ويكيبيديا

    "se creó el comité" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أنشئت اللجنة
        
    • أنشئت لجنة
        
    • وأنشئت اللجنة
        
    • أُنشئت اللجنة
        
    • وأنشئت لجنة
        
    • تم إنشاء اللجنة
        
    • تم إنشاء لجنة
        
    • شكلت اللجنة
        
    • أنشأ اللجنة
        
    En 1996 se creó el Comité Interinstitucional a fin de fortalecer dicha cooperación. UN وفي عام 1996، أنشئت اللجنة المشتركة بين الوكالات لتعزيز هذا التعاون.
    Finalmente se creó el Comité ad hoc encargado de negociar un tratado de prohibición de la producción de material fisionable para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares. UN فقد أنشئت اللجنة المخصصة لمعاهدة تحظر إنتـــاج المواد الانشطارية ﻷغراض صناعة اﻷسلحة النوويــة.
    En 1995, se creó el Comité para la Mujer, la Maternidad y la Infancia y se vislumbra la creación en un futuro cercano de las entidades apropiadas a nivel local. UN وفي عام ١٩٩٥، أنشئت لجنة المرأة واﻷمومة والطفولة ويتوخى إنشاء هيئات ملائمة على الصعيد المحلي في المستقبل القريب.
    En agosto de 1996 se creó el Comité Local de Contratos del Tribunal. UN ٤٠ - وأنشئت اللجنة المحلية للعقود التابعة للمحكمة في آب/أغسطس ١٩٩٦.
    En 1996 se creó el Comité Interinstitucional para la Lucha contra el Tráfico de Mujeres, Niñas y Niños. UN ففي عام 1996، أُنشئت اللجنة المشتركة بين المؤسسات لمكافحة الاتجار بالنساء والأطفال.
    62. En 2004 se creó el Comité de Coordinación sobre el Sida. UN 62- وأنشئت لجنة تنسيق وطنية معنية بالإيدز في عام 2004.
    En el plano multisectorial, se creó el Comité Nacional de Lucha contra las Infecciones de Transmisión Sexual y el SIDA (CNLS), con una secretaría ejecutiva de acción temprana para luchar eficazmente contra la pandemia del SIDA en nuestro país. UN وعلى الصعيد المتعدد القطاعات، تم إنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي/الإيدز بأمانة تنفيذية للمكافحة الفعالة لوباء الإيدز في بلادنا.
    A fin de promover la colaboración entre los Servicios de Inteligencia de Sudáfrica y el Ministerio del Interior se creó el Comité de Coordinación Operacional del Control de las Fronteras, encargado de la aplicación de medidas preventivas en las fronteras. UN من أجل تعزيز الإجراءات المشتركة بين دوائر الاستخبارات في جنوب أفريقيا ووزارة الشؤون الداخلية، تم إنشاء لجنة التنسيق التنفيذية لمراقبة الحدود بغية تنفيذ تدابير وقائية على الحدود.
    El 10 de abril de 1994 se creó el Comité Interministerial del Proyecto de Apoyo a la Población, que tiene la facultad de coordinar y ejecutar las acciones entre los Ministerios de Salud, Educación, Transportes, Agricultura, Defensa, Industria y de la Presidencia. UN وفي ٠١ نيسان/أبريل ٤٩٩١ شكلت اللجنة المشتركة بين الوزارات لبرنامج دعم السكان، من أجل تنسيق وتنفيذ اجراءات وزارات الصحة والتعليم والنقل والزراعة والدفاع والصناعة ومكتب رئيس الجمهورية.
    A estos efectos se creó el Comité para el Progreso de los Alumnos de Minorías Étnicas (SAS). UN وتحقيقاً لهذا الغرض، أنشئت اللجنة المعنية بتقدم طلاب الأقليات الإثنية.
    En 1990 se creó el Comité Estatal para los Refugiados y Personas Desplazadas a fin de mejorar su condición social. UN وفي عام 1990، أنشئت اللجنة الحكومية للاجئين والمشردين من أجل تحسين الوضع الاجتماعي للاجئين والمشردين.
    Lamentablemente, desde que se creó el Comité se han producido considerables retrasos. UN وقد لوحظ للأسف حدوث تأخر كبير في تقديم التقارير منذ أن أنشئت اللجنة.
    Lamentablemente, desde que se creó el Comité se han producido considerables retrasos. UN وقد لوحظ للأسف حدوث تأخر كبير في تقديم التقارير منذ أن أنشئت اللجنة.
    En 1962 se creó el Comité Especial contra el Apartheid, que a lo largo de estos años ha realizado todos los esfuerzos posibles para lograr la completa erradicación de la política de apartheid. UN وفي عام ١٩٦٢، أنشئت اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، وفي غضون هذه السنوات بذلت كل جهد ممكن لضمان القضاء التام على سياسات الفصل العنصري.
    En 1863 se creó el Comité Internacional de la Cruz Roja y al año siguiente se aprobó el primer Convenio de Ginebra. UN ففي عام 1863، أنشئت لجنة الصليب الأحمر الدولية، واعتمدت اتفاقية جنيف الأولى في العام التالي.
    En diciembre de 1998 se creó el Comité de Examen de Proyectos (CEP) como subcomité del Comité de Política General. UN في كانون الأول/ديسمبر 1998 أنشئت لجنة استعراض المشاريع كلجنة فرعية تابعة للجنة العليا للسياسات.
    En diciembre de 1998 se creó el Comité de Examen de Proyectos (CEP) como subcomité del Comité de Política General. UN في كانون الأول/ديسمبر 1998، أنشئت لجنة استعراض المشاريع كلجنة فرعية تابعة للجنة العليا للسياسات.
    En 2005, se creó el Comité Nacional de Transporte de Mongolia. UN وأنشئت اللجنة الوطنية المنغولية للنقل في عام 2005.
    474. En 1995, se creó el Comité Intersectorial de Prevención del Maltrato Infantil en Chile. UN 474- أُنشئت اللجنة المتعددة القطاعات لمناهضة إساءة معاملة الأطفال في شيلي في عام 1995.
    También se creó el Comité Directivo de las Naciones Unidas para el Decenio, para que coordinara las diversas tareas asignadas al sistema de las Naciones Unidas con arreglo a las disposiciones de la resolución. UN وأنشئت لجنة اﻷمم المتحدة التوجيهية المعنية بالعقد الدولي، لتنسيق المهام الكثيرة التي أسندت لمنظومة اﻷمم المتحدة بموجب القرار.
    Dado que es necesario aunar esfuerzos entre las entidades competentes en la implementación de la Ley, se creó el Comité Interinstitucional para la Reglamentación de la Ley, espacio para impulsar este proceso, dictar directrices y desarrollar acciones que contribuyan a mejorar la calidad vida de las mujeres rurales superando los obstáculos y garantizando sus derechos con base a la normativa nacional e internacional. UN وبسبب ضرورة تضافر جهود الهيئات المختصة في إعمال القانون، تم إنشاء اللجنة المشتركة بين المؤسسات المعنية بسن القواعد التنظيمية للقانون رقم 731 للإسراع بهذه العملية ووضع مبادئ توجيهية واتخاذ تدابير تساهم في تحسين جودة حياة المرأة الريفية وتخطي العقبات وضمان حقوقها وفق القانون المحلي والدولي().
    - En 2005 se creó el Comité de Derechos Humanos en el seno del Consejo Consultivo. UN - في سنة 2005 تم إنشاء لجنة حقوق الإنسان كإحدى لجان مجلس الشورى.
    El 10 de abril de 1994 se creó el Comité Interministerial del PAR, que tiene la facultad de coordinar y ejecutar las acciones entre los Ministerios de Salud, Educación, Transportes, Agricultura, Defensa, Industria y de la Presidencia. UN وفي ٠١ نيسان/أبريل ٤٩٩١ شكلت اللجنة المشتركة بين الوزارات لبرنامج دعم السكان، من أجل تنسيق وتنفيذ اجراءات وزارات الصحة والتعليم والنقل والزراعة والدفاع والصناعة ومكتب رئيس الجمهورية.
    6.1 La base legislativa del programa sobre la eliminación del apartheid es la resolución 1761 (XVII) de la Asamblea General, de 6 de noviembre de 1962, por la que se creó el Comité Especial contra el Apartheid. UN ١-٦ السند التشريعي لبرنامج القضاء على الفصل العنصري مستمد من قرار الجمعيـــة العامـــة ١٧٦١ )د - ١٧( المؤرخ ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ٢١٩٦، الذي أنشأ اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد