ويكيبيديا

    "se creó la comisión nacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أنشئت اللجنة الوطنية
        
    • وأنشئت اللجنة الوطنية
        
    • إنشاء اللجنة الوطنية
        
    • تم تشكيل اللجنة الوطنية
        
    En 1990 se creó la Comisión Nacional de Asuntos Ambientales a título de mecanismo central y organismo de coordinación a nivel nacional en cuestiones del medio ambiente. UN وفي عام ١٩٩٠ أنشئت اللجنة الوطنية للشؤون البيئية بصفتها المركز الوطني والوكالة المنسقة للشؤون البيئية.
    En 1999 se creó la Comisión Nacional Técnica para la elaboración de Guías de Nutrición para Paraguay. UN وفي عام 1999، أنشئت اللجنة الوطنية التقنية لوضع إرشادات للتغذية لباراغواي.
    En 1996, se creó la Comisión Nacional para el SIDA con el objetivo de llevar a cabo actividades en todo el país. UN وفي عام 1966 أنشئت اللجنة الوطنية للإيدز للعمل على صعيد البلاد.
    se creó la Comisión Nacional sobre Democracia y Sociedad Civil, que rinde informes al Presidente de la República de Kazajstán. UN وأنشئت اللجنة الوطنية للديمقراطية والمجتمع المدني، وهي مسؤولة أمام رئيس جمهورية كازاخستان.
    se creó la Comisión Nacional para los Dalits y el Comité para la Promoción de la Deprimida y Oprimida Comunidad Dalit. UN وأنشئت اللجنة الوطنية للداليت واللجنة المعنية بالنهوض بالداليت والفئات المقهورة والمهملة.
    Posteriormente se creó la Comisión Nacional Afroecuatoriana, integrada por representantes de 19 provincias. UN وجرى عقب ذلك إنشاء اللجنة الوطنية المعنية بالإكوادوريين الأفارقة التي تضم ممثلين من 19 مقاطعة.
    Además en 1992 se creó la Comisión Nacional por el Derecho a la Identidad con el principal objetivo de buscar y determinar el paradero de los niños desaparecidos de identidad conocida y de los niños nacidos de madres en cautiverio. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم في 1992 إنشاء اللجنة الوطنية المعنية بحق الفرد في الهوية التي عهد إليها بأن تتولى بصورة أساسية البحث عن الأطفال المختفين المعروفة هوياتهم والأطفال الذين ولدوا لأمهات رهن الاحتجاز.
    En 1996, se creó la Comisión Nacional del SIDA con el fin de llevar a cabo actividades en todo el país. UN وفي عام 1996، أنشئت اللجنة الوطنية للإيدز لتولي القيام بأنشطة على مستوى البلد.
    A tal efecto se creó la Comisión Nacional de Derechos Humanos con el mandato de examinar la situación de estos derechos en el país y hacer las recomendaciones que juzgase apropiadas al ejecutivo nacional. UN ولهذا فقد أنشئت اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان التي تشمل ولايتها النظر في حالة هذه الحقوق في البلاد وتقديم توصيات ملائمة للسلطات التنفيذية.
    En 2003 se creó la Comisión Nacional sobre Prisión Política y Tortura con el propósito de determinar quiénes fueron las personas que sufrieron privación de libertad y torturas por razones políticas durante la dictadura. UN 13 - ومضى قائلا إنه في عام 2003، أنشئت اللجنة الوطنية المعنية بالسجناء السياسيين والتعذيب بهدف تحديد الأشخاص الذين سُجنوا أو تعرضوا للتعذيب لأسباب سياسية في عهد النظام الديكتاتوري.
    67. El 5 de marzo de 2007 se creó la Comisión Nacional para la Protección de los Derechos del Niño en el marco de la Ley de Comisiones Nacionales para la Protección de los Derechos del Niño, de 2005. UN 67- أنشئت اللجنة الوطنية لحماية حقوق الطفل في 5 آذار/مارس 2007 بموجب قانون اللجنة الوطنية لحماية حقوق الطفل، 2005.
    En 2007 se creó la Comisión Nacional para la Protección de los Derechos del Niño para que velara por que todas las medidas legislativas y administrativas estuvieran en consonancia con la perspectiva de los derechos del niño consagrada en la Constitución de la India y en la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وفي عام 2007، أنشئت اللجنة الوطنية لحماية حقوق الطفل لكفالة أن تكون جميع التدابير التشريعية والإدارية متسقة مع منظور حقوق الطفل على النحو المنصوص عليه في دستور الهند واتفاقية حقوق الطفل.
    En Nicaragua se creó la Comisión Nacional de las Drogas, y ya se envió a la Asamblea Nacional para su estudio y aprobación un anteproyecto de ley denominado “Ley de estupefacientes y sustancias sicotrópicas”, y la legislación penal en la materia no admite la libertad bajo fianza por delitos relacionados con el tráfico de drogas. UN وفي نيكاراغوا، أنشئت اللجنة الوطنية للمخدرات. وهناك، مشروع قانون بشأن المخدرات والمؤثرات العقلية معروض حاليا على الجمعية الوطنية للنظر فيه ولا يسمح والتشريع الجنائي بشأن هذا الموضوع باﻹفراج بكفالة عن أي مجرم متورط في الاتجار بالمخدرات.
    25. En 1992, atendiendo a una directriz del Gobierno mexicano, con el fin de preservar la estricta observancia de los derechos humanos, su divulgación y defensa en todos los ámbitos, se creó la Comisión Nacional de Derechos Humanos. UN ٥٢- وفي عام ١٩٩٢، إعمالا لتوجيه صادر عن الحكومة المكسيكية يهدف الى ضمان الاحترام الكامل لحقوق الانسان وتدريسها والدفاع عنها في جميع المجالات، أنشئت اللجنة الوطنية لحقوق الانسان.
    3. En fecha 25 de agosto de 2002, por Decreto Nº 719 se creó la Comisión Nacional para la Erradicación del Trabajo Infantil (CONAETI). UN 3- وأنشئت اللجنة الوطنية للقضاء على عمل الأطفال في 25 آب/أغسطس 2002 بموجب المرسوم رقم 719.
    28. En 1994 se creó la Comisión Nacional de Derechos Humanos mediante la Ley Nº 031/PR/94, de 9 de septiembre de 1994. UN 28- وأنشئت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في عام 1994 بموجب القانون رقم 031/PR/94 المؤرخ 9 أيلول/سبتمبر 1994.
    En 2000 se creó la Comisión Nacional de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN 9 - وأنشئت اللجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة في عام 2000.
    A partir de 1985 se organizaron los esfuerzos institucionales del sector salud (MS y CCSS) para atender este problema y se creó la Comisión Nacional de SIDA. UN 448 - واعتبارا من عام 1985، نُظمت الجهود المؤسسية لقطاع الصحة (وزارة الصحة والمعهد الكوستاريكي للضمان الاجتماعي) لمعالجة هذه المشكلة، وأنشئت اللجنة الوطنية للإيدز.
    7) El Comité observa con interés que en 1996 se creó la Comisión Nacional de Derechos Humanos. UN 7) وتلاحظ اللجنة باهتمام إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في عام 1996.
    b) Decreto Nº 06-117/P-RM, por el que se creó la " Comisión Nacional de Derechos Humanos " en 2006; UN (ب) المرسوم رقم 06-117/P-RM، الذي تم بموجبه إنشاء " اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان " في عام 2006؛
    7) El Comité observa con interés que en 1996 se creó la Comisión Nacional de Derechos Humanos. UN (7) وتلاحظ اللجنة باهتمام إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في عام 1996.
    En razón de lo reciente de la infraestructura de derechos humanos y la juventud de la sociedad civil en ese momento, se creó la Comisión Nacional de conformidad con el artículo 3, y está compuesta por siete miembros de organismos públicos y otros cinco de la sociedad civil. UN ونسبة لحداثة البنية التحتية لحقوق الإنسان وحداثة المجتمع المدني في ذلك الوقت تم تشكيل اللجنة الوطنية وفقاً للمادة 3 من سبعة أعضاء من الجهات الحكومية و خمسة أعضاء من المجتمع المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد