ويكيبيديا

    "se convirtió" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أصبح
        
    • أصبحت
        
    • تحول
        
    • اصبح
        
    • تحولت
        
    • تحوّل
        
    • وأصبح
        
    • أصبحَ
        
    • تم تحويل
        
    • حُوّل
        
    • حُوِّل
        
    • باتت
        
    • وتحول
        
    • وأصبحت
        
    • تم تحويله
        
    Fue el tercer Gobernador General de Fiji, en 1983, y, posteriormente, al declararse la República, en 1987, se convirtió en su primer Presidente. UN لقد كان ثالث حاكم عام لفيجي، في عام١٩٨٣ ، وبعد ذلك، عندما أعلنت الجمهورية في عام ١٩٨٧، أصبح رئيسها اﻷول.
    Finlandia se convirtió así en el primer país del mundo donde esto se hizo posible. UN وبذلك فإن فنلندا هي أول بلد في العالم أصبح فيه ذلك أمرا مستطاعا.
    Cuando la ONUDI se convirtió en organismo especializado recibió de las Naciones Unidas un préstamo sin interés por valor de 16 millones de dólares. UN تلقت اليونيدو، في الوقت الذي أصبحت فيه وكالة متخصصة، قرضــا بــدون فائــدة من الأمم المتحــدة قــدره 000 000 16 دولار.
    En el siglo XX, la igualdad de género se convirtió en norma. UN وفي القرن العشرين أصبحت المساواة بين الجنسين هي العرف السائد.
    Quien sea que haya sido se convirtió en cenizas en una noche. Open Subtitles أياً كان هذا فقد تحول إلى رماد بين ليلة وضحاها
    Una búsqueda de respuestas con nada a que aferrarme salvo un tatuaje que se convirtió en mi nombre. Open Subtitles ابحث عن اجابة من دون اي شيئ استند عليه سوى الوشم الذي اصبح هو اسمي
    Esta guerra, sin precedentes por su escala e intensidad, se convirtió en una gran tragedia para los pueblos de Europa, Asia y el mundo. UN فتلك الحرب، التي لم يسبق لها مثيل في نطاقها وضراوتها، تحولت إلى أكبر مأساة تشهدها شعوب أوروبا وآسيا والعالم أجمع.
    Esa montaña, junto con sus inmediaciones, se convirtió en el primer parque nacional de Nueva Zelandia hace mucho más de 100 años. UN هذا الجبل، مع الأرض المحيطة به، أصبح أول حديقة عامة وطنية لنيوزيلندا قبل ما يربو كثيرا على 100 سنة.
    Reconocido como derecho en la jurisprudencia mediante estos dos casos, el derecho se convirtió en un derecho constitucional no escrito. UN ولذلك فإن هذا الحق، الذي اعترف به القضاء في هاتين القضيتين، قد أصبح حقاً دستورياً غير مدوّن.
    Durante mi adolescencia, cuando estaba más desesperada, Samaritanos se convirtió en mi salvavidas. TED أثناء سنوات مراهقتي حينما كنت أكثر يأساً أصبح السامريون حبل نجاتي
    Richard Jones se convirtió en un importante economista que más tarde influyó en Karl Marx. TED ريتشارد جونز أصبح رجلا اقتصاديا مهما و أثّر بعد ذلك على كارل ماركس.
    Adornado con espinas y emitiendo luz etérea, se convirtió en una insignia del amor monástico. TED محاط بحزام من الشوك ويصدر منه نور سماوي، وفد أصبح شعاراً للحب الرهباني.
    Transfiriendo su peso de izquierda a derecha y viceversa, Jim se convirtió en las olas. TED وبنقل وزنه من اليسار إلى اليمين ثم العودة مجددًا، أصبح جيم هو الموج.
    Cuando la ONUDI se convirtió en organismo especializado recibió de las Naciones Unidas un préstamo sin interés por valor de 16 millones de dólares. UN تلقت اليونيدو، في الوقت الذي أصبحت فيه وكالة متخصصة، قرضــا بــدون فائــدة من الأمم المتحــدة قــدره 000 000 16 دولار.
    En 2003 Dinamarca se convirtió en el primer país donante que presentó un informe oficial sobre sus esfuerzos por cumplir con esos requisitos. UN وفي عام 2003، أصبحت الدانمرك أول بلد من البلدان المانحة يصدر تقريرا رسميا عن الجهود التي يبذلها للوفاء بتلك المتطلبات.
    Esta semana hace 20 años que Chernobyl se convirtió en el lugar del peor desastre de una central nuclear que haya conocido el mundo. UN ففي مثل هذا الأسبوع قبل عشرين سنة أصبحت تشيرنوبيل الموقع الذي حدثت فيه أسوأ كارثة لمحطة طاقة نووية عرفها العالم.
    Detective de homicidios de L.A. que se convirtió en asesino a sueldo. Open Subtitles محقق في جرائم القتل بشرطة لوس انجلوس تحول الى قاتل
    se convirtió en el demonio más mortífero que camina sobre la tierra. Open Subtitles اعني انه اصبح اكبر شيطان مميت يمشي على سطح الارض
    Ahora, solía ser un escondite pirata, luego se convirtió en plantaciones y demás. Open Subtitles لقد كانت تعتبر مخبأ للقراصنة ثم تحولت إلى مزارع وما شابه
    Ahora la película se convirtió en una obra de teatro. Igual es buena. Open Subtitles ،لقد تحوّل الفيلم الآن إلى مسرحيّة لا يزال مُمتعاً رُغم ذلك
    En 1996 el país se convirtió en el 29º miembro de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). UN وأصبح البلد، في عام 1996، الدولة العضو التاسعة والعشرين في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    La KGB lo reclutó allá y lo entrenó en Europa... donde se convirtió en un asesino con demasiado trabajo y poco sueldo. Open Subtitles الكْي جي بي درّبَه في أوروبا، حيث أصبحَ بالعمل الكثير اصبح قاتلا
    Por consiguiente, la suma de 49.922.960 rials iraníes se convirtió a una tasa de 67 rials, de lo que resultó un total de 745.118,80 dólares. UN وعليه، فقد تم تحويل 960 922 49 ريالاً إيرانياً بسعر 67 ريالاً إيرانياً للدولار الواحد ليبلغ المجمـوع 118.80 745 دولار.
    A partir del 1º de enero de 2002 se convirtió la suma (6.610.000 dólares) en euros de conformidad con la decisión GC.9/Dec.15, lo que dio como resultado un Fondo de Operaciones de 7.423.030 euros. UN واعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002، حُوّل هذا المبلغ (000 610 6 دولار) إلى اليورو وفقا للمقرر م ع-9/م-15، فأصبح رصيد صندوق رأس المال المتداول 030 423 7 يورو.
    La evaluación se convirtió en un examen de las disposiciones de liderazgo compartido del grupo temático. El examen se finalizó y se formularon recomendaciones para mejorar la gestión conjunta por parte de los dirigentes UN حُوِّل التقييم إلى استعراض لترتيبات القيادة المشتركة للمجموعة.وتم الانتهاء من الاستعراض وقُدِّمت التوصيات لتعزيز الإدارة المشتركة من قبل القيادات المشتركة.
    Aunque parezca increíble, la bomba se convirtió en algo aceptable para los dirigentes de muchas naciones. UN وعلى الرغم من أن ذلك يبدو أنه يفوق حد التصديق، باتت القنبلة مقبولة لدى زعماء دول كثيرة.
    Lo superó y se convirtió en un jugador la mar de bueno. Open Subtitles حسناً. هو تغلب على ذلك وتحول إلى لاعب هجوم ناجح.
    se convirtió en una violación cuando se desvió del programa de vuelo aprobado y no aterrizó en Zvornik. UN وأصبحت تشكل انتهاكا عندما انحرفت من الخطة المقررة لتحليقها من خلال عدم الهبوط في زفورنيك.
    En 1975 se convirtió en un observatorio radioastronómico. UN وفي عام 1975 تم تحويله إلى مرصد فلكي راديوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد