ويكيبيديا

    "se declaró inocente de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أنكر الذنب فيما يتعلق
        
    • دفع بالبراءة من
        
    • دفع ببراءته من
        
    • أعلن المتهم براءته من
        
    • بأنه غير مذنب على
        
    • دفع بأنه غير مذنب بالنسبة
        
    • دفع المتهم بالبراءة من
        
    • بأنه غير مذنب فيما يتعلق
        
    • وقال إنه غير مذنب في
        
    • وأنكر عن
        
    En su comparecencia inicial se declaró inocente de todos los cargos. UN ولدى مثوله أمام المحكمة لأول مرة أنكر الذنب فيما يتعلق بجميع التهم الموجهة إليه.
    El 10 de marzo de 2000, el Sr. Prcać se declaró inocente de los cargos que se le imputan. UN وفي 10 آذار/مارس 2000، دفع بالبراءة من التهم الموجهة إليه.
    En la comparecencia inicial del acusado el 20 de junio de 2002 se declaró inocente de todos los cargos. UN ولدى مثول المتهم لأول مرة أمام المحكمة في 20 حزيران/يونيه 2002 دفع ببراءته من جميع التهم.
    El 17 de marzo de 2005, en su primera comparecencia, Stanišić se declaró inocente de todas las acusaciones. UN وخلال مثوله للمرة الأولى أمام المحكمة في 17 آذار/مارس 2005، أعلن المتهم براءته من جميع التهم الموجهة إليه.
    El 28 de enero de 2000, en su comparecencia inicial, se declaró inocente de todos los cargos. UN وفي 28 كانون الثاني/ ينايــر 2000، أجاب فــي أول مثول له أمام المحكمة بأنه غير مذنب على جميع التهم الموجهة ضده.
    En la comparecencia inicial ante la Sala de Primera Instancia III (Presidente, magistrado May, y magistrados Bennouna y Robinson), celebrada el 13 de julio de 1999, Dragan Kolundžija se declaró inocente de todos los cargos. UN ٦٢ - وعند مثول دراغان كولونجيا للمرة اﻷولى أمام الدائرة الابتدائية الثالثة )القاضي ماي، رئيسا، والقاضي بنونة والقاضي روبنسون( في١٣ تموز/ يوليه ١٩٩٩، دفع بأنه غير مذنب بالنسبة لجميع التهم.
    En su comparecencia inicial, el 29 de diciembre de 1999, se declaró inocente de todos los cargos que se le imputaban. UN ولدى مثوله الأولي في 29 كانون الأول/ديسمبر 1999، أنكر الذنب فيما يتعلق بجميع التهم الموجهة إليه.
    En su comparecencia inicial, el 29 de diciembre de 1999, se declaró inocente de todos los cargos. UN وعند مثوله أول مرة أمام الدائرة الابتدائية في 29 كانون الأول/ديسمبر 1999، أنكر الذنب فيما يتعلق بجميع التهم.
    En su comparecencia inicial, el 4 de agosto de 1999, se declaró inocente de todos los cargos que se le imputaban. UN وعند مثوله أول مرة أمام الدائرة الابتدائية في 4 آب/أغسطس 1999، أنكر الذنب فيما يتعلق بجميع التهم المدرجة في لائحة الاتهام.
    En su comparecencia inicial el 29 de diciembre, se declaró inocente de todos los cargos que se le imputaban. UN ولدى مثوله الأولي في 29 كانون الأول/ديسمبر 1999، دفع بالبراءة من جميع التهم الموجهة إليه.
    Momčilo Krajišnik compareció por primera vez ante el magistrado May el 7 de abril de 2000 y se declaró inocente de todos los cargos que se le imputaban. UN 149 - مثل ممتشيلو كرايشنيك أول مرة أمام القاضية ماي في 7 نيسان/أبريل 2000 حيث دفع بالبراءة من جميع التهم الموجهة إليه.
    En su comparecencia de 21 de julio de 2008 se declaró inocente de todos los cargos que se le imputaban en el escrito de acusación. UN وعند مثوله مرة أخرى أمام المحكمة في 21 تموز/يوليه 2008 دفع بالبراءة من جميع الاتهامات الواردة في لائحة الاتهام.
    En su posterior comparecencia inicial, el 15 de abril, se declaró inocente de todos los cargos. UN ولدى مثوله لاحقا لأول مرة أمام المحكمة يوم 15 نيسان/أبريل، دفع ببراءته من جميع التهم الموجهة إليه.
    En una nueva comparecencia inicial, el 5 de mayo, el acusado se declaró inocente de todos los cargos. UN ولدى مثوله لاحقا لأول مرة أمام المحكمة يوم 5 أيار/مايو، دفع ببراءته من جميع التهم الموجهة إليه.
    En su comparecencia inicial, el 18 de abril, se declaró inocente de todos los cargos. UN ولدى مثوله أمام المحكمة لأول مرة في 18 نيسان/أبريل، دفع ببراءته من جميع التهم الموجهة إليه.
    En su segunda comparecencia, el 15 de abril de 2005, se declaró inocente de todas las acusaciones. UN وعند مثوله للمرة الثانية في 15 نيسان/أبريل 2005، أعلن المتهم براءته من جميع التهم الموجهة إليه.
    En su comparecencia inicial, el 28 de abril de 2000, se declaró inocente de los 80 cargos que figuraban en el auto de acusación. UN وأجاب في أول مثول له أمام المحكمة، في 28 نيسان/أبريل 2000، بأنه غير مذنب على التهم الـ 80 الموجهة ضده في لائحة الاتهام.
    En su comparecencia inicial ante la Sala de Primera Instancia II, el 12 de julio de 1999 (Presidente, magistrado Cassese, y magistrados Mumba y Hunt), se declaró inocente de todos los cargos. UN وعند مثول المتهم للمرة اﻷولى أمام الدائرة الابتدائية الثانية )القاضي كاسيس، رئيسا والقاضية مومبا والقاضي هانت( في ١٢ تموز/ يوليه ١٩٩٩، دفع بأنه غير مذنب بالنسبة لجميع التهم.
    El 5 de mayo de 2005 el acusado se declaró inocente de todos los cargos. UN وفي 5 أيار/مايو 2005، دفع المتهم بالبراءة من جميع التهم.
    El 28 de enero de 2000 Vasiljević se declaró inocente de todos los cargos. UN وفي 28 كانون الثاني/يناير 2000، دفع لدى مثوله الأولي بأنه غير مذنب فيما يتعلق بجميع التهم.
    Compareció por primera vez ante el magistrado Khan el 14 de octubre de 2009 y se declaró inocente de todos los cargos que se le imputaban. UN ومَثَل أمام القاضي خان لأول مرة في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2009، وقال إنه غير مذنب في أي من الاتهامات المشمولة بقرار الاتهام.
    El 27 de septiembre de 2001, el acusado Sefer Halilović compareció por primera vez y se declaró inocente de un cargo de asesinato. UN وفي 27 أيلول/سبتمبر 2001، مثُل المتهم سيفير خليلوفيتش لأول مرة أمام المحكمة، وأنكر عن نفسه تهمة واحدة هي القتل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد