التبرعات النقدية كإيرادات على أساس ما ورد أثناء الفترة المالية الجارية من تعهدات مؤكدة من المانحين. |
g) Las contribuciones en efectivo se consignan como ingresos previa garantía confirmada del donante de que abonará tales contribuciones en fechas específicas del ejercicio económico en curso. | UN | (ز) تُسجل المساهمات النقدية كإيرادات على أساس تأكد تعهدات المانحين بدفع المساهمات في أوقات محددة أثناء الفترة المالية الجارية. |
i) Las contribuciones en efectivo se consignan como ingresos previa garantía del donante de que abonará tales contribuciones, cuya confirmación se haya recibido durante el ejercicio económico corriente. | UN | (ط) تُسجل المساهمات النقدية كإيرادات على أساس تعهدات مؤكدة من المانحين بدفع المساهمات في أوقات محددة أثناء الفترة المالية الجارية. |
j) Utilizando la valoración de los donantes, las contribuciones en especie se consignan como ingresos únicamente en el momento en que el Organismo las recibe, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 10.7 del reglamento financiero; | UN | (ي) باستخدام تقييم الجهة المانحة، لاتسجل المساهمات العينية كإيرادات إلا عندما تتسلمها الوكالة كما هو منصوص عليه في البند 10-7 من النظام المالي. |