ويكيبيديا

    "se creó un comité" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أنشئت لجنة
        
    • وأنشئت لجنة
        
    • وأُنشئت لجنة
        
    • أُنشئت لجنة
        
    • تم تشكيل لجنة
        
    • تم إنشاء لجنة
        
    • شُكلت لجنة
        
    • وتم إنشاء لجنة
        
    • وتم تشكيل لجنة
        
    • أنشئت اللجنة
        
    • تشكلت لجنة
        
    • فأنشئت لجنة
        
    • شُكّلت لجنة
        
    En 1993 se creó un Comité de planificación del Sistema Mundial de Observación Terrestre (SMOT). UN وفي عام ١٩٩٣ أنشئت لجنة تخطيط للنظام العالمي لمراقبة اﻷرض.
    Al mismo tiempo que se estaba ultimando el proyecto de estatutos del foro, se creó un Comité provisional constituido por Kenya, Mozambique, Zambia y Zimbabwe. UN وأثناء وضع اللمسات اﻷخيرة على مشروع النظام اﻷساسي للمحفل، أنشئت لجنة مؤقتة تضم زامبيا وزمبابوي وكينيا وموزامبيق.
    se creó un Comité de Coordinación entre Organismos para facilitar la adopción conjuntas en apoyo de los gobiernos dedicados al logro de los objetivos. UN وأنشئت لجنة للتنسيق بين الوكالات بغية تيسير العمل المشترك دعما للحكومات الجادة في تحقيق هذه اﻷهداف.
    se creó un Comité formado por miembros de diversas instituciones nacionales para continuar esta tarea. UN وأنشئت لجنة لمتابعة هذا العمل تضم أفراد من عدة مؤسسات وطنية.
    El programa fue elaborado con la participación de representantes del Gobierno y de organizaciones no gubernamentales interesadas en el bienestar del niño, y se creó un Comité nacional para supervisar su aplicación. UN وتم وضع هذا البرنامج بمشاركة ممثلين للحكومة والمنظمات غير الحكومية المعنية برفاه الطفل، وأُنشئت لجنة وطنية لرصد تنفيذه.
    Como parte de su aplicación, se creó un Comité Central de Ética dependiente del Ministerio. UN وكجزء من التنفيذ، أُنشئت لجنة مركزية لقواعد السلوك داخل الوزارة.
    se creó un Comité de selección para que recomendara un candidato al Gobierno Central del Pueblo. UN وقد تم تشكيل لجنة انتقاء لتقديم توصية بمرشح إلى الحكومة الشعبية المركزية لتعيينه.
    También se creó un Comité nacional encargado de ocuparse de este fenómeno. UN كما تم إنشاء لجنة وطنية لهذا الغرض مهمتها التصدي لهذه الظاهرة.
    A tal efecto, se creó un Comité nacional con la participación de todos los ministerios y se preparó una lista prioritaria de servicios e instalaciones que debían rehabilitarse. UN ولهذا الغرض، أنشئت لجنة وطنية اشتركت فيها جميع الوزارات وأُعدت قائمة أولويات بالخدمات والمواقع التي يتعين إصلاحها.
    Además de ratificar la convención contra el racismo y otros instrumentos, se creó un Comité Permanente encargado de ejecutar el Plan de Acción. UN وبالإضافة إلى التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري والصكوك الأخرى، أنشئت لجنة دائمة لتنفيذ خطة العمل الوطنية.
    En 1995 se creó un Comité de Mujeres Ciegas. UN وكانت قد أنشئت لجنة للنساء الضريرات في عام 1995.
    En 2002 se creó un Comité Parlamentario Permanente para la Igualdad y los Derechos Humanos. UN وفي عام 2002، أنشئت لجنة برلمانية دائمة معنية بالمساواة وحقوق الإنسان.
    se creó un Comité de seguimiento del Foro de Bruselas, que desde entonces ha celebrado reuniones mensuales de donantes en Burundi. UN وأنشئت لجنة لمتابعة منتدى بروكسل وعقدت منذ ذلك الحين في بوروندي اجتماعات شهرية للجهات المانحة.
    se creó un Comité de Supervisión y Gestión del Riesgo para asesorar al Director Ejecutivo. UN وأنشئت لجنة إدارة المخاطر والرقابة من أجل إسداء المشورة للمدير التنفيذي.
    Asimismo, se creó un Comité Directivo, presidido por el Ministro de Salud, que se encarga de examinar las actividades de los programas. UN وأنشئت لجنة توجيه يرأسها وزير الصحة الذي يستعرض أنشطة البرنامج.
    se creó un Comité de seguimiento de estas recomendaciones y ya han vuelto al país la mayoría de los exiliados. UN وأُنشئت لجنة لمتابعة تنفيذ هذه التوصيات وعاد معظم المنفيين إلى البلد.
    se creó un Comité de coordinación integrado por cinco titulares de mandatos. UN وأُنشئت لجنة تنسيق لخمس جهات مكلفة بولايات.
    Para velar por la coordinación y supervisar la aplicación de ese Plan de acción se creó un Comité de Aplicación y Supervisión. UN وقد أُنشئت لجنة للتنفيذ والرصد لضمان تنسيق ورصد خطة العمل هذه.
    Para ello se creó un Comité nacional sobre la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أُنشئت لجنة وطنية معنية بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    En 1996, se creó un Comité nacional compuesto por representantes de los ministerios pertinentes del Gobierno y de la sociedad civil, a fin de aplicar el plan de acción nacional. UN وفي عام 1996، تم تشكيل لجنة وطنية تضم ممثلين للوزارات ذات الصلة، إلى جانب المجتمع المدني، لتنفيذ هذه الخطة.
    En 1983 se creó un Comité nacional encargado del Decenio de las Naciones Unidas para la Mujer, presidido por el Ministro de Justicia y con la participación de organizaciones no gubernamentales, con la finalidad de detectar los problemas y hacer recomendaciones para mejorar la condición de la mujer. UN وفي عام ١٩٨٣، تم إنشاء لجنة لعقد اﻷمم المتحدة للمرأة برئاسة وزير العدل ومشاركة منظمات غير حكومية وذلك بغرض تبين المشاكل ووضع توصيات من أجل النهوض بمركز المرأة.
    A fin de coordinar la acción de los asociados para el desarrollo en esta esfera, se creó un Comité de coordinación de las organizaciones no gubernamentales sobre la lucha contra la desertificación. UN ومن أجل تنسيق أعمال الشركاء الإنمائيين في هذا المضمار، شُكلت لجنة لإرشاد المنظمات غير الحكومية بشأن مكافحة التصحر.
    se creó un Comité interdivisional para enriquecer el Economic Report on Africa con aportes sectoriales. UN وتم إنشاء لجنة مشتركة بين الشُعَب لإثراء التقرير الاقتصادي بشأن أفريقيا بواسطة إدخال معلومات قطاعية عليه.
    se creó un Comité para evaluar las necesidades en materia de traducción, teniendo en cuenta la urgencia de los trabajos y la capacidad de los servicios de que se trata. UN وتم تشكيل لجنة لدراسة طلبات الترجمة على أساس معرفة جانب الاستعجال في الطلب وإمكانيات تقديم الخدمات المعنية.
    De conformidad con los párrafos 28 y 29 de ese informe, el 15 de junio de 2009 se creó un Comité Superior de Examen de los Proveedores, presidido por el Director de la Oficina de Ética, que recibiría apoyo administrativo de la División de Adquisiciones. UN وتمشيا مع الفقرتين 28 و 29 من ذلك التقرير، أنشئت اللجنة العليا لاستعراض البائعين في 15 حزيران/يونيه 2009 تحت رئاسة مدير مكتب الأخلاقيات، على أن تقدم لها شعبة المشتريات الدعم الإداري.
    Las iniciativas para modernizar la Constitución del Territorio se remontan a 2002, año en que se creó un Comité de Revisión Constitucional que a continuación preparó un informe, el cual fue objeto de examen en el Consejo Legislativo en 2005. UN 12 - ويرجع تاريخ بدء الجهود الرامية إلى تحديث دستور الإقليم إلى عام 2002 عندما تشكلت لجنة لاستعراض الدستور وهي اللجنة التي أعدت فيما بعد تقريرا دار حوله نقاش في المجلس التشريعي في عام 2005.
    Por ejemplo, se creó un Comité que investigó diversas cuestiones pertinentes para su mandato, como las relacionadas con los países que debería visitar y con la subregión, al objeto de elaborar un folleto de información para los participantes. UN فأنشئت لجنة أجرت بحوثا عن نطاق المسائل المتصلة بصلاحيات البعثة بشأن البلدان المقرر زيارتها وأيضا بشأن المنطقة دون الإقليمية لإعداد كتاب لإحاطة المشاركين.
    En la Oficina se creó un Comité encargado de determinar el cumplimiento de los requisitos necesarios, formado por todos los miembros de la Oficina y el ACNUR. UN وفي إطار هذا المكتب، شُكّلت لجنة للصلاحية مؤلفة من جميع أعضاء المكتب بالإضافة إلى مفوضية شؤون اللاجئين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد