ويكيبيديا

    "se creó el consejo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أنشئ المجلس
        
    • أنشئ مجلس
        
    • أُنشئ المجلس
        
    • إنشاء المجلس
        
    • أُنشئ مجلس
        
    • تم إنشاء مجلس
        
    • وأُنشئ المجلس
        
    • أنشئ بموجبه مجلس
        
    En Costa Rica se creó el Consejo Nacional de Drogas y se adoptó el Programa de Drogas del Ministerio de Justicia y Gracia. UN وفــي كوستاريكا، أنشئ المجلس الوطني للمخدرات واعتمدت وزارة العدل برنامجا للمخدرات.
    Es más, en 2008 se creó el Consejo Nacional de la Juventud para coordinar las medidas para la aplicación de la política nacional sobre los jóvenes. UN زيادة على ذلك، أنشئ المجلس الوطني للشباب في سنة 2008 لتنسيق الإجراءات صوب تنفيذ السياسة الوطنية للشباب.
    En tal sentido se creó el Consejo Nacional de la Vivienda como órgano consultivo y de amplia representatividad. UN ولذلك أنشئ مجلس الاسكان الوطني كهيئة استشارية له جوانب تمثيلية متعددة.
    En 1995 se creó el Consejo Nacional para el Desarrollo de la Mujer, presidido por la Primera Ministra. UN وقد أُنشئ المجلس الوطني لتنمية المرأة في عام 1995 برئاسة رئيسة الوزراء.
    Desde que se creó el Consejo de Seguridad, no hay nadie en su seno que pueda hablar en nombre de África. UN بل إنه لم يكن هناك أحد يتكلم باسم أفريقيا منذ إنشاء المجلس.
    Además, se creó el Consejo contra la Violencia Doméstica para vigilar el problema de la violencia doméstica en el país. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُنشئ مجلس لمكافحة العنف المنزلي لمتابعة مشكلة العنف المنزلي في البلد.
    iv) se creó el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana y se fortaleció la capacidad de la Unión Africana de intervenir y mediar en conflictos gracias al establecimiento del Mecanismo para la paz en África y el apoyo a la puesta en funcionamiento de las estructuras africanas para la paz y la seguridad; UN ' 4` تم إنشاء مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي كما عُززت قدرة الاتحاد الأفريقي على التدخل والتوسط في النزاعات، بإنشاء مرفق السلام الأفريقي وبتقديم الدعم لتفعيل هيكل السلم والأمن الأفريقي؛
    En 1995, se creó el Consejo Internacional de Ciencias de la Ingeniería y la Tecnología para coordinar las actividades de las dos organizaciones. UN وفي سنة 1995، أنشئ المجلس الدولي للهندسة والتكنولوجيا لتنسيق أنشطة هاتين المنظمتين.
    243. Con el fin de asegurar el desarrollo sostenible se creó el Consejo para el Desarrollo Sostenible de Filipinas, cuyos programas de acción se exponen en el anexo W. UN ٣٤٢- ولكي يتسنى ضمان التنمية المستدامة، أنشئ المجلس الفلبيني للتنمية المستدامة مع برامج عمل ترد مناقشتها في المرفق فاء.
    En 1992 se creó el Consejo Supremo para la Juventud, con el propósito de formular y aplicar programas concretos, basados en las necesidades y las prioridades predominantes, para tratar las cuestiones relativas a los jóvenes. UN ففي عام ١٩٩٢ أنشئ المجلس اﻷعلى للشباب لوضع وتنفيذ برامج محددة على أساس الاحتياجات واﻷولويات السائدة بغية معالجة القضايا المتعلقة بالشباب.
    :: En el 2002 se creó el Consejo Nacional de Poblaciones Indígenas, Amazónicas y Afroperuanas, como dependencia de la Presidencia del Consejo de Ministros, instancia desarrolla una intensa labor a favor de la preservación de las culturas tradicionales y arraigadas en el Perú. UN :: في سنة 2002 أنشئ المجلس الوطني للسكان الأصليين والأمازونيين والأفروبيروويين، بوصفه هيئة تابعة لرئاسة مجلس الوزراء، وهو يقوم بعمل مكثف من أجل الحفاظ على الثقافات التقليدية والمتأصلة في بيرو.
    El 14 de febrero de 2001 se creó el Consejo Nacional de Camboya para la Mujer mediante el decreto real NS/RKT/0201, integrado por: UN الإجابة 1 أنشئ المجلس الوطني الكمبودي للمرأة في عام 2001 بمرسوم ملكي NS/RKT/0201 مؤرخ 14 شباط/فبراير 2001 وضم:
    En 2003 se creó el Consejo Nacional de Mujeres con el objetivo de garantizar la coordinación de la acción orientada a la obtención de ideas de las mujeres rwandesas, el aumento de su capacidad, su representación en la gestión pública del país y su lucha por la igualdad y la complementariedad del hombre y la mujer. UN في عام 2003 أنشئ المجلس الوطني للمرأة لضمان تنسيق العمل في مجال جمع أفكار النساء الروانديات، وزيادة قدراتهن وتمثيلهن في حكم البلد ونضالهن من أجل المساواة والتكامل بين الرجل والمرأة.
    A dicho efecto, se creó el Consejo Nacional de Empresas de Tanzanía, presidido por el Presidente de Tanzanía. UN ولتحقيق هذه الغاية، أنشئ مجلس الأعمال التجارية الوطني بتنـزانيا، ويتولى قيادته الرئيس.
    Al nivel nacional, en 1995 se creó el Consejo Nacional para la Seguridad Vial de Fiji en virtud de una ley promulgada por el Parlamento. UN وعلى الصعيد المحلي، أنشئ مجلس فيجي الوطني للسلامة على الطرق في عام 1995 بموجب قانون برلماني.
    Cuando se creó el Consejo de Seguridad en 1948, las Naciones Unidas estaban integradas por 58 Miembros. UN عندما أنشئ مجلس الأمن عام 1948، كانت الأمم المتحدة تتألف من 58 عضوا.
    82. En el campo de protección del medio ambiente, se creó el Consejo Nacional del Medio Ambiente (CONAMA) y su Secretaría Ejecutiva (SEMA), la cual elaboró la Primera Agenda Ambiental de El Salvador. UN ٢٨- وفي مجال حماية البيئة، أُنشئ المجلس الوطني للبيئة وأمانته التنفيذية، التي وضعت جدول اﻷعمال البيئة اﻷول للسلفادور.
    72. Asimismo se creó el Consejo Nacional de Recursos Hídricos (CNRH) como la instancia de más alto nivel del sector para el desarrollo de la Política Nacional de Agua. UN 72- وعلاوة على ذلك، أُنشئ المجلس الوطني للموارد المائية، وهو الهيئة العليا في مجال وضع السياسة الوطنية للمياه.
    Actualmente está claro que, desde que se creó el Consejo, como sistema paralelo para organizar el mundo, las propias Naciones Unidas han cambiado. UN ومن الواضح اليوم أن الأمم المتحدة ذاتها كنظام موازٍ لتنظيم العالم قد تغيرت عما كانت عليه عند إنشاء المجلس.
    se creó el Consejo Superior de la Madre y el Niño, y en la Oficina Central de Estadísticas de Palestina se estableció la Dependencia para la Supervisión del Niño con el propósito de crear una base de datos al respecto y facilitar su análisis. UN وتم إنشاء المجلس اﻷعلى للطفولة واﻷمومة وشرع في إنشاء وحدة مراقبة الطفل في المكتب المركزي الفلسطيني لﻹحصاء لوضع قاعدة بيانات وتسهيل إجراء التحليلات.
    12. Durante 2004 se creó el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana con el mandato de detectar las amenazas a la paz y también de desempeñar un papel en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 12 وخلال عام 2004، أُنشئ مجلس الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن وأسندت إليه ولاية تحديد الأخطار التي تهدد السلام والقيام أيضا بدور تنفيذي في حفظ السلام.
    De conformidad con la Política Nacional para las personas de edad se creó el Consejo Nacional para las Personas de Edad, que es el más alto órgano consultivo del Gobierno a ese respecto y se encarga de supervisar la aplicación de las políticas. UN وعملاً بالسياسة الوطنية بشأن المسنين تم إنشاء مجلس وطني للمسنين باعتباره أعلى هيئة مهمتها إسداء المشورة للحكومة والإشراف على تنفيذ السياسات.
    Se elaboró el Estatuto de los magistrados judiciales y se creó el Consejo Superior de la Magistratura con miras al pleno funcionamiento del poder judicial con el nombramiento del Presidente del Tribunal de Apelaciones como Presidente del Consejo Superior de la Magistratura. UN ووُضع النظام الأساسي للقضاة، وأُنشئ المجلس الأعلى للقضاء لتمكين السلطة القضائية من الأداء الكامل، بتعيين رئيس محكمة الاستئناف رئيسا للمجلس الأعلى للقضاء.
    174. El Estado también ha promulgado una gran variedad de normas y leyes para regular la protección del medioambiente y la higiene en el trabajo, entre ellas, la Ley Nº 62 de 1980 de protección del medio ambiente, por la que se creó el Consejo de Protección del Medio Ambiente para que vele por que se proteja el entorno natural. UN 173- وأصدرت الدولة أيضا العديد من القوانين والتشريعات تعنى بجوانب الصحة البيئية والصناعية، حيث صدر القانون رقم 62 لسنة 1980 بشأن حماية البيئة، الذي أنشئ بموجبه مجلس حماية البيئة وخول لـه كافة الصلاحيات والاختصاصات في مجال حماية البيئة والمحافظة عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد