| A continuación se describen algunas consecuencias notables de la actual crisis económica en la igualdad entre los géneros. | UN | ويرد في الفقرات التالية وصف لبعض الآثار المهمة للأزمة الاقتصادية الراهنة على المساواة بين الجنسين. |
| A continuación se describen algunas de las experiencias adquiridas. | UN | ويرد أدناه وصف لبعض الدروس التي يمكن أن يستفاد منها. |
| A continuación se describen algunas de las novedades más positivas. | UN | وفيما يلي وصف لبعض التطورات اﻷكثر إيجابية. |
| A continuación se describen algunas de las actividades con arreglo a dichas iniciativas que guardan relación con el presente informe. | UN | ويرد أدناه وصف لبعض اﻷنشطة في إطار هذه المبادرات، مما يتصل بهذا التقرير. |
| En los siguientes párrafos se describen algunas de esas oportunidades. | UN | ويَرِد وصف بعض هذه الفرص في الفقرات التالية. |
| En el informe se describen algunas de las dificultades financieras a que hace frente la Oficina para aplicar sus mandatos, se esbozan las medidas adoptadas para superar esas dificultades, y se presentan algunas propuestas para encarar los problemas. | UN | ويصف بعض الصعوبات المالية التي يواجهها المكتب في تنفيذ ولاياته ويبين بإيجاز التدابير المتخذة للتغلب على تلك الصعوبات ويعرض عددا من الاقتراحات لمعالجة تلك المشاكل. |
| A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos. | UN | ويرد أدناه وصف لبعض الأحكام النموذجية لمثل هذه الاتفاقات والسمات البارزة لاتفاقات محددة. |
| A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos. | UN | ويرد أدناه وصف لبعض الأحكام النموذجية لمثل هذه الاتفاقات والسمات البارزة لاتفاقات محددة. |
| A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos. | UN | ويرد أدناه وصف لبعض الأحكام النموذجية لمثل هذه الاتفاقات والسمات البارزة لاتفاقات محددة. |
| A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos. | UN | ويرد أدناه وصف لبعض الأحكام النموذجية لمثل هذه الاتفاقات والسمات البارزة لاتفاقات محددة. |
| A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos. | UN | ويرد أدناه وصف لبعض الأحكام النموذجية لمثل هذه الاتفاقات والسمات البارزة لاتفاقات محددة. |
| A continuación se describen algunas de las iniciativas que se han tomado en diversas regiones y subregiones. | UN | ويرد أدناه وصف لبعض المبادرات التي اضطلع بها في مناطق ومناطق فرعية مختلفة. |
| A continuación se describen algunas de las principales iniciativas adoptadas al respecto. | UN | وفيما يلي وصف لبعض المبادرات العديدة في هذا المجال: |
| A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos. | UN | ويرد أدناه وصف لبعض الأحكام النموذجية لمثل هذه الاتفاقات والسمات البارزة لاتفاقات محددة. |
| A continuación se describen algunas de esas iniciativas. | UN | ويرد وصف لبعض من هذه المبادرات فيما يلي: |
| A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos. | UN | ويرد أدناه وصف لبعض الأحكام النموذجية لمثل هذه الاتفاقات والسمات البارزة لاتفاقات محددة. |
| se describen algunas técnicas utilizadas en los distintos tejidos biológicos. | UN | ويرد وصف لبعض التقنيات المحددة لمختلف الأنسجة البيولوجية. |
| A continuación se describen algunas de las actividades realizadas para conmemorar el Año Internacional de los Afrodescendientes. | UN | يرد أدناه وصف لبعض الأنشطة المضطلع بها للاحتفال بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي. |
| En los párrafos siguientes se describen algunas actividades concretas. | UN | يرجى الاطلاع أدناه على وصف لبعض الأنشطة المحددة. |
| A continuación se describen algunas buenas prácticas realizadas en algunos países de distintas regiones. | UN | وفيما يلي وصف بعض الممارسات الجيدة التي لوحظت في بلدان تقع في مناطق مختلفة. |
| En el informe se describen algunas medidas que apuntan en esa dirección, como por ejemplo el estudio sobre conocimientos, actitudes y comportamiento con respecto al género y a la salud reproductiva, que está programado para el 2005. | UN | وتم في التقرير وصف بعض الخطوات في هذا الاتجاه، من بينها مثلاً الدراسة المقرر إجراؤها عام 2005 بشأن المعرفة والمواقف والسلوكيات فيما يتعلق بقضايا الجنسين والصحة الإنجابية. |
| En el presente informe se incluyen propuestas sobre el marco institucional de los preparativos del Año Internacional y se describen algunas de las actividades internacionales y nacionales que podrían llevarse a cabo en relación con él. | UN | 7 - يقدم هذا التقرير مقترحات عن إطار العمل المؤسسي للأعمال التحضيرية للسنة ويصف بعض الأنشطة الدولية والوطنية التي يمكن تنفيذها بشأنها. |