ويكيبيديا

    "se creó el registro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إنشاء السجل
        
    • أُنشئ السجل
        
    • أنشئ السجل
        
    • أنشئ بموجبه سجل
        
    La necesidad de transparencia nunca ha sido mayor, ya que desde que se creó el Registro en lugar de disminuir ha aumentado. UN إن الحاجة إلى الشفافية لم تكن أكبر مما هي عليها الآن وقد ازدادت بدلا من أن تقل منذ إنشاء السجل.
    El presente informe es el duodécimo informe consolidado que publica el Secretario General desde que se creó el Registro. UN 5 - وهذا التقرير هو التقرير التجميعي الثاني عشر الذي يصدره الأمين العام منذ إنشاء السجل.
    El presente informe es el décimo informe consolidado que publica el Secretario General desde que se creó el Registro***. UN هذا التقرير هو عاشر تقرير تجميعي يصدره الأمين العام منذ إنشاء السجل***.
    El presente informe es el undécimo informe consolidado que publica el Secretario General desde que se creó el Registro**. UN هذا التقرير هو التقرير التجميعي الحادي عشر الذي يصدره الأمين العام منذ إنشاء السجل**.
    En adición, se creó el Registro Social de Inmuebles, a fin de legalizar la tendencia de lotes a personas que viven principalmente en zonas marginales. UN وإضافة إلى ذلك، أُنشئ السجل الاجتماعي لﻷبنية، بغية إضفاء طابع قانوني على عملية تخصيص قطع من اﻷرض لﻷشخاص الذين يعيشون بصفة أساسية في مناطق هامشية.
    Los Estados miembros de la Liga Árabe expresan su pesar por el hecho de que el grupo de expertos gubernamentales no haya podido ampliar el alcance del Registro ni incluir en él las armas de destrucción en masa, especialmente las armas nucleares. Ello va en contra de la resolución 46/36 L de la Asamblea General por la cual se creó el Registro. UN وتعرب الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية عن أسفها لكون فريق الخبراء الحكومي لم يتوصل إلى توسيع نطاق السجل ليشمل المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني، وفشل أيضا في إدراج أسلحة الدمار الشامل، لا سيما الأسلحة النووية، وهذا ما يتعارض مع أحكام قرار الجمعية العامة 36/46 لام، الذي أنشئ السجل بموجبه.
    1. El 9 de diciembre de 1991, la Asamblea General de las Naciones Unidas aprobó la resolución 46/36 L, titulada " Transparencia en materia de armamentos " , en virtud de la cual se creó el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y se establecieron disposiciones para el examen de su desarrollo ulterior. UN مقدمـــة ١ - في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، اتخذت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة القرار ٤٦/٣٦ لام المعنون " الشفافية في مجال التسلح " . الذي أنشئ بموجبه سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية، وحددت فيه الترتيبات المتعلقة بالنظر في تطويره.
    El presente informe es el decimotercer informe consolidado que publica el Secretario General desde que se creó el Registro**. UN هذا التقرير هو التقرير التجميعي الثالث عشر الذي يصدره الأمين العام منذ إنشاء السجل**.
    El presente informe es el decimocuarto informe consolidado que publica el Secretario General desde que se creó el Registro**. UN هذا التقرير هو التقرير الموحد الرابع عشر الذي يصدره الأمين العام منذ إنشاء السجل**.
    El presente informe es el decimoquinto informe consolidado que publica el Secretario General desde que se creó el Registro**. UN هذا التقرير هو التقرير الموحد الخامس عشر الصادر عن الأمين العام منذ إنشاء السجل**.
    Este es el decimoséptimo informe consolidado que publica el Secretario General desde que se creó el Registro**. UN هذا التقرير هو التقرير الموحد السابع عشر الصادر عن الأمين العام منذ إنشاء السجل**.
    Para que siguiera creciendo el grado de participación también era importante que se presentaran informes nulos cuando hubiere lugar, puesto que era de esperar que hubiera un número apreciable de gobiernos en esta categoría en cualquier año civil, como se había visto desde que se creó el Registro en 1992. UN ومن أجل استمرار نمو مستوى المشاركة، من الضروري أيضا تقديم التقارير التي تفيد بعدم حدوث عمليات نقل، حسب الاقتضاء، بالنظر إلى أن من المتوقع أن يندرج عدد كبير من الحكومات في هذه الفئة في أية سنة تقويمية، مثلما حدث منذ إنشاء السجل في عام 1992.
    El presente informe, que se ha preparado atendiendo a la petición de la Asamblea General contenida en su resolución 57/75, es el undécimo informe consolidado que publica el Secretario General desde que se creó el Registro. UN 5 - وهذا التقرير المقدم استجابة لطلب الجمعية العامة في قرارها 57/75، هو التقرير التجميعي الحادي عشر الذي يصدره الأمين العام منذ إنشاء السجل.
    Este es el decimosexto informe consolidado que publica el Secretario General desde que se creó el Registro**. UN هذا التقرير هو التقرير الموحد السادس عشر الصادر عن الأمين العام منذ إنشاء السجل().
    El presente informe es el sexto informe consolidado que publica el Secretario General desde que se creó el Registro Los informes primero a cuarto se publicaron con las signaturas A/48/344 y Corr.1 a 3 y Add.1 a 3, A/49/352 y Corr.1 y 2 y Add.1 a 4, A/50/547 y Corr.1 y Add.1 a 4, A/51/300 y Add.1 a 5 y A/52/312 y Corr.1 y 2 y Add.1 a 4 respectivamente. . UN ٨ - وهذا التقرير، هو التقرير الموحد السادس الصادر عن اﻷمين العام منذ إنشاء السجل)٤(؛ وهو يتضمن )٤( صدرت التقارير من اﻷول إلى الرابع تحت الرموز التالية: A/48/344 و Corr.1-3 و Add.1-3 و A/49/352 و Corr.1 و 2 و Add.1-4، و A/50/547 و Corr.1، و Add.1-4، و A/51/300، و Add.1-5، و A/52/312، و Corr.1 و 2 و Add.1-4 على التوالي.
    El presente informe es el séptimo informe consolidado que publica el Secretario General desde que se creó el Registro Los informes primero a sexto se publicaron con las signaturas A/48/344 y Corr.1 a 3 y Add.1 a 3; A/49/352 y Corr.1 y 2 y Add.1 a 4; A/50/547 y Corr.1 y Add.1 a 4; A/51/300 y Add.1 a 5; A/52/312 y Corr.1 y 2 y Add.1 a 4; y A/53/334 y Corr.1 y 2 y Add.1 y 2. . UN ٩ - وهذا التقرير، هو التقرير الموحد السابع الصادر عن اﻷمين العام منذ إنشاء السجل)٤(؛ وهو يتضمن )٤( صدرت التقارير من اﻷول إلى السادس تحت الرموز التالية: A/48/344 و Corr.1-3 و Add.1-3؛ و A/49/352 و Corr.1 و 2 و Add.1-4؛ و A/50/547 و Corr.1، و Add.1-4؛ و A/51/300، و Add.1-5؛ و A/52/312 و Corr.1 و 2 و Add.1-4؛ و A/53/334 و Corr.1 و 2 و Add.1 و 2.
    El 3 de febrero de 2011 se creó el Registro Central de Personas Desaparecidas, que contiene los nombres de 34.964 personas desaparecidas. UN وفي 3 شباط/فبراير 2011، أُنشئ السجل المركزي للمفقودين. ويشمل السجل أسماء 964 34 مفقوداً.
    Los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes lamentan profundamente que el antiguo grupo de expertos gubernamentales no haya logrado aplicar las disposiciones de la resolución 46/36 L, en virtud de la cual se creó el Registro, ni ampliar el ámbito de aplicación de ésta a las instalaciones militares nacionales o a las armas de destrucción en masa, sobre todo a las armas nucleares. UN وتعرب الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية عن أسفها لكون فريق الخبراء الحكومي السابق قد فشل في توسيع نطاق السجل ليشمل المخزونات العسكرية والحيازة من الإنتاج الوطني، وفشل أيضا في إدراج أسلحة الدمار الشامل، لا سيما الأسلحة النووية، وهذا ما يتعارض مع أحكام قرار الجمعية العامة 46/36 لام، الذي أنشئ السجل بموجبه.
    Verdaderamente, partiendo de esta convicción, el Japón, en cooperación con la entonces denominada Unión Europea, presentó a la Asamblea General de las Naciones Unidas en su 46º período de sesiones (1991) la resolución titulada " Transparencia en materia de armamentos " , por la que se creó el Registro de las Naciones Unidas sobre Armas Convencionales. UN وبالفعل، واستناداً إلى هذا الاعتقاد، قدمت اليابان، بالتعاون مع ما كان يسمى آنئذ بالجماعة الأوروبية، إلى الدورة السادسة والأربعين للجمعية العامة للأمم المتحدة (في عام 1991) القرار المعنون " الشفافية في مجال التسلح " الذي أنشئ بموجبه سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد